From e6b98c09143cefed8f8e38c8bc734abb888b9138 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?=
 <Cristian.Maureira-Fredes@qt.io>
Date: Sun, 24 Nov 2024 20:17:35 +0100
Subject: [PATCH 1/2] Translate library/pathlib

Closes #3001
---
 library/pathlib.po | 965 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 753 insertions(+), 212 deletions(-)

diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po
index 2a5865bfcf..5db6414384 100644
--- a/library/pathlib.po
+++ b/library/pathlib.po
@@ -11,25 +11,24 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Python 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-29 13:06-0600\n"
-"Last-Translator: Carlos A. Crespo <lvccrespo@gmail.com>\n"
-"Language: es\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-24 20:12+0100\n"
+"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
 "Language-Team: python-doc-es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:2
-#, fuzzy
 msgid ":mod:`!pathlib` --- Object-oriented filesystem paths"
-msgstr ":mod:`pathlib` --- Rutas de sistemas orientada a objetos"
+msgstr ":mod:`!pathlib` --- Rutas de sistemas orientada a objetos"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:9
-#, fuzzy
 msgid "**Source code:** :source:`Lib/pathlib/`"
-msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/pathlib.py`"
+msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/pathlib/`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:15
 msgid ""
@@ -55,6 +54,12 @@ msgid ""
 "PosixPath subclasses PurePosixPath and Path, and WindowsPath\n"
 "subclasses PureWindowsPath and Path."
 msgstr ""
+"Diagrama de herencia que muestra las clases disponibles en pathlib. La\n"
+"clase más básica es PurePath, que tiene tres subclases directas:\n"
+"PurePosixPath, PureWindowsPath y Path. Además de estas cuatro\n"
+"clases, hay dos clases que utilizan herencia múltiple:\n"
+"subclases de PosixPath, PurePosixPath y Path, y\n"
+"subclases de WindowsPath, PureWindowsPath y Path."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:31
 msgid ""
@@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "Importar la clase principal::"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:57
 msgid ">>> from pathlib import Path"
-msgstr ""
+msgstr ">>> from pathlib import Path"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:59
 msgid "Listing subdirectories::"
@@ -129,6 +134,10 @@ msgid ""
 "[PosixPath('.hg'), PosixPath('docs'), PosixPath('dist'),\n"
 " PosixPath('__pycache__'), PosixPath('build')]"
 msgstr ""
+">>> p = Path('.')\n"
+">>> [x for x in p.iterdir() if x.is_dir()]\n"
+"[PosixPath('.hg'), PosixPath('docs'), PosixPath('dist'),\n"
+" PosixPath('__pycache__'), PosixPath('build')]"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:66
 msgid "Listing Python source files in this directory tree::"
@@ -141,6 +150,10 @@ msgid ""
 " PosixPath('pathlib.py'), PosixPath('docs/conf.py'),\n"
 " PosixPath('build/lib/pathlib.py')]"
 msgstr ""
+">>> list(p.glob('**/*.py'))\n"
+"[PosixPath('test_pathlib.py'), PosixPath('setup.py'),\n"
+" PosixPath('pathlib.py'), PosixPath('docs/conf.py'),\n"
+" PosixPath('build/lib/pathlib.py')]"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:73
 msgid "Navigating inside a directory tree::"
@@ -155,6 +168,12 @@ msgid ""
 ">>> q.resolve()\n"
 "PosixPath('/etc/rc.d/init.d/halt')"
 msgstr ""
+">>> p = Path('/etc')\n"
+">>> q = p / 'init.d' / 'reboot'\n"
+">>> q\n"
+"PosixPath('/etc/init.d/reboot')\n"
+">>> q.resolve()\n"
+"PosixPath('/etc/rc.d/init.d/halt')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:82
 msgid "Querying path properties::"
@@ -167,6 +186,10 @@ msgid ""
 ">>> q.is_dir()\n"
 "False"
 msgstr ""
+">>> q.exists()\n"
+"True\n"
+">>> q.is_dir()\n"
+"False"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:89
 msgid "Opening a file::"
@@ -178,17 +201,21 @@ msgid ""
 "...\n"
 "'#!/bin/bash\\n'"
 msgstr ""
+">>> with q.open() as f: f.readline()\n"
+"...\n"
+"'#!/bin/bash\\n'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:97
-#, fuzzy
 msgid "Exceptions"
-msgstr "operations"
+msgstr "Excepciones"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:101
 msgid ""
 "An exception inheriting :exc:`NotImplementedError` that is raised when an "
 "unsupported operation is called on a path object."
