Skip to content

Commit 0ce8e31

Browse files
Merge pull request #13374 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
2 parents e35ac99 + ef29a03 commit 0ce8e31

File tree

1 file changed

+307
-0
lines changed

1 file changed

+307
-0
lines changed
Lines changed: 307 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,307 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
3+
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# Kaya Zeren <[email protected]>, 2025
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
16+
"Last-Translator: Kaya Zeren <[email protected]>, 2025\n"
17+
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: tr\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23+
24+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:3
25+
msgid "macOS Virtual Files client"
26+
msgstr "macOS sanal dosyalar istemcisi"
27+
28+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:5
29+
msgid ""
30+
"Virtual file-based synchronisation for Nextcloud desktop users is now "
31+
"available on macOS."
32+
msgstr ""
33+
"Nextcloud bilgisayar kullanıcıları sanal dosya tabanlı eşitleme özelliğini "
34+
"artık macOS üzerinde kullanabilir."
35+
36+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:8
37+
msgid ""
38+
"Unlike on Windows, virtual files support on macOS is provided by a separate "
39+
"client version. This allows us to maintain the best possible experience for "
40+
"classically-synced files, including sync status integration and context menu"
41+
" actions, for users who want to keep using this sync method. Just like our "
42+
"classic sync client, the macOS virtual files client is released alongside "
43+
"the desktop client for Windows and Linux, and will benefit from regular bug-"
44+
"fix and feature updates that improve the user experience."
45+
msgstr ""
46+
"Windows sürümünden farklı olarak, macOS üzerindeki sanal dosyalar desteği "
47+
"ayrı bir istemci sürümü tarafından sağlanır. Böylece, bu eşitleme yöntemini "
48+
"kullanmayı sürdürmek isteyen kullanıcılar, eşitleme durumu bütünleştirmesi "
49+
"ve sağ tık menüsü işlemleri ile birlikte klasik olarak eşitlenmiş dosyalar "
50+
"için olabilecek en iyi deneyimi sağlar. Tıpkı klasik eşitleme istemcimiz "
51+
"gibi, macOS sanal dosyalar istemcisi de Windows ve Linux için bilgisayar "
52+
"istemcisi ile birlikte piyasaya sürüldü ve kullanıcı deneyimini iyileştiren "
53+
"düzenli hata düzeltme ve özellik güncellemelerinden yararlanacak."
54+
55+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:18
56+
msgid "Supported features"
57+
msgstr "Desteklenen özellikler"
58+
59+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:20
60+
msgid "Per-file local retention and eviction"
61+
msgstr "Dosya bazında yerel tutma ve yer açma"
62+
63+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:21
64+
msgid "Intelligent local copy eviction"
65+
msgstr "Akıllı yerel kopya yer açma"
66+
67+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:22
68+
msgid "Integration with Spotlight"
69+
msgstr "Spotlight bütünleştirmesi"
70+
71+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:23
72+
msgid "File previews within Finder for virtual files"
73+
msgstr "Sanal dosyalar için Finder içinde dosya ön izlemeleri"
74+
75+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:24
76+
msgid ""
77+
"Support for Apple-specific formats such as app bundles and iWork (Pages, "
78+
"Numbers, Keynote) bundles"
79+
msgstr ""
80+
"Uygulama paketleri ve iWork (Pages, Numbers, Keynote) paketleri gibi özel "
81+
"Apple biçimleri için destek"
82+
83+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:26
84+
msgid "Remote file locking compatibility"
85+
msgstr "Uzak dosya kilitleme uyumluluğu"
86+
87+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:27
88+
msgid "“Edit locally” support"
89+
msgstr "“Yerel olarak düzenleme” desteği"
90+
91+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:28
92+
msgid "File sharing with other users"
93+
msgstr "Diğer kullanıcılar ile dosya paylaşımı"
94+
95+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:29
96+
msgid "Automatic synchronisation of remote changes"
97+
msgstr "Uzak değişikliklerin otomatik eşitlenmesi "
98+
99+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:30
100+
msgid "More!"
101+
msgstr "Ve diğer özellikler!"
102+
103+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:33
104+
msgid ""
105+
"To improve remote change detection, we recommend enabling the "
106+
"``notify_push`` app on your Nextcloud server. This app will notify the "
107+
"desktop client of changes on the server as soon as they happen, reducing the"
108+
" time it takes for the client to detect changes. This will also eliminate "
109+
"the need for the desktop client to continuously poll the server for changes."
110+
msgstr ""
111+
"Uzak değişikliklerin algılanmasını geliştirmek için Nextcloud sunucunuzda "
