@@ -9,8 +9,9 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python 3.7\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2020-05-04 19:17+0200\n "
13
- "Language-Team : python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org)\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2020-05-04 20:31+0200\n "
13
+ "Language-Team : python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es. "
14
+ "python.org)\n "
14
15
"MIME-Version : 1.0\n "
15
16
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
16
17
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
@@ -28,9 +29,10 @@ msgid ""
28
29
"tried out the examples you have probably seen some. There are (at least) "
29
30
"two distinguishable kinds of errors: *syntax errors* and *exceptions*."
30
31
msgstr ""
31
- "Hasta ahora los mensajes de error no habían sido más que mencionados, pero "
32
- "si probaste los ejemplos probablemente hayas visto algunos. Hay (al menos) "
33
- "dos tipos diferentes de errores: *errores de sintaxis* y *excepciones*."
32
+ "Hasta ahora los mensajes de error apenas habían sido mencionados, pero si "
33
+ "has probado los ejemplos anteriores probablemente hayas visto algunos. Hay "
34
+ "(al menos) dos tipos diferentes de errores: *errores de sintaxis* y "
35
+ "*excepciones*."
34
36
35
37
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:15
36
38
msgid "Syntax Errors"
@@ -75,12 +77,12 @@ msgid ""
75
77
"not handled by programs, however, and result in error messages as shown "
76
78
"here::"
77
79
msgstr ""
78
- "Incluso si la declaración o expresión es sintácticamente correcta, puede "
79
- "generar un error cuando se intenta ejecutarla . Los errores detectados "
80
- "durante la ejecución se llaman *excepciones*, y no son incondicionalmente "
81
- "fatales: pronto aprenderás cómo manejarlos en los programas en Python. Sin "
82
- "embargo, la mayoría de las excepciones no son manejadas por los programas, y "
83
- "resultan en mensajes de error como los mostrados aquí::"
80
+ "Incluso si una declaración o expresión es sintácticamente correcta, puede "
81
+ "generar un error cuando se intenta ejecutar . Los errores detectados durante "
82
+ "la ejecución se llaman *excepciones*, y no son incondicionalmente fatales: "
83
+ "pronto aprenderás cómo manejarlos en los programas en Python. Sin embargo, "
84
+ "la mayoría de las excepciones no son manejadas por los programas, y resultan "
85
+ "en mensajes de error como los mostrados aquí::"
84
86
85
87
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:58
86
88
msgid ""
@@ -93,13 +95,13 @@ msgid ""
93
95
"convention). Standard exception names are built-in identifiers (not reserved "
94
96
"keywords)."
95
97
msgstr ""
96
- "La última línea de los mensajes de error indica qué sucedió. Las "
97
- "excepciones vienen de distintos tipos, y el tipo se imprime como parte del "
98
+ "La última línea de los mensajes de error indica qué sucedió. Hay "
99
+ "excepciones de diferentes tipos, y el tipo se imprime como parte del "
98
100
"mensaje: los tipos en el ejemplo son: :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:"
99
101
"`NameError` y :exc:`TypeError`. La cadena mostrada como tipo de la "
100
- "excepción es el nombre de la excepción predefinida que ocurrió . Esto es "
101
- "verdad para todas las excepciones predefinidas del intérprete, pero no "
102
- "necesita ser verdad para excepciones definidas por el usuario (aunque es una "
102
+ "excepción es el nombre de la excepción predefinida que ha ocurrido . Esto es "
103
+ "válido para todas las excepciones predefinidas del intérprete, pero no "
104
+ "necesita ser así para excepciones definidas por el usuario (aunque es una "
103
105
"convención útil). Los nombres de las excepciones estándar son "
104
106
"identificadores incorporados al intérprete (no son palabras clave "
105
107
"reservadas)."
@@ -109,7 +111,7 @@ msgid ""
109
111
"The rest of the line provides detail based on the type of exception and what "
110
112
"caused it."
111
113
msgstr ""
112
- "El resto de la línea provee un detalle basado en el tipo de la excepción y "
114
+ "El resto de la línea provee información basado en el tipo de la excepción y "
113
115
"qué la causó."
114
116
115
117
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:69
@@ -119,9 +121,10 @@ msgid ""
119
121
"a stack traceback listing source lines; however, it will not display lines "
120
122
"read from standard input."