 msgstr ""
+"Una excepción que hereda :exc:`NotImplementedError` y que se genera cuando "
+"se llama a una operación no compatible en un objeto de ruta."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:110
 msgid "Pure paths"
@@ -217,6 +244,8 @@ msgid ""
 ">>> PurePath('setup.py')      # Running on a Unix machine\n"
 "PurePosixPath('setup.py')"
 msgstr ""
+">>> PurePath('setup.py')      # Ejecutándose en una máquina Unix\n"
+"PurePosixPath('setup.py')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:124
 msgid ""
@@ -237,6 +266,10 @@ msgid ""
 ">>> PurePath(Path('foo'), Path('bar'))\n"
 "PurePosixPath('foo/bar')"
 msgstr ""
+">>> PurePath('foo', 'some/path', 'bar')\n"
+"PurePosixPath('foo/some/path/bar')\n"
+">>> PurePath(Path('foo'), Path('bar'))\n"
+"PurePosixPath('foo/bar')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:134
 msgid "When *pathsegments* is empty, the current directory is assumed::"
@@ -247,6 +280,8 @@ msgid ""
 ">>> PurePath()\n"
 "PurePosixPath('.')"
 msgstr ""
+">>> PurePath()\n"
+"PurePosixPath('.')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:139
 msgid ""
@@ -263,6 +298,10 @@ msgid ""
 ">>> PureWindowsPath('c:/Windows', 'd:bar')\n"
 "PureWindowsPath('d:bar')"
 msgstr ""
+">>> PurePath('/etc', '/usr', 'lib64')\n"
+"PurePosixPath('/usr/lib64')\n"
+">>> PureWindowsPath('c:/Windows', 'd:bar')\n"
+"PureWindowsPath('d:bar')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:147
 msgid ""
@@ -277,6 +316,8 @@ msgid ""
 ">>> PureWindowsPath('c:/Windows', '/Program Files')\n"
 "PureWindowsPath('c:/Program Files')"
 msgstr ""
+">>> PureWindowsPath('c:/Windows', '/Program Files')\n"
+"PureWindowsPath('c:/Program Files')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:153
 msgid ""
@@ -300,6 +341,14 @@ msgid ""
 ">>> PurePath('foo/../bar')\n"
 "PurePosixPath('foo/../bar')"
 msgstr ""
+">>> PurePath('foo//bar')\n"
+"PurePosixPath('foo/bar')\n"
+">>> PurePath('//foo/bar')\n"
+"PurePosixPath('//foo/bar')\n"
+">>> PurePath('foo/./bar')\n"
+"PurePosixPath('foo/bar')\n"
+">>> PurePath('foo/../bar')\n"
+"PurePosixPath('foo/../bar')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:166
 msgid ""
@@ -336,6 +385,8 @@ msgid ""
 ">>> PurePosixPath('/etc/hosts')\n"
 "PurePosixPath('/etc/hosts')"
 msgstr ""
+">>> PurePosixPath('/etc/hosts')\n"
+"PurePosixPath('/etc/hosts')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:184 ../Doc/library/pathlib.rst:196
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:766 ../Doc/library/pathlib.rst:776
@@ -358,6 +409,10 @@ msgid ""
 ">>> PureWindowsPath('//server/share/file')\n"
 "PureWindowsPath('//server/share/file')"
 msgstr ""
+">>> PureWindowsPath('c:/', 'Users', 'Ximénez')\n"
+"PureWindowsPath('c:/Users/Ximénez')\n"
+">>> PureWindowsPath('//server/share/file')\n"
+"PureWindowsPath('//server/share/file')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:200
 msgid ""
@@ -393,6 +448,14 @@ msgid ""
 ">>> PureWindowsPath('C:') < PureWindowsPath('d:')\n"
 "True"
 msgstr ""
+">>> PurePosixPath('foo') == PurePosixPath('FOO')\n"
+"False\n"
+">>> PureWindowsPath('foo') == PureWindowsPath('FOO')\n"
+"True\n"
+">>> PureWindowsPath('FOO') in { PureWindowsPath('foo') }\n"
+"True\n"
+">>> PureWindowsPath('C:') < PureWindowsPath('d:')\n"
+"True"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:220
 msgid "Paths of a different flavour compare unequal and cannot be ordered::"
@@ -408,6 +471,13 @@ msgid ""
 "TypeError: '<' not supported between instances of 'PureWindowsPath' and "
 "'PurePosixPath'"
 msgstr ""
+">>> PureWindowsPath('foo') == PurePosixPath('foo')\n"
+"False\n"
+">>> PureWindowsPath('foo') < PurePosixPath('foo')\n"
+"Traceback (most recent call last):\n"
+"  File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
+"TypeError: '<' not supported between instances of 'PureWindowsPath' and "
+"'PurePosixPath'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:231
 msgid "Operators"
@@ -440,6 +510,18 @@ msgid ""
 ">>> PureWindowsPath('c:/Windows', '/Program Files')\n"
 "PureWindowsPath('c:/Program Files')"
 msgstr ""
+">>> p = PurePath('/etc')\n"
+">>> p\n"
+"PurePosixPath('/etc')\n"
+">>> p / 'init.d' / 'apache2'\n"
+"PurePosixPath('/etc/init.d/apache2')\n"
+">>> q = PurePath('bin')\n"
+">>> '/usr' / q\n"
+"PurePosixPath('/usr/bin')\n"
+">>> p / '/an_absolute_path'\n"
+"PurePosixPath('/an_absolute_path')\n"
