Skip to content

Commit fc163f0

Browse files
authored
Merge pull request #342 from ncclementi/tutorials-es
Translate tutorials page [partial/wip]
2 parents 430204b + d1032e3 commit fc163f0

File tree

1 file changed

+30
-17
lines changed

1 file changed

+30
-17
lines changed

locales/es/LC_MESSAGES/tutorials.po

Lines changed: 30 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,94 +22,107 @@ msgstr ""
2222

2323
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:1
2424
msgid "Add a `LICENSE` & `CODE_OF_CONDUCT` to your Python package"
25-
msgstr ""
25+
msgstr "Agrega `LICENSE` y `CODE_OF_CONDUCT` a tu paquete de Python"
2626

2727
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:3
2828
msgid "In the [previous lesson](add-readme) you:"
29-
msgstr ""
29+
msgstr "En la [sección anterior](add-readme) tu:"
3030

3131
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:5
3232
msgid ""
3333
"<i class=\"fa-solid fa-circle-check\" style=\"color: #703c87;\"></i> "
3434
"Created a basic `README.md` file for your scientific Python package"
35-
msgstr ""
35+
msgstr "Creaste un archivo `README.md` para tu paquete the Python científico"
3636

3737
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:7
3838
msgid ""
3939
"<i class=\"fa-solid fa-circle-check\" style=\"color: #703c87;\"></i> "
4040
"Learned about the core components that are useful to have in a `README` "
4141
"file."
42-
msgstr ""
42+
msgstr "Aprendiste acerca de los componentes principales que son útiles de tener en "
43+
"un archivo `README`."
4344

4445
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:9 ../../tutorials/add-readme.md:10
4546
msgid "Learning objectives"
46-
msgstr ""
47+
msgstr "Objetivos de aprendizaje"
4748

4849
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:12 ../../tutorials/add-readme.md:12
4950
#: ../../tutorials/installable-code.md:41 ../../tutorials/pyproject-toml.md:22
5051
#: ../../tutorials/setup-py-to-pyproject-toml.md:15
5152
msgid "In this lesson you will learn:"
52-
msgstr ""
53+
msgstr "En esta lección aprenderas:"
5354

5455
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:14
5556
msgid ""
5657
"How to select a license and add a `LICENSE` file to your package "
5758
"repository, with a focus on the GitHub interface."
58-
msgstr ""
59+
msgstr "Como seleccionar una licencia y agregar un archivo `LICENSE` al "
60+
"repositorio de tu paquete, con enfoque en la interface de Github"
5961

6062
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:15
6163
msgid "How to add a `CODE_OF_CONDUCT` file to your package repository."
62-
msgstr ""
64+
msgstr "Como agregar un archivo `CODE_OF_CONDUCT` al repositorio de tu paquete"
6365

6466
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:16
6567
msgid ""
6668
"How you can use the Contributors Covenant website to add generic language"
6769
" as a starting place for your `CODE_OF_CONDUCT`."
68-
msgstr ""
70+
msgstr "Como usar el sitio web de Contributors Covenant para agregar lenguage"
71+
" genérico como punto de partida para tu `CODE_OF_CONDUCT`"
6972

7073
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:19
7174
msgid "What is a license?"
72-
msgstr ""
75+
msgstr "¿Qué es una licencia?"
7376

7477
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:21
7578
msgid ""
7679
"A license contains legal language about how users can use and reuse your "
7780
"software. To set the `LICENSE` for your project, you:"
78-
msgstr ""
81+
msgstr "Una licencia contiene lenguaje legal acerca de como los usuarios pueden "
82+
"usar y reusar tu software. Para establecer un archivo `LICENSE` para tu"
83+
" projecto, tu: "
7984

8085
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:23
8186
msgid ""
8287
"create a `LICENSE` file in your project directory that specifies the "
8388
"license that you choose for your package and"
84-
msgstr ""
89+
msgstr "creas un archivo `LICENSE` en el directorio de tu proyecto que "
90+
"especifique la licencia que que elejiste para tu paquete y"
8591

8692
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:24
8793
msgid "reference that file in your `pyproject.toml` data where metadata are set."
88-
msgstr ""
94+
msgstr "haces referencia a ese archivo en el `pyproject.toml` donde la metadata"
95+
" es especificada"
8996

9097
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:26
9198
msgid ""
9299
"By adding the `LICENSE` file to your `pyproject.toml` file, the `LICENSE`"
93100
" will be included in your package's metadata which is used to populate "
94101
"your package's PyPI landing page. The `LICENSE` is also used in your "
95102
"GitHub repository's landing page interface."
96-
msgstr ""
103+
msgstr "Al incluir el archivo `LICENSE` en tu archivo `pyproject.toml`, la "
104+
"`LICENSE` sera incluída en la metadata de tu paquete y esta es utilizada para"
105+
" rellenar la página de entrada de tu paquete en PyPI. La `LICENSE` también es "
106+
" utilizada en la página de entrada de tu repositorio de GitHub"
97107

98108
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:28
99109
msgid "What license should you use?"
100-
msgstr ""
110+
msgstr "¿Qué licencia deberías elegir?"
101111

102112
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:30
103113
msgid ""
104114
"We suggest that you use a permissive license that accommodates the other "
105115
"most commonly used licenses in the scientific Python ecosystem (MIT[^mit]"
106116
" and BSD-3[^bsd3]). If you are unsure, use MIT given it's the generally "
107117
"recommended license on [choosealicense.com](https://choosealicense.com/)."
108-
msgstr ""
118+
msgstr "Nosotros sugerimos que uses una licencia permissiva que acomode otras"
119+
" licencias comúnmente usadas en el ecosistema de Python científico (MIT[^mit]"
120+
" and BSD-3[^bsd3]). Si tienes dudas, usa MIT dado que es la licencia"
121+
" generalmente recomendada en [choosealicense.com](https://choosealicense.com/)"
109122

110123
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:33
111124
msgid "Licenses for the scientific Python ecosystem"
112-
msgstr ""
125+
msgstr "Licencias para el ecosistema de Python científico"
113126

114127
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:34
115128
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)