Skip to content

Commit 58fc531

Browse files
Merge pull request #3 from haphaeu/master
Tradução da introdução. Mantendo texto em inglês para referência.
2 parents 874ec35 + 270d129 commit 58fc531

File tree

4 files changed

+102
-32
lines changed

4 files changed

+102
-32
lines changed
Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,11 +1,11 @@
1-
=== The Command Line
1+
=== A Linha de Comando
22

3-
There are a lot of different ways to use Git.
4-
There are the original command line tools, and there are many graphical user interfaces of varying capabilities.
5-
For this book, we will be using Git on the command line.
6-
For one, the command line is the only place you can run *all* Git commands – most of the GUIs only implement some subset of Git functionality for simplicity.
7-
If you know how to run the command line version, you can probably also figure out how to run the GUI version, while the opposite is not necessarily true.
8-
Also, while your choice of graphical client is a matter of personal taste, _all_ users will have the command-line tools installed and available.
3+
Existem várias formas diferentes de usar o Git.
4+
Existem as ferrametas originais de linha de comando, e existem várias interfaces gráficas de usuário (GUI - Graphical User Interface) com opções variadas.
5+
Para este livro, nós usaremos o Git na linha de comando.
6+
A linha de comando é o único lugar onde você pode rodar *todos* os comandos do Git - a maioria das GUI implementa somente um subconjunto das funcionalidades do Git.
7+
Se você sabe como usar o Git na linha de comando, você provavelmente descobrirá como rodar versões GUI, enquanto o oposto não é necessariamente verdade.
8+
Além disso, enquanto a sua escolha da interface gráfica é uma questão de gosto pessoal, _todos_ os usuário terão as ferramentas de linha de comando instaladas e dispoíveis.
99

10-
So we will expect you to know how to open Terminal in Mac or Command Prompt or Powershell in Windows.
11-
If you don't know what we're talking about here, you may need to stop and research that quickly so that you can follow the rest of the examples and descriptions in this book.
10+
Então, nós esperamos que você saiba como abrir um Terminal no Max, ou Linha de Comando ou Powershell no Windows.
11+
Se você não sabe do que estamos falando, talvez você precise parar e pesquisar isso antes de continuar, para poder seguir os exemplos descritos neste livro.
Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
[[_git_help]]
2-
=== Getting Help
2+
=== Pedindo Ajuda
33

4-
If you ever need help while using Git, there are three ways to get the manual page (manpage) help for any of the Git commands:
4+
Se você precisar de ajuda para usar o Git, há três formas de acessar a página do manual de ajuda (manpage) para qualquer um dos comandos Git:
55

66
[source,console]
77
----
@@ -10,13 +10,13 @@ $ git <verb> --help
1010
$ man git-<verb>
1111
----
1212

13-
For example, you can get the manpage help for the config command by running(((git commands, help)))
13+
Por exemplo, você pode ver a manpage do commando config rodando(((git commands, help)))
1414

1515
[source,console]
1616
----
1717
$ git help config
1818
----
1919

20-
These commands are nice because you can access them anywhere, even offline.
21-
If the manpages and this book aren't enough and you need in-person help, you can try the `#git` or `#github` channel on the Freenode IRC server (irc.freenode.net).
22-
These channels are regularly filled with hundreds of people who are all very knowledgeable about Git and are often willing to help.(((IRC)))
20+
Estes comandos podem ser acessados de qualquer lugar, mesmo desconectado.
21+
Se as manpages e este livro não forem suficientes e você precisar de ajuda personalizada, você pode tentar os canais `#git` ou `#github` no servidor IRC Freenode (irc.freenode.net).
22+
Estes canais estão sempre cheios com centenas de pessoas que são bem versadas com o Git e dispostas a ajudar. (((IRC)))
Lines changed: 15 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,20 +1,20 @@
1-
=== A Short History of Git
1+
=== Uma Breve História do Git
22

3-
As with many great things in life, Git began with a bit of creative destruction and fiery controversy.
3+
Como muitas coisas na vida, o Git começou com um pouco de destruição criativa e uma controvérsia de fogo.
44

