@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python 3.11\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2023-05-03 00:17+0000\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2023-07-01 15:29 +0800\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2023-07-02 21:25 +0800\n "
13
13
"
Last-Translator :
Adrian Liaw <[email protected] >\n "
14
14
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
15
15
"tw)\n "
@@ -42,6 +42,9 @@ msgid ""
42
42
"statisticians such as Minitab, SAS and Matlab. It is aimed at the level of "
43
43
"graphing and scientific calculators."
44
44
msgstr ""
45
+ "這個模組並非旨在與 `NumPy <https://numpy.org>`_、`SciPy <https://scipy.org/"
46
+ ">`_ 等第三方函式庫,或者像 Minitab、SAS 和 Matlab 等專門設計給專業統計學家的"
47
+ "高階統計軟體互相競爭。此模組的目標在於繪圖和科學計算。"
45
48
46
49
#: ../../library/statistics.rst:30
47
50
msgid ""
@@ -53,6 +56,11 @@ msgid ""
53
56
"you may be able to use :func:`map` to ensure a consistent result, for "
54
57
"example: ``map(float, input_data)``."
55
58
msgstr ""
59
+ "除非特別註明,這些函數支援 :class:`int`、:class:`float`、:class:`~decimal."
60
+ "Decimal` 以及 :class:`~fractions.Fraction`。目前不支援其他型別(無論是否為數"
61
+ "值型別)。含有混合型別的資料的集合亦是尚未定義,且取決於該型別的實作。若你的"
62
+ "輸入資料含有混合型別,你可以考慮使用 :func:`map` 來確保結果是一致的,例如:"
63
+ "``map(float, input_data)``。"
56
64
57
65
#: ../../library/statistics.rst:38
58
66
msgid ""
@@ -64,6 +72,11 @@ msgid ""
64
72
"``quantiles()``. The ``NaN`` values should be stripped before calling these "
65
73
"functions::"
66
74
msgstr ""
75
+ "有些資料集使用 ``NaN`` (非數)來表示缺漏的資料。由於 NaN 具有特殊的比"
76
+ "較語義,在排序資料或是統計出現次數的統計函數中,會引發意料之外或是未定義的行"
77
+ "為。受影響的函數包含 ``median()``、``median_low()``、 ``median_high()``、 "
78
+ "``median_grouped()``、 ``mode()``、 ``multimode()`` 以及 ``quantiles()``。在"
79
+ "呼叫這些函數之前,應該先移除 NaN 值:"
67
80
68
81
#: ../../library/statistics.rst:68
69
82
msgid "Averages and measures of central location"
@@ -105,7 +118,7 @@ msgstr ":func:`harmonic_mean`"
105
118
106
119
#: ../../library/statistics.rst:77
107
120
msgid "Harmonic mean of data."
108
- msgstr "資料的調和平均數"
121
+ msgstr "資料的調和平均數。 "
109
122
110
123
#: ../../library/statistics.rst:78
111
124
msgid ":func:`median`"
@@ -163,7 +176,7 @@ msgstr ":func:`quantiles`"
163
176
164
177
#: ../../library/statistics.rst:84
165
178
msgid "Divide data into intervals with equal probability."
166
- msgstr ""
179
+ msgstr "將資料分成數個具有相等機率的區間,即分位數 (quantile)。 "
167
180
168
181
#: ../../library/statistics.rst:88
169
182
msgid "Measures of spread"
@@ -181,64 +194,64 @@ msgstr ":func:`pstdev`"
181
194
182
195
#: ../../library/statistics.rst:94
183
196
msgid "Population standard deviation of data."
184
- msgstr "資料的母體標準差"
197
+ msgstr "資料的母體標準差。 "
185
198
186
199
#: ../../library/statistics.rst:95
187
200
msgid ":func:`pvariance`"
188
201
msgstr ":func:`pvariance`"
189
202
190
203
#: ../../library/statistics.rst:95
191
204
msgid "Population variance of data."
192
- msgstr "資料的母體變異數"
205
+ msgstr "資料的母體變異數。 "
193
206
194
207
#: ../../library/statistics.rst:96
195
208
msgid ":func:`stdev`"
196
209
msgstr ":func:`stdev`"
197
210
198
211
#: ../../library/statistics.rst:96
199
212
msgid "Sample standard deviation of data."