+">>> PureWindowsPath('c:/Windows', '/Program Files')\n"
+"PureWindowsPath('c:/Program Files')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:251
 msgid ""
@@ -456,6 +538,10 @@ msgid ""
 ">>> os.fspath(p)\n"
 "'/etc'"
 msgstr ""
+">>> import os\n"
+">>> p = PurePath('/etc')\n"
+">>> os.fspath(p)\n"
+"'/etc'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:259
 msgid ""
@@ -477,6 +563,12 @@ msgid ""
 ">>> str(p)\n"
 "'c:\\\\Program Files'"
 msgstr ""
+">>> p = PurePath('/etc')\n"
+">>> str(p)\n"
+"'/etc'\n"
+">>> p = PureWindowsPath('c:/Program Files')\n"
+">>> str(p)\n"
+"'c:\\\\Program Files'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:270
 msgid ""
@@ -492,6 +584,8 @@ msgid ""
 ">>> bytes(p)\n"
 "b'/etc'"
 msgstr ""
+">>> bytes(p)\n"
+"b'/etc'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:277
 msgid ""
@@ -527,6 +621,13 @@ msgid ""
 ">>> p.parts\n"
 "('c:\\\\', 'Program Files', 'PSF')"
 msgstr ""
+">>> p = PurePath('/usr/bin/python3')\n"
+">>> p.parts\n"
+"('/', 'usr', 'bin', 'python3')\n"
+"\n"
+">>> p = PureWindowsPath('c:/Program Files/PSF')\n"
+">>> p.parts\n"
+"('c:\\\\', 'Program Files', 'PSF')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:299
 msgid "(note how the drive and local root are regrouped in a single part)"
@@ -546,6 +647,8 @@ msgid ""
 "The implementation of the :mod:`os.path` module used for low-level path "
 "parsing and joining: either :mod:`posixpath` or :mod:`ntpath`."
 msgstr ""
+"La implementación del módulo :mod:`os.path` utilizado para el análisis y "
+"unión de rutas de bajo nivel: :mod:`posixpath` o :mod:`ntpath`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:320
 msgid "A string representing the drive letter or name, if any::"
@@ -561,6 +664,12 @@ msgid ""
 ">>> PurePosixPath('/etc').drive\n"
 "''"
 msgstr ""
+">>> PureWindowsPath('c:/Program Files/').drive\n"
+"'c:'\n"
+">>> PureWindowsPath('/Program Files/').drive\n"
+"''\n"
+">>> PurePosixPath('/etc').drive\n"
+"''"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:329
 msgid "UNC shares are also considered drives::"
@@ -571,6 +680,8 @@ msgid ""
 ">>> PureWindowsPath('//host/share/foo.txt').drive\n"
 "'\\\\\\\\host\\\\share'"
 msgstr ""
+">>> PureWindowsPath('//host/share/foo.txt').drive\n"
+"'\\\\\\\\host\\\\share'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:336
 msgid "A string representing the (local or global) root, if any::"
@@ -585,6 +696,12 @@ msgid ""
 ">>> PurePosixPath('/etc').root\n"
 "'/'"
 msgstr ""
+">>> PureWindowsPath('c:/Program Files/').root\n"
+"'\\\\'\n"
+">>> PureWindowsPath('c:Program Files/').root\n"
+"''\n"
+">>> PurePosixPath('/etc').root\n"
+"'/'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:345
 msgid "UNC shares always have a root::"
@@ -595,6 +712,8 @@ msgid ""
 ">>> PureWindowsPath('//host/share').root\n"
 "'\\\\'"
 msgstr ""
+">>> PureWindowsPath('//host/share').root\n"
+"'\\\\'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:350
 msgid ""
@@ -613,6 +732,12 @@ msgid ""
 ">>> PurePosixPath('////etc').root\n"
 "'/'"
 msgstr ""
+">>> PurePosixPath('//etc').root\n"
+"'//'\n"
+">>> PurePosixPath('///etc').root\n"
+"'/'\n"
+">>> PurePosixPath('////etc').root\n"
+"'/'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:362
 msgid ""
@@ -649,6 +774,14 @@ msgid ""
 ">>> PureWindowsPath('//host/share').anchor\n"
 "'\\\\\\\\host\\\\share\\\\'"
 msgstr ""
+">>> PureWindowsPath('c:/Program Files/').anchor\n"
+"'c:\\\\'\n"
+">>> PureWindowsPath('c:Program Files/').anchor\n"
+"'c:'\n"
+">>> PurePosixPath('/etc').anchor\n"
+"'/'\n"
+">>> PureWindowsPath('//host/share').anchor\n"
+"'\\\\\\\\host\\\\share\\\\'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:386
 msgid ""
@@ -667,6 +800,13 @@ msgid ""
 ">>> p.parents[2]\n"
 "PureWindowsPath('c:/')"
 msgstr ""
+">>> p = PureWindowsPath('c:/foo/bar/setup.py')\n"
+">>> p.parents[0]\n"
+"PureWindowsPath('c:/foo/bar')\n"
+">>> p.parents[1]\n"
+"PureWindowsPath('c:/foo')\n"
+">>> p.parents[2]\n"
+"PureWindowsPath('c:/')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:397
 msgid ""
@@ -686,6 +826,9 @@ msgid ""
 ">>> p.parent\n"
 "PurePosixPath('/a/b/c')"
 msgstr ""
+">>> p = PurePosixPath('/a/b/c/d')\n"
+">>> p.parent\n"
+"PurePosixPath('/a/b/c')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:408
 msgid "You cannot go past an anchor, or empty path::"
@@ -700,6 +843,12 @@ msgid ""
 ">>> p.parent\n"
 "PurePosixPath('.')"