5-
The Linux kernel is an open source software project of fairly large scope.(((Linux)))
6-
For most of the lifetime of the Linux kernel maintenance (19912002), changes to the software were passed around as patches and archived files.
7-
In 2002, the Linux kernel project began using a proprietary DVCS called BitKeeper.(((BitKeeper)))
5+
O núcleo (kernel) do Linux é um projeto de código aberto com um escopo bastante grande.(((Linux)))
6+
A maior parte da vida da manutenção do núcleo o Linux (1991-2002), as mudanças no código eram compartilhadas como correções e arquivos.
7+
Em 2002, o projeto do núcleo do Linux começou usar uma DVCS proprietária chamada BitKeeper.(((BitKeeper)))
88

9-
In 2005, the relationship between the community that developed the Linux kernel and the commercial company that developed BitKeeper broke down, and the tool's free-of-charge status was revoked.
10-
This prompted the Linux development community (and in particular Linus Torvalds, the creator of Linux) to develop their own tool based on some of the lessons they learned while using BitKeeper.(((Linus Torvalds)))
11-
Some of the goals of the new system were as follows:
9+
Em 2005, a relação entre a comunidade que desenvolveu o núcleo do Linux e a empresa que desenvolveu BitKeeper quebrou em pedaços, e a ferramenta passou a ser paga.
10+
Isto alertou a comunidade que desenvolvia o Linux (e especialmente Linux Torvalds, o criador do Linux) a desenvolver a sua própria ferramente baseada em lições aprendidas ao usar o BitKeeper.(((Linus Torvalds)))
11+
Algumas metas do novo sistema era os seguintes:
1212

13-
* Speed
14-
* Simple design
15-
* Strong support for non-linear development (thousands of parallel branches)
16-
* Fully distributed
17-
* Able to handle large projects like the Linux kernel efficiently (speed and data size)
13+
* Velocidade
14+
* Projeto simples
15+
* Forte suporte para desenvolvimento não-linear (milhares de ramos paralelos)
16+
* Completamente distribuído
17+
* Capaz de lidar com projetos grandes como o núcleo o Linux com eficiência (velocidade e tamanho dos dados)
1818
19-
Since its birth in 2005, Git has evolved and matured to be easy to use and yet retain these initial qualities.
20-
It's incredibly fast, it's very efficient with large projects, and it has an incredible branching system for non-linear development (See <<_git_branching>>).
19+
Desde seu nascimento em 2005, Git evoluiu e amadureceu para ser fácil de usar e ainda reter essas qualidades iniciais.
20+
Ele é incrivelmente rápido, é muito eficiente com projetos grandes, e ele tem um incrível sistema de ramos para desenvolvimento não linear (Veja <<_git_branching>>).

book/introduction.asc

Lines changed: 72 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,69 +1,139 @@
11
[preface]
2-
== Introduction
2+
== Introdução
33

44
You’re about to spend several hours of your life reading about Git. Let’s take a minute to explain
55
what we have in store for you. Here is a quick summary of the ten chapters and three appendices of this book.
66

7+
Você está prestes a passar várias horas de sua vida lendo sobre Git. Vamos fazer uma pequena pausa
8+
para explicar o que está diante de você. Abaixo um resumo dos dez capítulos and dos três apêndices deste livro.
9+
710
In *Chapter 1*, we’re going to cover Version Control Systems (VCSs) and Git basics—no
811
technical stuff, just what Git is, why it came about in a land full of VCSs, what sets it apart, and
912
why so many people are using it. Then, we’ll explain how to download Git and set it up for the
1013
first time if you don’t already have it on your system.
1114

15+
No *Capítulo 1*, nós vamos falar sobre Sistemas de Controle de Versão (VCSs - *Version Control System*) e o básico do Git - nada
16+
técnico, somente o que é o Git, porque ele apareceu em um terra cheia de VCSs, o que o diferencia, e
17+
porque tantas pessoas estão usando. Então, nós vamos explicar como baixar Git e configurá-lo pela
18+
primeira vez se você já não o tem em seu sistema.
19+
1220
In *Chapter 2*, we will go over basic Git usage—how to use Git in the 80% of cases you’ll
1321
encounter most often. After reading this chapter, you should be able to clone a repository, see
1422
what has happened in the history of the project, modify files, and contribute changes. If the book
1523
spontaneously combusts at this point, you should already be pretty useful wielding Git in the time
1624
it takes you to go pick up another copy.
1725

