@@ -637,6 +637,7 @@ msgstr ""
637
637
#: ../Doc/library/os.rst:2308 ../Doc/library/os.rst:3133
638
638
#: ../Doc/library/os.rst:3747 ../Doc/library/os.rst:4236
639
639
#: ../Doc/library/os.rst:4247 ../Doc/library/os.rst:4365
640
+ #, fuzzy
640
641
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows."
641
642
msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Unix, Windows."
642
643
@@ -671,6 +672,7 @@ msgstr ""
671
672
#: ../Doc/library/os.rst:4805 ../Doc/library/os.rst:4814
672
673
#: ../Doc/library/os.rst:4835 ../Doc/library/os.rst:4845
673
674
#: ../Doc/library/os.rst:4855
675
+ #, fuzzy
674
676
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
675
677
msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Unix."
676
678
@@ -7549,143 +7551,3 @@ msgid ""
7549
7551
msgstr ""
7550
7552
"Si se establece este bit, los bytes aleatorios se extraen del grupo ``/dev/"
7551
7553
"random`` en lugar del grupo ``/dev/urandom``."
7552
-
7553
- #~ msgid ""
7554
- #~ "Bytes version of :data:`environ`: a :term:`mapping` object representing "
7555
- #~ "the environment as byte strings. :data:`environ` and :data:`environb` are "
7556
- #~ "synchronized (modify :data:`environb` updates :data:`environ`, and vice "
7557
- #~ "versa)."
7558
- #~ msgstr ""
7559
- #~ "Versión en *bytes* de :data:`environ`:, un objeto :term:`mapeado` "
7560
- #~ "representando el entorno como cadena de *bytes*. :data:`environ` y :data:"
7561
- #~ "`environb` están sincronizados (modificar :data:`environb` actualiza :"
7562
- #~ "data:`environ` y viceversa)."
7563
-
7564
- #~ msgid ""
7565
- #~ "Return the value of the environment variable *key* if it exists, or "
7566
- #~ "*default* if it doesn't. *key*, *default* and the result are str."
7567
- #~ msgstr ""
7568
- #~ "Retorna el valor de la variable de entorno especificado como clave "
7569
- #~ "(*key*), si existe, o *default* si no existe. *key*, *default* y el "
7570
- #~ "resultado son cadenas de texto."
7571
-
7572
- #~ msgid ":ref:`Availability <availability>`: most flavors of Unix, Windows."
7573
- #~ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: sistemas tipo Unix, Windows."
7574
-
7575
- #~ msgid ""
7576
- #~ "Return the value of the environment variable *key* if it exists, or "
7577
- #~ "*default* if it doesn't. *key*, *default* and the result are bytes."
7578
- #~ msgstr ""
7579
- #~ "Retorna el valor de la variable de entorno especificado como clave "
7580
- #~ "(*key*), si existe, o *default* si no existe. *key*, *default* y el "
7581
- #~ "resultado son *bytes*."
7582
-
7583
- #~ msgid ":ref:`Availability <availability>`: most flavors of Unix."
7584
- #~ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: sistemas tipo Unix."
7585
-
7586
- #~ msgid ":ref:`Availability <availability>`: recent flavors of Unix."
7587
- #~ msgstr ""
7588
- #~ ":ref:`Disponibilidad <availability>`: sistemas tipo Unix más nuevos."
7589
-
7590
- #~ msgid ":ref:`Availability <availability>`: some flavors of Unix."
7591
- #~ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: algunos sistemas tipo Unix."
7592
-
7593
- #~ msgid ""
7594
- #~ ":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.30 and newer, FreeBSD 6.0 "
7595
- #~ "and newer, OpenBSD 2.7 and newer, AIX 7.1 and newer. Using flags requires "
7596
- #~ "Linux 4.6 or newer."
7597
- #~ msgstr ""
7598
- #~ ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Linux 2.6.30 y posterior, FreeBSD "
7599
- #~ "6.0 y posterior, OpenBSD 2.7 y posterior, AIX 7.1 y posterior. El uso de "
7600
- #~ "flags requiere Linux 4.6 o posterior."
7601
-
7602
- #~ msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 4.14 and newer."
7603
- #~ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Linux 4.14 y más nuevos."
7604
-
7605
- #~ msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 4.6 and newer."
7606
- #~ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Linux 4.6 y más nuevos."
7607
-
7608
- #~ msgid ""
7609
- #~ ":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.30 and newer, FreeBSD 6.0 "
7610
- #~ "and newer, OpenBSD 2.7 and newer, AIX 7.1 and newer. Using flags requires "
7611
- #~ "Linux 4.7 or newer."