 msgstr ""
+">>> p = PurePosixPath('/')\n"
+">>> p.parent\n"
+"PurePosixPath('/')\n"
+">>> p = PurePosixPath('.')\n"
+">>> p.parent\n"
+"PurePosixPath('.')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:418
 msgid "This is a purely lexical operation, hence the following behaviour::"
@@ -712,6 +861,9 @@ msgid ""
 ">>> p.parent\n"
 "PurePosixPath('foo')"
 msgstr ""
+">>> p = PurePosixPath('foo/..')\n"
+">>> p.parent\n"
+"PurePosixPath('foo')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:424
 msgid ""
@@ -736,6 +888,8 @@ msgid ""
 ">>> PurePosixPath('my/library/setup.py').name\n"
 "'setup.py'"
 msgstr ""
+">>> PurePosixPath('my/library/setup.py').name\n"
+"'setup.py'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:437
 msgid "UNC drive names are not considered::"
@@ -748,11 +902,14 @@ msgid ""
 ">>> PureWindowsPath('//some/share').name\n"
 "''"
 msgstr ""
+">>> PureWindowsPath('//some/share/setup.py').name\n"
+"'setup.py'\n"
+">>> PureWindowsPath('//some/share').name\n"
+"''"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:447
-#, fuzzy
 msgid "The last dot-separated portion of the final component, if any::"
-msgstr "La extensión del archivo del componente final, si lo hay::"
+msgstr "La última porción separada por puntos del componente final, si la hay:"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:449
 msgid ""
@@ -763,15 +920,22 @@ msgid ""
 ">>> PurePosixPath('my/library').suffix\n"
 "''"
 msgstr ""
+">>> PurePosixPath('my/library/setup.py').suffix\n"
+"'.py'\n"
+">>> PurePosixPath('my/library.tar.gz').suffix\n"
+"'.gz'\n"
+">>> PurePosixPath('my/library').suffix\n"
+"''"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:456
 msgid "This is commonly called the file extension."
-msgstr ""
+msgstr "Esto comúnmente se llama extensión de archivo."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:460
-#, fuzzy
 msgid "A list of the path's suffixes, often called file extensions::"
-msgstr "Una lista de las extensiones de archivo de la ruta::"
+msgstr ""
+"Una lista de los sufijos de la ruta, a menudo llamados extensiones de "
+"archivo:"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:462
 msgid ""
@@ -782,6 +946,12 @@ msgid ""
 ">>> PurePosixPath('my/library').suffixes\n"
 "[]"
 msgstr ""
+">>> PurePosixPath('my/library.tar.gar').suffixes\n"
+"['.tar', '.gar']\n"
+">>> PurePosixPath('my/library.tar.gz').suffixes\n"
+"['.tar', '.gz']\n"
+">>> PurePosixPath('my/library').suffixes\n"
+"[]"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:472
 msgid "The final path component, without its suffix::"
@@ -796,6 +966,12 @@ msgid ""
 ">>> PurePosixPath('my/library').stem\n"
 "'library'"
 msgstr ""
+">>> PurePosixPath('my/library.tar.gz').stem\n"
+"'library.tar'\n"
+">>> PurePosixPath('my/library.tar').stem\n"
+"'library'\n"
+">>> PurePosixPath('my/library').stem\n"
+"'library'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:484
 msgid ""
@@ -811,6 +987,11 @@ msgid ""
 ">>> p.as_posix()\n"
 "'c:/windows'"
 msgstr ""
+">>> p = PureWindowsPath('c:\\\\windows')\n"
+">>> str(p)\n"
+"'c:\\\\windows'\n"
+">>> p.as_posix()\n"
+"'c:/windows'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:495
 msgid ""
@@ -836,6 +1017,19 @@ msgid ""
 ">>> PureWindowsPath('//some/share').is_absolute()\n"
 "True"
 msgstr ""
+">>> PurePosixPath('/a/b').is_absolute()\n"
+"True\n"
+">>> PurePosixPath('a/b').is_absolute()\n"
+"False\n"
+"\n"
+">>> PureWindowsPath('c:/a/b').is_absolute()\n"
+"True\n"
+">>> PureWindowsPath('/a/b').is_absolute()\n"
+"False\n"
+">>> PureWindowsPath('c:').is_absolute()\n"
+"False\n"
+">>> PureWindowsPath('//some/share').is_absolute()\n"
+"True"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:515
 msgid "Return whether or not this path is relative to the *other* path."