121
123
msgstr ""
122
- "La parte anterior del mensaje de error muestra el contexto donde la "
123
- "excepción sucedió, en la forma de un *trazado del error* listando líneas "
124
- "fuente; sin embargo, no mostrará líneas leídas desde la entrada estándar."
124
+ "La parte anterior del mensaje de error muestra el contexto donde ha sucedido "
125
+ "la excepción, en formato de *traza de error*. En general, contiene una traza "
126
+ "de error que lista líneas de código fuente; sin embargo, no mostrará líneas "
127
+ "leídas desde la entrada estándar."
125
128
126
129
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:74
127
130
msgid ""
@@ -194,6 +197,7 @@ msgstr ""
194
197
"gestor, se genera una *unhandled exception* (excepción sin gestionar) y la "
195
198
"ejecución se interrumpen con un mensaje como el que se muestra arriba."
196
199
200
+ # en desacuerdo con manejadores, serían, por ejemplo gestores. en mi opinión se debería discutir y acordar.
197
201
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:114
198
202
msgid ""
199
203
"A :keyword:`try` statement may have more than one except clause, to specify "
@@ -217,8 +221,8 @@ msgid ""
217
221
"class). For example, the following code will print B, C, D in that order::"
218
222
msgstr ""
219
223
"Una clase en una clausula :keyword:`except` es compatible con una excepción "
220
- "si la misma esta en la misma clase o una clase base de la misma (pero no de "
221
- "la otra manera --- una clausula except listando una clase derivada no es "
224
+ "si la misma está en la misma clase o una clase base de la misma (pero no de "
225
+ "la otra manera --- una clausula * except* listando una clase derivada no es "
222
226
"compatible con una clase base). Por ejemplo, el siguiente código imprimirá "
223
227
"B, C, D, en ese orden::"
224
228
@@ -227,9 +231,9 @@ msgid ""
227
231
"Note that if the except clauses were reversed (with ``except B`` first), it "
228
232
"would have printed B, B, B --- the first matching except clause is triggered."
229
233
msgstr ""
230
- "Notese que si las clausulas de except estuvieran invertidas (con ``except "
231
- "B`` primero), habría impreso B, B, B --- la primera clausula de except "
232
- "coincidente es usada ."
234
+ "Nótese que si las clausulas * except* estuvieran invertidas (con ``except B`` "
235
+ "primero), habría impreso B, B, B --- se usa la primera cláusula * except* "
236
+ "coincidente."
233
237
234
238
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:150
235
239
msgid ""
@@ -239,9 +243,9 @@ msgid ""
239
243
"message and then re-raise the exception (allowing a caller to handle the "
240
244
"exception as well)::"
241
245
msgstr ""
242
- "El último :keyword:`except` puede omitir nombrar qué excepción captura, para "
243
- "servir como comodín. Usá esto con extremo cuidado, ya que de esta manera es "
244
- "fácil ocultar un error real de programación. También puede usarse para "
246
+ "El último :keyword:`except` puede omitir el nombre de la excepción capturada "
247
+ "y servir como comodín. Usá esto con extremo cuidado, ya que de esta manera "
248
+ "es fácil ocultar un error real de programación. También puede usarse para "
245
249
"mostrar un mensaje de error y luego re-generar la excepción (permitiéndole "
246
250
"al que llama, manejar también la excepción)::"
247
251
@@ -253,9 +257,9 @@ msgid ""
253
257
"exception. For example::"
254
258
msgstr ""
255
259
"Las declaraciones :keyword:`try` ... :keyword:`except` tienen un *bloque "
256
- "else* opcional, el cual, cuando está presente, debe seguir a los except. Es "
257
- "útil para aquel código que debe ejecutarse si el *bloque try* no genera una "
258
- "excepción. Por ejemplo::"
260
+ "else* opcional, el cual, cuando está presente, debe seguir a los * except*. "
261
+ "Es útil para aquel código que debe ejecutarse si el *bloque try* no genera "
262
+ "una excepción. Por ejemplo::"
259
263
260
264
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:183
261
265
msgid ""
@@ -264,10 +268,10 @@ msgid ""
264
268
"exception that wasn't raised by the code being protected by the :keyword:`!"
265
269
"try` ... :keyword:`!except` statement."