26+
No *Capítulo 2*, nós falaremos do uso básico do Git - como usar o Git em 80% dos casos que você
27+
vai encontrar com mais frequência. Após ter lido este capítulo, você será capaz de clonar um
28+
repositório, ver o que aconteceu na história do projeto, modificar arquivos e contribuir com alterações.
29+
Se o livro entrar em combustão espontânea neste ponto, você já será bem capaz de usar o Git durante o tempo
30+
que levará até conseguir outra cópoia do livro.
31+
1832
*Chapter 3* is about the branching model in Git, often described as Git’s killer feature. Here
1933
you’ll learn what truly sets Git apart from the pack. When you’re done, you may feel the need to
2034
spend a quiet moment pondering how you lived before Git branching was part of your life.
2135

36+
*Capítulo 3* é sobre o modelo de ramificações *(branching)* no Git, frequentemente descrito como
37+
a característica mais sagaz do Git. Aqui você vai aprender o que diferencia o Git do resto. Quando
38+
você tiver terminado de ler este capítulo, você vai precisar de um tempo medidando sobre como você viveu
39+
antes de as ramificações do Got fazerem parte da sua vida.
40+
2241
*Chapter 4* will cover Git on the server. This chapter is for those of you who want to set up Git
2342
inside your organization or on your own personal server for collaboration. We will also explore
2443
various hosted options if you prefer to let someone else handle that for you.
2544

45+
*Capítulo 4* fala sobre Git em servidores. Este capítulo é para aqueles que querem configurar Git
46+
na sua empresa ou em seu servidor pessoal. Nós também falaremos sobre várias
47+
opções disponíveis na internet se você preferir deixar alguém cuidar disso para você.
48+
2649
*Chapter 5* will go over in full detail various distributed workflows and how to accomplish
2750
them with Git. When you are done with this chapter, you should be able to work expertly with
2851
multiple remote repositories, use Git over e-mail and deftly juggle numerous remote branches
2952
and contributed patches.
3053

31-
*Chapter 6* covers the GitHub hosting service and tooling in depth. We cover signing up for and managing an account, creating and using Git repositories, common workflows to contribute to projects and to accept contributions to yours, GitHub's programmatic interface and lots of little tips to make your life easier in general.
54+
*Capítulo 5* cobrirá em detalhes vários fluxos de trabalho distribuídos e como desenvolvê-los com o Git.
55+
Ao terminar estar capítulo, você será capaz de trabalhar confortavelmente com múltiplos repositórios remotos,
56+
usar Git através de e-mail e sagazmente usar vários ramos remotos e correções de colaboradores.
57+
58+
*Chapter 6* covers the GitHub hosting service and tooling in depth. We cover signing up for and managing
59+
an account, creating and using Git repositories, common workflows to contribute to projects and to accept
60+
contributions to yours, GitHub's programmatic interface and lots of little tips to make your life easier in general.
61+
62+
*Capítulo 6* fala em detalhes sobre o serviço de hospedagem GitHub e suas ferramentas. Nós falaremos sobre
63+
como se inscrever e gerenciar uma conta, criar e usar repositórios Git, fluxos de trabalho comuns para colaborar com
64+
projetos e para aceitar contribuições em seus projetos, a interface programática do GitHub e várias dicas gerais para deixa sua
65+
vida mais fácil.
3266

3367
*Chapter 7* is about advanced Git commands. Here you will learn about topics like mastering the scary 'reset' command, using binary
3468
search to identify bugs, editing history, revision selection in detail, and a lot more. This
3569
chapter will round out your knowledge of Git so that you are truly a master.
3670

71+
*Capítulo 7* trata de comandos avançados do Git. Você vai aprender sobre assuntos como dominar o assustados comando 'reset', usar
72+
procura binária para identificar erros, editar a história, seleção de revisão em detalhes, e muito mais. Este capítulo
73+
irá complementar seu conhecimento sobre o Git e fará de você um verdadeiro mestre.
74+
3775
*Chapter 8* is about configuring your custom Git environment. This includes setting up hook
3876
scripts to enforce or encourage customized policies and using environment configuration settings
3977
so you can work the way you want to. We will also cover building your own set of scripts to
4078
enforce a custom committing policy.
4179