@@ -846,6 +1040,9 @@ msgid ""
 "This method is string-based; it neither accesses the filesystem nor treats "
 "\"``..``\" segments specially. The following code is equivalent:"
 msgstr ""
+"Este método se basa en cadenas; no accede al sistema de archivos ni trata "
+"los segmentos \"``..``\" de manera especial. El siguiente código es "
+"equivalente:"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:534
 msgid ""
@@ -870,12 +1067,17 @@ msgid ""
 "Windows path names that contain a colon, or end with a dot or a space, are "
 "considered reserved. UNC paths may be reserved."
 msgstr ""
+"Los nombres de ruta de Windows que contienen dos puntos o terminan con un "
+"punto o un espacio se consideran reservados. Las rutas UNC pueden estar "
+"reservadas."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:547
 msgid ""
 "This method is deprecated; use :func:`os.path.isreserved` to detect reserved "
 "paths on Windows."
 msgstr ""
+"Este método está obsoleto; utilice :func:`os.path.isreserved` para detectar "
+"rutas reservadas en Windows."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:553
 msgid ""
@@ -896,15 +1098,23 @@ msgid ""
 ">>> PureWindowsPath('c:').joinpath('/Program Files')\n"
 "PureWindowsPath('c:/Program Files')"
 msgstr ""
+">>> PurePosixPath('/etc').joinpath('passwd')\n"
+"PurePosixPath('/etc/passwd')\n"
+">>> PurePosixPath('/etc').joinpath(PurePosixPath('passwd'))\n"
+"PurePosixPath('/etc/passwd')\n"
+">>> PurePosixPath('/etc').joinpath('init.d', 'apache2')\n"
+"PurePosixPath('/etc/init.d/apache2')\n"
+">>> PureWindowsPath('c:').joinpath('/Program Files')\n"
+"PureWindowsPath('c:/Program Files')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:568
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Match this path against the provided glob-style pattern.  Return ``True`` if "
 "matching is successful, ``False`` otherwise.  For example::"
 msgstr ""
-"Haga coincidir esta ruta con el *pattern* global proporcionado. Retorna "
-"``True`` si la coincidencia es exitosa, ``False`` en caso contrario."
+"Compare esta ruta con el patrón de estilo glob proporcionado. Devuelva "
+"``True`` si la coincidencia es exitosa, ``False`` en caso contrario. Por "
+"ejemplo:"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:571
 msgid ""
@@ -917,10 +1127,18 @@ msgid ""
 ">>> PurePath('/a/b/c.py').full_match('**/*.py')\n"
 "True"
 msgstr ""
+">>> PurePath('a/b.py').full_match('a/*.py')\n"
+"True\n"
+">>> PurePath('a/b.py').full_match('*.py')\n"
+"False\n"
+">>> PurePath('/a/b/c.py').full_match('/a/**')\n"
+"True\n"
+">>> PurePath('/a/b/c.py').full_match('**/*.py')\n"
+"True"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:581 ../Doc/library/pathlib.rst:1291
 msgid ":ref:`pathlib-pattern-language` documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Documentación :ref:`pathlib-pattern-language`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:583
 msgid "As with other methods, case-sensitivity follows platform defaults::"
@@ -935,6 +1153,10 @@ msgid ""
 ">>> PureWindowsPath('b.py').full_match('*.PY')\n"
 "True"
 msgstr ""
+">>> PurePosixPath('b.py').full_match('*.PY')\n"
+"False\n"
+">>> PureWindowsPath('b.py').full_match('*.PY')\n"
+"True"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:590
 msgid ""
@@ -944,13 +1166,12 @@ msgstr ""
 "comportamiento."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:597
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Match this path against the provided non-recursive glob-style pattern. "
 "Return ``True`` if matching is successful, ``False`` otherwise."
 msgstr ""
-"Haga coincidir esta ruta con el *pattern* global proporcionado. Retorna "
-"``True`` si la coincidencia es exitosa, ``False`` en caso contrario."
+"Compare esta ruta con el patrón de estilo glob no recursivo proporcionado. "
+"Devuelva ``True`` si la coincidencia es exitosa, ``False`` en caso contrario."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:600
 msgid ""
@@ -959,6 +1180,10 @@ msgid ""
 "\"``**``\" isn't supported (it acts like non-recursive \"``*``\"), and if a "
 "relative pattern is provided, then matching is done from the right::"
 msgstr ""
+"Este método es similar a :meth:`~PurePath.full_match`, pero no se permiten "
+"patrones vacíos (se genera :exc:`ValueError`), no se admite el comodín "
+"recursivo \"``**``\" (actúa como \"``*``\" no recursivo) y, si se "
+"proporciona un patrón relativo, la coincidencia se realiza desde la derecha:"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:605
 msgid ""
@@ -969,11 +1194,19 @@ msgid ""
 ">>> PurePath('/a/b/c.py').match('a/*.py')\n"
 "False"
 msgstr ""
+">>> PurePath('a/b.py').full_match('a/*.py')\n"
+"True\n"
+">>> PurePath('a/b.py').full_match('*.py')\n"
+"False\n"
+">>> PurePath('/a/b/c.py').full_match('/a/**')\n"
+"True\n"
+">>> PurePath('/a/b/c.py').full_match('**/*.py')\n"
+"True"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:612 ../Doc/library/pathlib.rst:1310
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1335
 msgid "The *pattern* parameter accepts a :term:`path-like object`."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro *pattern* acepta un :term:`path-like object`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:615 ../Doc/library/pathlib.rst:1304
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1329
@@ -1003,19 +1236,31 @@ msgid ""
 "ValueError: '/etc/passwd' is not in the subpath of '/usr' OR one path is "
 "relative and the other is absolute."