200
- msgstr "資料的樣本標準差"
213
+ msgstr "資料的樣本標準差。 "
201
214
202
215
#: ../../library/statistics.rst:97
203
216
msgid ":func:`variance`"
204
217
msgstr ":func:`variance`"
205
218
206
219
#: ../../library/statistics.rst:97
207
220
msgid "Sample variance of data."
208
- msgstr "資料的樣本變異數"
221
+ msgstr "資料的樣本變異數。 "
209
222
210
223
#: ../../library/statistics.rst:101
211
224
msgid "Statistics for relations between two inputs"
212
- msgstr ""
225
+ msgstr "兩個輸入之間的關係統計 "
213
226
214
227
#: ../../library/statistics.rst:103
215
228
msgid ""
216
229
"These functions calculate statistics regarding relations between two inputs."
217
- msgstr ""
230
+ msgstr "這些函式計算兩個輸入之間的關係統計數據。 "
218
231
219
232
#: ../../library/statistics.rst:106
220
233
msgid ":func:`covariance`"
221
234
msgstr ":func:`covariance`"
222
235
223
236
#: ../../library/statistics.rst:106
224
237
msgid "Sample covariance for two variables."
225
- msgstr "兩變數樣本的共變異數 "
238
+ msgstr "兩變數的樣本共變異數。 "
226
239
227
240
#: ../../library/statistics.rst:107
228
241
msgid ":func:`correlation`"
229
242
msgstr ":func:`correlation`"
230
243
231
244
#: ../../library/statistics.rst:107
232
245
msgid "Pearson's correlation coefficient for two variables."
233
- msgstr ""
246
+ msgstr "兩個變數之間的 Pearson 相關係數 (correlation coefficient)。 "
234
247
235
248
#: ../../library/statistics.rst:108
236
249
msgid ":func:`linear_regression`"
237
250
msgstr ":func:`linear_regression`"
238
251
239
252
#: ../../library/statistics.rst:108
240
253
msgid "Slope and intercept for simple linear regression."
241
- msgstr ""
254
+ msgstr "簡單線性回歸的斜率和截距。 "
242
255
243
256
#: ../../library/statistics.rst:113
244
257
msgid "Function details"
@@ -249,12 +262,14 @@ msgid ""
249
262
"Note: The functions do not require the data given to them to be sorted. "
250
263
"However, for reading convenience, most of the examples show sorted sequences."
251
264
msgstr ""
265
+ "註:這些函數並不要求輸入的資料必須排序過。為了閱讀方便,大部份的範例仍已排序"
266
+ "過。"
252
267
253
268
#: ../../library/statistics.rst:120
254
269
msgid ""
255
270
"Return the sample arithmetic mean of *data* which can be a sequence or "
256
271
"iterable."
257
- msgstr ""
272
+ msgstr "回傳 *data* 的樣本算數平均數,輸入可為一個 sequence 或者 iterable。 "
258
273
259
274
#: ../../library/statistics.rst:122
260
275
msgid ""
@@ -263,14 +278,16 @@ msgid ""
263
278
"many different mathematical averages. It is a measure of the central "
264
279
"location of the data."
265
280
msgstr ""
281
+ "算數平均數為資料總和除以資料點的數目。他通常被稱為「平均值」,儘管它只是眾多"
282
+ "不同的數學平均值之一。它是衡量資料集中位置的一種指標。"
266
283
267
284
#: ../../library/statistics.rst:127
268
285
msgid "If *data* is empty, :exc:`StatisticsError` will be raised."
269
- msgstr ""
286
+ msgstr "若 *data* 為空,則會引發 :exc:`StatisticsError`。 "
270
287
271
288
#: ../../library/statistics.rst:129
272
289
msgid "Some examples of use:"
273
- msgstr ""
290
+ msgstr "使用範例: "
274
291
275
292
#: ../../library/statistics.rst:148
276
293
msgid ""
@@ -279,6 +296,10 @@ msgid ""
279
296
"a more robust, although less efficient, measure of `central tendency "
280
297
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Central_tendency>`_, see :func:`median`."
281
298
msgstr ""
299
+ "平均值強烈受到\\ `離群值 (outliers) <https://en.wikipedia.org/wiki/Outlier>`_ "
300
+ "的影響,且不一定能當作這些資料點的典型範例。若要使用更穩健但效率較低的\\ `集中"
301
+ "趨勢 (central tendency) <https://en.wikipedia.org/wiki/Central_tendency>`_ 度"
302
+ "量,請參考 :func:`median`。"
282
303
283
304
#: ../../library/statistics.rst:154
284
305
msgid ""
0 commit comments