80+
*Capítulo 8* é sobre configurar o seu próprio ambiente Git presonalizado. Isto inclui configurar *hook scripts* para
81+
forçar ou incentivar diretivas personalizadas e usar definições de configurações ambiental tal que você possa
82+
trabalhar da forma como prefira. Nós também falaremos sobre criar seu conjunto de scripts para reforçar diretivas
83+
personalizadas de comprometimento *(committing)*.
84+
4285
*Chapter 9* deals with Git and other VCSs. This includes using Git in a Subversion (SVN) world
4386
and converting projects from other VCSs to Git. A lot of organizations still use SVN and are
4487
not about to change, but by this point you’ll have learned the incredible power of Git—and this
4588
chapter shows you how to cope if you still have to use a SVN server. We also cover how to
4689
import projects from several different systems in case you do convince everyone to make the
4790
plunge.
4891

92+
*Capítulo 9* trata sobre o Git e outros VCSs. Isto inclui o uso do Git em um mundo Subversion (SVN) e
93+
converter projetos de outras VCSs para o Git. Muitas organizações ainda usam SVN e são pretendem migrar,
94+
mas neste ponto você terá aprendido o incrível poder do Git - e este capítulo mostra como enfrentar o desafio
95+
de usar um servidor SVN. Nós também mostramos como importar projetos de vários sistemas diferente caso você
96+
não convença todo mundo a usar o Git.
97+
4998
*Chapter 10* delves into the murky yet beautiful depths of Git internals. Now that you know all
5099
about Git and can wield it with power and grace, you can move on to discuss how Git stores its objects,
51100
what the object model is, details of packfiles, server protocols, and more. Throughout the book,
52101
we will refer to sections of this chapter in case you feel like diving deep at that point;
53102
but if you are like us and want to dive into the technical details, you may want to read Chapter 10 first.
54103
We leave that up to you.
55104

105+
*Capítulo 10* penetra nas sombrias porém bonitas profundezas do Git. Agora que você sabe tudo sobre o Git
106+
e pode usá-lo com poder e graça, você pode continuar e aprender como Git armazena seus objetos, o que é
107+
o modelo de objeto, detalhes sobre pacotes de arquivos, protocolos de servidor, e mais. Através do livro,
108+
serão feitas referências a seções deste capítulo caso você sinta vontade de ir mais fundo no assunto; mas
109+
se você for como nós e quiser mergulhar em detalhes técnicos, talvez você prefira ler o Capítulo 10 primeiro.
110+
Você decide.
111+
56112
In *Appendix A* we look at a number of examples of using Git in various specific environments. We cover
57113
a number of different GUIs and IDE programming environments that you may want to use Git in and what
58114
is available for you. If you're interested in an overview of using Git in your shell, in Visual Studio
59115
or Eclipse, take a look here.
60116

117+
No *Apêndice A* nós olhamos para vários exemplos de uso do Git em ambientes específicos. Nós cobrimos
118+
um número de embientes de programação GUI e IDE que você talvez queira usar com o Git e o que há de
119+
disponível para você. Se você quiser ter uma vista geral de como usar Git no seu sistema, no Visual Studio or
120+
Eclipse, dê uma olhada aqui.
121+
61122
In *Appendix B* we explore scripting and extending Git through tools like libgit2 and JGit. If you're
62123
interested in writing complex and fast custom tools and need low level Git access, this is where you can
63124
see what that landscape looks like.
64125

126+
No *Apêndice* B nós exploramos scripts e extensões do Git fazendo uso de ferramentas como libgit2 e JGit. Se
127+
você tiver interesse em desenvolver ferramentas personalizadas complexas e rápidas e precisar de acesso ao Git em
128+
baixo nível, você encontrará isso neste apêndice.
129+
65130
Finally in *Appendix C* we go through all the major Git commands one at a time and review where in the book
66131
we covered them and what we did with them. If you want to know where in the book we used any specific Git
67132
command you can look that up here.
68133

134+
Finalmente no *Apêndice C* nós cobrimos todos os comandos Git mais imporrantes, um de cada vez, e revemos onde eles foram
135+
vistos e o que foi feito com eles. Se você quiser saber onde cada comando foi introduzido e usado, olhe aqui.
136+
69137
Let’s get started.
138+
139+
Vamos começar.

0 commit comments

Comments
 (0)