112+
"``notify_push`` uygulamasını kullanıma almanızı öneririz. Bu uygulama, "
113+
"sunucuda değişiklikler yapılır yapılmaz bilgisayar istemcisini bilgilendirir"
114+
" ve istemcinin değişiklikleri algılaması için geçen süreyi azaltır. Bu aynı "
115+
"zamanda bilgisayar istemcisinin değişiklikler için sunucuyu sürekli olarak "
116+
"sorgulama gereksinimini de ortadan kaldıracaktır."
117+
118+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:41
119+
msgid "Installation and initial setup"
120+
msgstr "Kurulum ve ilk ayarlar"
121+
122+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:43
123+
msgid ""
124+
"The virtual files client is distributed as an installer package that "
125+
"resembles the macOS classic sync client. The desktop client can be installed"
126+
" by following the steps presented by the installer."
127+
msgstr ""
128+
"Sanal dosyalar istemcisi, macOS klasik eşitleme istemcisine benzeyen bir "
129+
"kurulum paketi ile dağıtılır. Bilgisayar istemcisi, kurucu tarafından "
130+
"gösterilen adımlar izlenerek kurulabilir."
131+
132+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:47
133+
msgid ""
134+
"The virtual files desktop client is interchangeable with the classic sync "
135+
"desktop client. This means your existing accounts and settings will carry "
136+
"over to this client and vice-versa, should you ever decide to go back to the"
137+
" classic sync client. This includes any pre-existing standard sync folders, "
138+
"as the virtual files client also supports classic sync."
139+
msgstr ""
140+
"Sanal dosyalar bilgisayar istemcisi, klasik eşitleme bilgisayar istemcisi "
141+
"ile değiştirilebilir. Böylece, klasik eşitleme istemcisine geri dönmeye "
142+
"karar verirseniz var olan hesaplarınızın ve ayarlarınızın bu istemciye (veya"
143+
" diğer yöne) aktarılabilir. Sanal dosyalar istemcisi klasik eşitlemeyi de "
144+
"desteklediğinden, önceden var olan tüm standart eşitleme klasörleri "
145+
"kapsanır."
146+
147+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:54
148+
msgid ""
149+
"Due to technical limitations in macOS we are unable to provide integration "
150+
"in Finder for both classic sync folders and virtual file sync folders. "
151+
"Classic sync folders in the virtual files client will therefore not have "
152+
"Finder integrations such as sync state icons or context menu actions."
153+
msgstr ""
154+
"macOS üzerindeki teknik sınırlamalar nedeniyle hem klasik eşitleme "
155+
"klasörleri hem de sanal dosya eşitleme klasörleri için Finder "
156+
"bütünleştirmesi sağlayamıyoruz. Bu nedenle, sanal dosyalar istemcisindeki "
157+
"klasik eşitleme klasörlerinde, eşitleme durumu simgeleri veya içerik menüsü "
158+
"işlemleri gibi Finder bütünleştirmeleri bulunmayacak."
159+
160+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:61
161+
msgid ""
162+
"Any existing or newly-configured accounts will have virtual files "
163+
"automatically enabled. On macOS, each account’s virtual files live under "
164+
"their own domain, separate from any pre-existing classic sync folders. These"
165+
" domains can be found listed under the “Locations” group in the Finder "
166+
"sidebar."
167+
msgstr ""
168+
"Var olan ya da yeni yapılandırılmış hesaplarda sanal dosyalar otomatik "
169+
"olarak kullanıma alınır. macOS üzerinde, her hesabın sanal dosyaları, "
170+
"önceden var olan klasik eşitleme klasörlerinden ayrı olarak kendi etki alanı"
171+
" altında bulunur. Bu etki alanları, Finder kenar çubuğundaki \"Konumlar\" "
172+
"grubunun altında bulunabilir."
173+
174+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:67
175+
msgid "Finder sidebar showing virtual files domains"
176+
msgstr "Sanal dosya etki alanlarını gösteren Finder kenar çubuğu"
177+
178+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:70
179+
msgid ""
180+
"Upon first accessing one of these domains, the desktop client will being to "
181+
"request information on remote files from the server. This first "
182+
"synchronisation may take some time depending on the quantity of files hosted"
183+
" on the server."
184+
msgstr ""
185+
"Bu etki alanlarından birine ilk kez eriştikten sonra, bilgisayar istemcisi "
186+
"sunucudan uzak dosyalar hakkında bilgi isteyecektir. Bu ilk eşitleme, "
187+
"sunucuda barındırılan dosyaların miktarına bağlı olarak biraz zaman "
188+
"alabilir."
189+
190+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:76
191+
msgid "Finder integration"
192+
msgstr "Finder bütünleştirmesi"
193+
194+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:78
195+
msgid ""
196+
"The virtual files client has distinct Finder integrations that allow it to "
197+
"more deeply and more natively integrate with the macOS file browser than the"
198+
" classic sync client."
199+
msgstr ""
200+
"Sanal dosyalar istemcisinde, klasik eşitleme istemcisine göre macOS dosya "