 msgstr ""
+">>> p = PurePosixPath('/etc/passwd')\n"
+">>> p.relative_to('/')\n"
+"PurePosixPath('etc/passwd')\n"
+">>> p.relative_to('/etc')\n"
+"PurePosixPath('passwd')\n"
+">>> p.relative_to('/usr')\n"
+"Traceback (most recent call last):\n"
+"  File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
+"  File \"pathlib.py\", line 941, in relative_to\n"
+"    raise ValueError(error_message.format(str(self), str(formatted)))\n"
+"ValueError: '/etc/passwd' is not in the subpath of '/usr' OR one path is "
+"relative and the other is absolute."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:636
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When *walk_up* is false (the default), the path must start with *other*. "
 "When the argument is true, ``..`` entries may be added to form the relative "
 "path. In all other cases, such as the paths referencing different drives, :"
 "exc:`ValueError` is raised.::"
 msgstr ""
-"Cuando *walk_up* es False (por defecto), la ruta debe empezar con *other*. "
-"Cuando el argumento es True, se pueden agregar entradas ``..`` para formar "
-"la ruta relativa. En todos los demás casos, como las rutas que hacen "
-"referencia a diferentes unidades, se lanza :exc:`ValueError`.::"
+"Cuando *walk_up* es falso (el valor predeterminado), la ruta debe comenzar "
+"con *other*. Cuando el argumento es verdadero, se pueden agregar entradas "
+"``..`` para formar la ruta relativa. En todos los demás casos, como las "
+"rutas que hacen referencia a diferentes unidades, se genera :exc:"
+"`ValueError`.::"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:641
 msgid ""
@@ -1029,6 +1274,15 @@ msgid ""
 "ValueError: '/etc/passwd' is not on the same drive as 'foo' OR one path is "
 "relative and the other is absolute."
 msgstr ""
+">>> p.relative_to('/usr', walk_up=True)\n"
+"PurePosixPath('../etc/passwd')\n"
+">>> p.relative_to('foo', walk_up=True)\n"
+"Traceback (most recent call last):\n"
+"  File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
+"  File \"pathlib.py\", line 941, in relative_to\n"
+"    raise ValueError(error_message.format(str(self), str(formatted)))\n"
+"ValueError: '/etc/passwd' is not on the same drive as 'foo' OR one path is "
+"relative and the other is absolute."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:651
 msgid ""
@@ -1082,6 +1336,17 @@ msgid ""
 "    raise ValueError(\"%r has an empty name\" % (self,))\n"
 "ValueError: PureWindowsPath('c:/') has an empty name"
 msgstr ""
+">>> p = PureWindowsPath('c:/Downloads/pathlib.tar.gz')\n"
+">>> p.with_name('setup.py')\n"
+"PureWindowsPath('c:/Downloads/setup.py')\n"
+">>> p = PureWindowsPath('c:/')\n"
+">>> p.with_name('setup.py')\n"
+"Traceback (most recent call last):\n"
+"  File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
+"  File \"/home/antoine/cpython/default/Lib/pathlib.py\", line 751, in "
+"with_name\n"
+"    raise ValueError(\"%r has an empty name\" % (self,))\n"
+"ValueError: PureWindowsPath('c:/') has an empty name"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:684
 msgid ""
@@ -1112,6 +1377,23 @@ msgid ""
 "    raise ValueError(\"%r has an empty name\" % (self,))\n"
 "ValueError: PureWindowsPath('c:/') has an empty name"
 msgstr ""
+">>> p = PureWindowsPath('c:/Downloads/draft.txt')\n"
+">>> p.with_stem('final')\n"
+"PureWindowsPath('c:/Downloads/final.txt')\n"
+">>> p = PureWindowsPath('c:/Downloads/pathlib.tar.gz')\n"
+">>> p.with_stem('lib')\n"
+"PureWindowsPath('c:/Downloads/lib.gz')\n"
+">>> p = PureWindowsPath('c:/')\n"
+">>> p.with_stem('')\n"
+"Traceback (most recent call last):\n"
+"  File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
+"  File \"/home/antoine/cpython/default/Lib/pathlib.py\", line 861, in "
+"with_stem\n"
+"    return self.with_name(stem + self.suffix)\n"
+"  File \"/home/antoine/cpython/default/Lib/pathlib.py\", line 851, in "
+"with_name\n"
+"    raise ValueError(\"%r has an empty name\" % (self,))\n"
+"ValueError: PureWindowsPath('c:/') has an empty name"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:708
 msgid ""
@@ -1135,6 +1417,15 @@ msgid ""
 ">>> p.with_suffix('')\n"
 "PureWindowsPath('README')"
 msgstr ""
+">>> p = PureWindowsPath('c:/Downloads/pathlib.tar.gz')\n"
+">>> p.with_suffix('.bz2')\n"
