@@ -22,94 +22,107 @@ msgstr ""
22
22
23
23
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:1
24
24
msgid "Add a `LICENSE` & `CODE_OF_CONDUCT` to your Python package"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "Agrega `LICENSE` y `CODE_OF_CONDUCT` a tu paquete de Python "
26
26
27
27
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:3
28
28
msgid "In the [previous lesson](add-readme) you:"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "En la [sección anterior](add-readme) tu: "
30
30
31
31
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:5
32
32
msgid ""
33
33
"<i class=\" fa-solid fa-circle-check\" style=\" color: #703c87;\" ></i> "
34
34
"Created a basic `README.md` file for your scientific Python package"
35
- msgstr ""
35
+ msgstr "Creaste un archivo `README.md` para tu paquete the Python científico "
36
36
37
37
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:7
38
38
msgid ""
39
39
"<i class=\" fa-solid fa-circle-check\" style=\" color: #703c87;\" ></i> "
40
40
"Learned about the core components that are useful to have in a `README` "
41
41
"file."
42
- msgstr ""
42
+ msgstr "Aprendiste acerca de los componentes principales que son útiles de tener en "
43
+ "un archivo `README`."
43
44
44
45
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:9 ../../tutorials/add-readme.md:10
45
46
msgid "Learning objectives"
46
- msgstr ""
47
+ msgstr "Objetivos de aprendizaje "
47
48
48
49
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:12 ../../tutorials/add-readme.md:12
49
50
#: ../../tutorials/installable-code.md:41 ../../tutorials/pyproject-toml.md:22
50
51
#: ../../tutorials/setup-py-to-pyproject-toml.md:15
51
52
msgid "In this lesson you will learn:"
52
- msgstr ""
53
+ msgstr "En esta lección aprenderas: "
53
54
54
55
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:14
55
56
msgid ""
56
57
"How to select a license and add a `LICENSE` file to your package "
57
58
"repository, with a focus on the GitHub interface."
58
- msgstr ""
59
+ msgstr "Como seleccionar una licencia y agregar un archivo `LICENSE` al "
60
+ "repositorio de tu paquete, con enfoque en la interface de Github"
59
61
60
62
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:15
61
63
msgid "How to add a `CODE_OF_CONDUCT` file to your package repository."
62
- msgstr ""
64
+ msgstr "Como agregar un archivo `CODE_OF_CONDUCT` al repositorio de tu paquete "
63
65
64
66
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:16
65
67
msgid ""
66
68
"How you can use the Contributors Covenant website to add generic language"
67
69
" as a starting place for your `CODE_OF_CONDUCT`."
68
- msgstr ""
70
+ msgstr "Como usar el sitio web de Contributors Covenant para agregar lenguage"
71
+ " genérico como punto de partida para tu `CODE_OF_CONDUCT`"
69
72
70
73
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:19
71
74
msgid "What is a license?"
72
- msgstr ""
75
+ msgstr "¿Qué es una licencia? "
73
76
74
77
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:21
75
78
msgid ""
76
79
"A license contains legal language about how users can use and reuse your "
77
80
"software. To set the `LICENSE` for your project, you:"
78
- msgstr ""
81
+ msgstr "Una licencia contiene lenguaje legal acerca de como los usuarios pueden "
82
+ "usar y reusar tu software. Para establecer un archivo `LICENSE` para tu"
83
+ " projecto, tu: "
79
84
80
85
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:23
81
86
msgid ""
82
87
"create a `LICENSE` file in your project directory that specifies the "
83
88
"license that you choose for your package and"
84
- msgstr ""
89
+ msgstr "creas un archivo `LICENSE` en el directorio de tu proyecto que "
90
+ "especifique la licencia que que elejiste para tu paquete y"
85
91
86
92
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:24
87
93
msgid "reference that file in your `pyproject.toml` data where metadata are set."
88
- msgstr ""
94
+ msgstr "haces referencia a ese archivo en el `pyproject.toml` donde la metadata"
95
+ " es especificada"
89
96
90
97
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:26
91
98
msgid ""
92
99
"By adding the `LICENSE` file to your `pyproject.toml` file, the `LICENSE`"
93
100
" will be included in your package's metadata which is used to populate "
94
101
"your package's PyPI landing page. The `LICENSE` is also used in your "
95
102
"GitHub repository's landing page interface."
96
- msgstr ""
103
+ msgstr "Al incluir el archivo `LICENSE` en tu archivo `pyproject.toml`, la "
104
+ "`LICENSE` sera incluída en la metadata de tu paquete y esta es utilizada para"
105
+ " rellenar la página de entrada de tu paquete en PyPI. La `LICENSE` también es "
106
+ " utilizada en la página de entrada de tu repositorio de GitHub"
97
107
98
108
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:28
99
109
msgid "What license should you use?"
100
- msgstr ""
110
+ msgstr "¿Qué licencia deberías elegir? "
101
111
102
112
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:30
103
113
msgid ""
104
114
"We suggest that you use a permissive license that accommodates the other "
105
115
"most commonly used licenses in the scientific Python ecosystem (MIT[^mit]"
106
116
" and BSD-3[^bsd3]). If you are unsure, use MIT given it's the generally "
107
117
"recommended license on [choosealicense.com](https://choosealicense.com/)."
108
- msgstr ""
118
+ msgstr "Nosotros sugerimos que uses una licencia permissiva que acomode otras"
119
+ " licencias comúnmente usadas en el ecosistema de Python científico (MIT[^mit]"
120
+ " and BSD-3[^bsd3]). Si tienes dudas, usa MIT dado que es la licencia"
121
+ " generalmente recomendada en [choosealicense.com](https://choosealicense.com/)"
109
122
110
123
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:33
111
124
msgid "Licenses for the scientific Python ecosystem"
112
- msgstr ""
125
+ msgstr "Licencias para el ecosistema de Python científico "
113
126
114
127
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:34
115
128
msgid ""
0 commit comments