201+
"tarayıcısı ile daha derin ve daha yerel olarak bütünleştirme sağlayan farklı"
202+
" Finder bütünleştirmeleri vardır."
203+
204+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:83
205+
msgid "Sync status indicators"
206+
msgstr "Eşitleme durumu göstergeleri"
207+
208+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:85
209+
msgid ""
210+
"Similarly to classic sync client, the virtual files client displays icons "
211+
"next to virtual files that indicate what their status is."
212+
msgstr ""
213+
"Klasik eşitleme istemcisine benzer şekilde, sanal dosyalar istemcisi, sanal "
214+
"dosyaların yanında durumları ile ilgili simgeler görüntüler."
215+
216+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:88
217+
msgid "Sync status icons for macOS virtual files"
218+
msgstr "macOS sanal dosyalar için eşitleme durum simgeleri"
219+
220+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:91
221+
msgid ""
222+
"*Cloud with arrow*: item or its children is virtual and is available for "
223+
"local keeping"
224+
msgstr ""
225+
"*Ok ile bulut*: Öge veya alt ögeleri sanaldır ve yerel saklama için "
226+
"kullanılabilir"
227+
228+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:93
229+
msgid "*Cloud outline*: item is partially available locally"
230+
msgstr "*İçi boş bulut*: Ögenin bir parçası yerel olarak kullanılabilir"
231+
232+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:94
233+
msgid "*No icon*: item is available offline"
234+
msgstr "*Simge yok*: Öge çevrim dışı kullanılabilir"
235+
236+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:97
237+
msgid "Context menu actions"
238+
msgstr "Sağ tık menüsü işlemleri"
239+
240+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:99
241+
msgid ""
242+
"Control-clicking, two-finger clicking, or right-clicking on a Finder item "
243+
"will provide the context menu, in which you may find several entries "
244+
"provided by the virtual files client that allow you to use some of the "
245+
"features supported by Nextcloud. These include:"
246+
msgstr ""
247+
"Bir Finder ögesine kontrol ile tıklamak, iki parmakla tıklamak veya sağ "
248+
"tıklamak, sanal dosyalar istemcisi tarafından sağlanan ve Nextcloud "
249+
"tarafından desteklenen bazı özellikleri kullanabileceğiniz birkaç ögenin "
250+
"bulunduğu sağ tık menüsünü açar. Bunlar şunları içerir:"
251+
252+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:104
253+
msgid "File locking (if supported by server)"
254+
msgstr "Dosya kilitleme (sunucu tarafından destekleniyorsa)"
255+
256+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:106
257+
msgid "File locking UI for macOS virtual files"
258+
msgstr "macOS sanal dosyalar için dosya kilitleme kullanıcı arayüzü"
259+
260+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:109
261+
msgid "File sharing (if supported by server)"
262+
msgstr "Dosya paylaşımı (sunucu tarafından destekleniyorsa)"
263+
264+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:111
265+
msgid "File sharing UI for macOS virtual files"
266+
msgstr "macOS sanal dosyalar için dosya paylaşımı kullanıcı arayüzü"
267+
268+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:115
269+
msgid "Configuration"
270+
msgstr "Yapılandırma"
271+
272+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:117
273+
msgid ""
274+
"Virtual files-related settings can be adjusted on a per-account basis via "
275+
"the Nextcloud desktop client’s settings window."
276+
msgstr ""
277+
"Sanal dosyalarla ilgili ayarlar, Nextcloud bilgisayar istemcisinin ayarlar "
278+
"penceresinden hesap bazında ayarlanabilir."
279+
280+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:120
281+
msgid "macOS virtual files settings"
282+
msgstr "macOS sanal dosya ayarları"
283+
284+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:123
285+
msgid ""
286+
"The virtual files section offers a number of options relevant to virtual "
287+
"files interaction:"
288+
msgstr ""
289+
"Sanal dosyalar bölümü, sanal dosya etkileşimiyle ilgili bazı seçenekler "
290+
"sunar:"
291+
292+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:126
293+
msgid "Enable/disable virtual files for the target account"
294+
msgstr "Hedef hesap için sanal dosyaları aç/kapat"
295+
296+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:127
297+
msgid "Enable/disable fast sync"
298+
msgstr "Hızlı eşitlemeyi aç/kapat"
299+
300+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:128
301+
msgid "Manage local storage usage and evict local copies"
302+
msgstr ""
303+
"Yerel depolama alanının kullanımını yönetin ve yerel kopyalardan yer açın"
304+
305+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:129
306+
msgid "Force the virtual files domain to check for updates"
307+
msgstr "Güncelleme denetimi için sanal dosyalar etki alanını dayatılsın"

0 commit comments

Comments
 (0)