+"PureWindowsPath('c:/Downloads/pathlib.tar.bz2')\n"
+">>> p = PureWindowsPath('README')\n"
+">>> p.with_suffix('.txt')\n"
+"PureWindowsPath('README.txt')\n"
+">>> p = PureWindowsPath('README.txt')\n"
+">>> p.with_suffix('')\n"
+"PureWindowsPath('README')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:725
 msgid ""
@@ -1164,6 +1455,19 @@ msgid ""
 "hosts = etc / 'hosts'\n"
 "print(hosts.session_id)  # 42"
 msgstr ""
+"from pathlib import PurePosixPath\n"
+"\n"
+"class MyPath(PurePosixPath):\n"
+"    def __init__(self, *pathsegments, session_id):\n"
+"        super().__init__(*pathsegments)\n"
+"        self.session_id = session_id\n"
+"\n"
+"    def with_segments(self, *pathsegments):\n"
+"        return type(self)(*pathsegments, session_id=self.session_id)\n"
+"\n"
+"etc = MyPath('/etc', session_id=42)\n"
+"hosts = etc / 'hosts'\n"
+"print(hosts.session_id)  # 42"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:751
 msgid "Concrete paths"
@@ -1195,6 +1499,8 @@ msgid ""
 ">>> Path('setup.py')\n"
 "PosixPath('setup.py')"
 msgstr ""
+">>> Path('setup.py')\n"
+"PosixPath('setup.py')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:770
 msgid ""
@@ -1209,12 +1515,16 @@ msgid ""
 ">>> PosixPath('/etc/hosts')\n"
 "PosixPath('/etc/hosts')"
 msgstr ""
+">>> PosixPath('/etc/hosts')\n"
+"PosixPath('/etc/hosts')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:778
 msgid ""
 "Raises :exc:`UnsupportedOperation` on Windows. In previous versions, :exc:"
 "`NotImplementedError` was raised instead."
 msgstr ""
+"Genera el error :exc:`UnsupportedOperation` en Windows. En versiones "
+"anteriores, se generaba el error :exc:`NotImplementedError`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:785
 msgid ""
@@ -1229,12 +1539,17 @@ msgid ""
 ">>> WindowsPath('c:/', 'Users', 'Ximénez')\n"
 "WindowsPath('c:/Users/Ximénez')"
 msgstr ""
+">>> WindowsPath('c:/', 'Users', 'Ximénez')\n"
+"WindowsPath('c:/Users/Ximénez')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:793
 msgid ""
 "Raises :exc:`UnsupportedOperation` on non-Windows platforms. In previous "
 "versions, :exc:`NotImplementedError` was raised instead."
 msgstr ""
+"Genera el error :exc:`UnsupportedOperation` en plataformas que no sean "
+"Windows. En versiones anteriores, se generaba el error :exc:"
+"`NotImplementedError`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:798
 msgid ""
@@ -1262,47 +1577,67 @@ msgid ""
 "    % (cls.__name__,))\n"
 "UnsupportedOperation: cannot instantiate 'WindowsPath' on your system"
 msgstr ""
+">>> import os\n"
+">>> os.name\n"
+"'posix'\n"
+">>> Path('setup.py')\n"
+"PosixPath('setup.py')\n"
+">>> PosixPath('setup.py')\n"
+"PosixPath('setup.py')\n"
+">>> WindowsPath('setup.py')\n"
+"Traceback (most recent call last):\n"
+"  File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
+"  File \"pathlib.py\", line 798, in __new__\n"
+"    % (cls.__name__,))\n"
+"UnsupportedOperation: cannot instantiate 'WindowsPath' on your system"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:816
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Some concrete path methods can raise an :exc:`OSError` if a system call "
 "fails (for example because the path doesn't exist)."
 msgstr ""
-"Las rutas concretas proporcionan los siguientes métodos -además de los "
-"métodos de ruta puros-. Muchos de estos métodos pueden generar un :exc:"
-"`OSError` si falla una llamada al sistema (por ejemplo, porque la ruta no "
-"existe)."
+"Algunos métodos de ruta concretos pueden generar un :exc:`OSError` si falla "
+"una llamada del sistema (por ejemplo, porque la ruta no existe)."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:821
 msgid "Parsing and generating URIs"
-msgstr ""
+msgstr "Análisis y generación de URI"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:823
 msgid ""
 "Concrete path objects can be created from, and represented as, 'file' URIs "
 "conforming to :rfc:`8089`."
 msgstr ""
+"Los objetos de ruta concretos se pueden crear y representar como URI de "
+"\"archivo\" que cumplan con :rfc:`8089`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:828
 msgid ""
 "File URIs are not portable across machines with different :ref:`filesystem "
 "encodings <filesystem-encoding>`."