7612
- #~ msgstr ""
7613
- #~ ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Linux 2.6.30 y posterior, FreeBSD "
7614
- #~ "6.0 y posterior, OpenBSD 2.7 y posterior, AIX 7.1 y posterior. El uso de "
7615
- #~ "flags requiere Linux 4.7 o posterior."
7616
-
7617
- #~ msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 4.7 and newer."
7618
- #~ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Linux 4.7 y más nuevos."
7619
-
7620
- #~ msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 4.16 and newer."
7621
- #~ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Linux 4.16 y más nuevos."
7622
-
7623
- #~ msgid "If the directory already exists, :exc:`FileExistsError` is raised."
7624
- #~ msgstr "Si el directorio ya existe, se excita :exc:`FileExistsError`."
7625
-
7626
- #~ msgid ""
7627
- #~ "Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* is a directory, :"
7628
- #~ "exc:`OSError` will be raised. If *dst* exists and is a file, it will be "
7629
- #~ "replaced silently if the user has permission. The operation may fail if "
7630
- #~ "*src* and *dst* are on different filesystems. If successful, the "
7631
- #~ "renaming will be an atomic operation (this is a POSIX requirement)."
7632
- #~ msgstr ""
7633
- #~ "Cambia el nombre del archivo o directorio *src* a *dst*. Si *dst* es un "
7634
- #~ "directorio, se lanzará :exc:`OSError`. Si *dst* existe y es un archivo, "
7635
- #~ "será reemplazado silenciosamente si el usuario tiene permiso. La "
7636
- #~ "operación puede fallar si *src* y *dst* están en sistemas de archivos "
7637
- #~ "diferentes. Si tiene éxito, el cambio de nombre será una operación "
7638
- #~ "atómica (este es un requisito POSIX)."
7639
-
7640
- #~ msgid ""
7641
- #~ ":ref:`Availability <availability>`: Linux 3.17 or newer with glibc 2.27 "
7642
- #~ "or newer."
7643
- #~ msgstr ""
7644
- #~ ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Linux 3.17 o posterior con glibc "
7645
- #~ "2.27 o posterior."
7646
-
7647
- #~ msgid ""
7648
- #~ ":ref:`Availability <availability>`: Linux 3.17 or newer with glibc 2.27 "
7649
- #~ "or newer. The ``MFD_HUGE*`` flags are only available since Linux 4.14."
7650
- #~ msgstr ""
7651
- #~ ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Linux 3.17 o posterior con glibc "
7652
- #~ "2.27 o posterior. Los indicadores ``MFD_HUGE*`` solo están disponibles "
7653
- #~ "desde Linux 4.14."
7654
-
7655
- #~ msgid ""
7656
- #~ ":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.27 or newer with glibc 2.8 "
7657
- #~ "or newer."
7658
- #~ msgstr ""
7659
- #~ ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Linux 2.6.27 o posterior con glibc "
7660
- #~ "2.8 o posterior."
7661
-
7662
- #~ msgid ":ref:`Availability <availability>`: See :func:`eventfd`"
7663
- #~ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Ver :func:`eventfd`"
7664
-
7665
- #~ msgid ""
7666
- #~ ":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.30 or newer with glibc 2.8 "
7667
- #~ "or newer."
7668
- #~ msgstr ""
7669
- #~ ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Linux 2.6.30 o posterior con glibc "
7670
- #~ "2.8 o posterior."
7671
-
7672
- #~ msgid "Exit code that means no error occurred."
7673
- #~ msgstr "Código de salida que significa que no se produjo ningún error."
7674
-
7675
- #~ msgid ""
7676
- #~ ":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows. :func:`spawnlp`, :"
7677
- #~ "func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp` and :func:`spawnvpe` are not available "
7678
- #~ "on Windows. :func:`spawnle` and :func:`spawnve` are not thread-safe on "
7679
- #~ "Windows; we advise you to use the :mod:`subprocess` module instead."
7680
- #~ msgstr ""
7681
- #~ ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Unix, Windows. :func:`spawnlp`, :"
7682
- #~ "func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp` y :func:`spawnvpe` no están disponibles "
7683
- #~ "en Windows. :func:`spawnle` y :func:`spawnve` no son seguros para "
7684
- #~ "subprocesos en Windows; le recomendamos que utilice el módulo :mod:"
7685
- #~ "`subprocess` en su lugar."
7686
-
7687
- #~ msgid ":ref:`Availability <availability>`: some Unix systems."
7688
- #~ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: algunos sistemas Unix."
7689
-
7690
- #~ msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 3.17 and newer."
7691
- #~ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Linux 3.17 y más reciente."
0 commit comments