266
270
msgstr ""
267
- "El uso de :keyword:`else` es mejor que agregar código adicional en el : "
268
- "keyword:`try` porque evita capturar accidentalmente una excepción que no fue "
269
- "generada por el código que está protegido por la declaración :keyword: "
270
- "`try` ... :keyword:`except`."
271
+ "El uso de la cláusula :keyword:`else` es mejor que agregar código adicional "
272
+ "en la cláusula : keyword:`try` porque evita capturar accidentalmente una "
273
+ "excepción que no fue generada por el código que está protegido por la "
274
+ "declaración :keyword: `try` ... :keyword:`except`."
271
275
272
276
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:188
273
277
msgid ""
@@ -301,8 +305,9 @@ msgid ""
301
305
"If an exception has arguments, they are printed as the last part ('detail') "
302
306
"of the message for unhandled exceptions."
303
307
msgstr ""
304
- "Si una excepción tiene argumentos, estos se imprimen como la última parte "
305
- "(el 'detalle') del mensaje para las excepciones que no están manejadas."
308
+ "Si una excepción tiene argumentos, estos se imprimen como en la parte final "
309
+ "(el 'detalle') del mensaje para las excepciones no gestionadas ('*Unhandled "
310
+ "exception*')."
306
311
307
312
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:219
308
313
msgid ""
@@ -335,10 +340,10 @@ msgid ""
335
340
"will be implicitly instantiated by calling its constructor with no "
336
341
"arguments::"
337
342
msgstr ""
338
- "El único argumento a :keyword:`raise` indica la excepción a generarse. Tiene "
339
- "que ser o una instancia de excepción, o una clase de excepción (una clase "
340
- "que hereda de :class:`Exception`). Si se pasa una clase de excepción, la "
341
- "misma sera instanciada implicitamente llamandoa su constructor sin "
343
+ "El único argumento de :keyword:`raise` indica la excepción a generarse. "
344
+ "Tiene que ser o una instancia de excepción, o una clase de excepción (una "
345
+ "clase que hereda de :class:`Exception`). Si se pasa una clase de excepción, "
346
+ "la misma será instanciada implícitamente llamando a su constructor sin "
342
347
"argumentos::"
343
348
344
349
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:254
@@ -347,8 +352,8 @@ msgid ""
347
352
"handle it, a simpler form of the :keyword:`raise` statement allows you to re-"
348
353
"raise the exception::"
349
354
msgstr ""
350
- "Si necesitás determinar cuando una excepción fue lanzada pero no querés "
351
- "manejarla, una forma simplificada de la instrucción :keyword:`raise` te "
355
+ "Si necesitás determinar si una excepción fue lanzada pero no querés "
356
+ "manejarla, una versión simplificada de la instrucción :keyword:`raise` te "
352
357
"permite relanzarla::"
353
358
354
359
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:273
@@ -405,7 +410,7 @@ msgstr ""
405
410
406
411
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:328
407
412
msgid "Defining Clean-up Actions"
408
- msgstr "Definiendo acciones de limpieza "
413
+ msgstr "Definiendo Acciones de Limpieza "
409
414
410
415
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:330
411
416
msgid ""
@@ -414,10 +419,12 @@ msgid ""
414
419
"For example::"
415
420
msgstr ""
416
421
"La declaración :keyword:`try` tiene otra cláusula opcional que intenta "
417
- "definir acciones de limpieza que deben ser ejecutadas bajo ciertas "
422
+ "definir acciones de limpieza que serán ejecutadas bajo ciertas "
418
423
"circunstancias. Por ejemplo::"
419
424
425
+ # es relazanda luego suena "raro", por el mal uso de la forma pasiva y por preferir luego en vez de 'después'
420
426
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:344
427
+ #, fuzzy
421
428
msgid ""
422
429
"A *finally clause* is always executed before leaving the :keyword:`try` "
423
430
"statement, whether an exception has occurred or not. When an exception has "
@@ -429,15 +436,15 @@ msgid ""
429
436
"a :keyword:`break`, :keyword:`continue` or :keyword:`return` statement. A "
430
437
"more complicated example::"
431
438
msgstr ""
432
- "Una *cláusula finally* siempre es ejecutada antes de salir de la "
433
- "declaración : keyword:`try`, ya sea que una excepción haya ocurrido o no. "
434
- "Cuando ocurre una excepción en la cláusula :keyword:`try` y no fue manejada "
435
- "por una cláusula : keyword:`except` (o ocurrió en una cláusula :keyword:"
436
- "`except` o :keyword:` else`), es relanzada luego de que se ejecuta la "
437
- "cláusula :keyword: `finally`. El :keyword:`finally` es también ejecutado \" a "
438
- "la salida \" cuando cualquier otra cláusula de la declaración :keyword:`try` "
439
- "es dejada via : keyword:`break`, :keyword:`continue` or :keyword:`return`. "
440
- "Un ejemplo más complicado::"
439
+ "Una *cláusula finally* siempre se ejecuta antes de salir de la declaración : "
440
+ "keyword:`try`, haya ocurrido una excepción o no. Cuando ocurre una "
441
+ "excepción en la cláusula :keyword:`try` y no fue manejada por una cláusula : "
442
+ "keyword:`except` (o ocurrió en una cláusula :keyword:`except` o :keyword:"
443
+ "`else`), es relanzada luego de que se ejecuta la cláusula :keyword: "
444
+ "`finally`. El :keyword:`finally` es también ejecutado \" a la salida \" cuando "
445
+ "cualquier otra cláusula de la declaración :keyword:`try` es dejada via : "
446
+ "keyword:`break`, :keyword:`continue` or :keyword:`return`. Un ejemplo más "
447
+ "complicado::"
441
448
442
449
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:377
443
450
msgid ""
@@ -446,7 +453,7 @@ msgid ""
446
453
"keyword:`except` clause and therefore re-raised after the :keyword:`!"
447
454
"finally` clause has been executed."
448
455
msgstr ""
449
- "Como podés ver, la cláusula :keyword:`finally` es ejecutada siempre . La "
456
+ "Como podés ver, la cláusula :keyword:`finally` siempre se ejecuta . La "
450
457
"excepción :exc:`TypeError` lanzada al dividir dos cadenas de texto no es "
451
458
"manejado por la cláusula :keyword:`except` y por lo tanto es relanzada luego "
452
459
"de que se ejecuta la cláusula :keyword:`finally`."
@@ -472,11 +479,10 @@ msgid ""
472
479
"the object succeeded or failed. Look at the following example, which tries "
473
480
"to open a file and print its contents to the screen. ::"
474
481
msgstr ""
475
- "Algunos objetos definen acciones de limpieza estándar que llevar a cabo "
476
- "cuando el objeto no es más necesitado, independientemente de que las "
477
- "operaciones sobre el objeto hayan sido exitosas o no. Mirá el siguiente "
478
- "ejemplo, que intenta abrir un archivo e imprimir su contenido en la "
479
- "pantalla.::"
482
+ "Algunos objetos definen acciones de limpieza estándar para llevar a cabo "
483
+ "cuando el objeto ya no necesario, independientemente de que las operaciones "
484
+ "sobre el objeto hayan sido exitosas o no. Mirá el siguiente ejemplo, que "
485
+ "intenta abrir un archivo e imprimir su contenido en la pantalla. ::"
480
486
481
487
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:400
482
488
msgid ""
@@ -489,10 +495,10 @@ msgid ""
489
495
msgstr ""
490
496
"El problema con este código es que deja el archivo abierto por un periodo de "
491
497
"tiempo indeterminado luego de que esta parte termine de ejecutarse. Esto no "
492
- "es un problema en scripts simples, pero puede ser un problema en "
493
- "aplicaciones más grandes. La declaración :keyword:`with` permite que "
494
- "objetos como archivos sean usados de una forma que asegure que siempre se "
495
- "los libera rápido y en forma correcta.::"
498
+ "es un problema en * scripts* simples, pero puede ser un problema en "
499
+ "aplicaciones más grandes. La declaración :keyword:`with` permite que los "
500
+ "objetoscomo archivos sean usados de una forma que asegure que siempre se los "
501
+ "libera rápido y en forma correcta.::"
496
502
497
503
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:410
498
504
msgid ""
@@ -503,5 +509,5 @@ msgid ""
503
509
msgstr ""
504
510
"Una vez que la declaración se ejecuta, el fichero *f* siempre se cierra, "
505
511
"incluso si aparece algún error durante el procesado de las líneas. Los "
506
- "objectos, que, como los ficheros, posean acciones de limpieza predefinidas "
507
- "lo indicarán en su documentación."
512
+ "objetos que, como los ficheros, posean acciones predefinidas de limpieza lo "
513
+ "indicarán en su documentación."
0 commit comments