 msgstr ""
+"Los URI de archivos no son portables entre máquinas con diferentes :ref:"
+"`filesystem encodings <filesystem-encoding>`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:833
 msgid "Return a new path object from parsing a 'file' URI. For example::"
 msgstr ""
+"Devuelve un nuevo objeto de ruta a partir del análisis de una URL de "
+"\"archivo\". Por ejemplo:"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:835
 msgid ""
 ">>> p = Path.from_uri('file:///etc/hosts')\n"
 "PosixPath('/etc/hosts')"
 msgstr ""
+">>> p = Path.from_uri('file:///etc/hosts')\n"
+"PosixPath('/etc/hosts')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:838
 msgid "On Windows, DOS device and UNC paths may be parsed from URIs::"
 msgstr ""
+"En Windows, los dispositivos DOS y las rutas UNC se pueden analizar desde "
+"las URI:"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:840
 msgid ""
@@ -1311,10 +1646,14 @@ msgid ""
 ">>> p = Path.from_uri('file://server/share')\n"
 "WindowsPath('//server/share')"
 msgstr ""
+">>> p = Path.from_uri('file:///c:/windows')\n"
+"WindowsPath('c:/windows')\n"
+">>> p = Path.from_uri('file://server/share')\n"
+"WindowsPath('//server/share')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:845
 msgid "Several variant forms are supported::"
-msgstr ""
+msgstr "Se admiten varias formas variantes:"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:847
 msgid ""
@@ -1327,21 +1666,30 @@ msgid ""
 ">>> p = Path.from_uri('file:/c|/windows')\n"
 "WindowsPath('c:/windows')"
 msgstr ""
+">>> p = Path.from_uri('file:////server/share')\n"
+"WindowsPath('//server/share')\n"
+">>> p = Path.from_uri('file://///server/share')\n"
+"WindowsPath('//server/share')\n"
+">>> p = Path.from_uri('file:c:/windows')\n"
+"WindowsPath('c:/windows')\n"
+">>> p = Path.from_uri('file:/c|/windows')\n"
+"WindowsPath('c:/windows')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:856
 msgid ""
 ":exc:`ValueError` is raised if the URI does not start with ``file:``, or the "
 "parsed path isn't absolute."
 msgstr ""
+"Se genera :exc:`ValueError` si la URI no comienza con ``file:`` o la ruta "
+"analizada no es absoluta."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:864
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Represent the path as a 'file' URI.  :exc:`ValueError` is raised if the path "
 "isn't absolute."
 msgstr ""
-"Representa la ruta como un ``file`` URI. :exc:`ValueError` se genera si la "
-"ruta no es absoluta."
+"Representa la ruta como una URL de \"archivo\". Se genera :exc:`ValueError` "
+"si la ruta no es absoluta."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:867
 msgid ""
@@ -1352,16 +1700,25 @@ msgid ""
 ">>> p.as_uri()\n"
 "'file:///c:/Windows'"
 msgstr ""
+">>> p = PosixPath('/etc/passwd')\n"
+">>> p.as_uri()\n"
+"'file:///etc/passwd'\n"
+">>> p = WindowsPath('c:/Windows')\n"
+">>> p.as_uri()\n"
+"'file:///c:/Windows'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:876
 msgid ""
 "For historical reasons, this method is also available from :class:`PurePath` "
 "objects. However, its use of :func:`os.fsencode` makes it strictly impure."
 msgstr ""
+"Por razones históricas, este método también está disponible para objetos :"
+"class:`PurePath`. Sin embargo, su uso en :func:`os.fsencode` lo hace "
+"estrictamente impuro."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:882
 msgid "Expanding and resolving paths"
-msgstr ""
+msgstr "Ampliando y resolviendo caminos"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:886
 msgid ""
@@ -1379,6 +1736,8 @@ msgid ""
 ">>> Path.home()\n"
 "PosixPath('/home/antoine')"
 msgstr ""
+">>> Path.home()\n"
+"PosixPath('/home/antoine')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:900
 msgid ""
@@ -1396,6 +1755,9 @@ msgid ""
 ">>> p.expanduser()\n"
 "PosixPath('/home/eric/films/Monty Python')"
 msgstr ""
+">>> p = PosixPath('~/films/Monty Python')\n"
+">>> p.expanduser()\n"
+"PosixPath('/home/eric/films/Monty Python')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:915
 msgid ""
@@ -1410,6 +1772,8 @@ msgid ""
 ">>> Path.cwd()\n"
 "PosixPath('/home/antoine/pathlib')"
 msgstr ""
+">>> Path.cwd()\n"
+"PosixPath('/home/antoine/pathlib')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:924
 msgid ""
@@ -1427,6 +1791,11 @@ msgid ""
 ">>> p.absolute()\n"
 "PosixPath('/home/antoine/pathlib/tests')"
 msgstr ""
+">>> p = Path('tests')\n"
+">>> p\n"
+"PosixPath('tests')\n"
+">>> p.absolute()\n"
+"PosixPath('/home/antoine/pathlib/tests')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:936
 msgid ""
@@ -1444,6 +1813,11 @@ msgid ""
 ">>> p.resolve()\n"
 "PosixPath('/home/antoine/pathlib')"
 msgstr ""
+">>> p = Path()\n"
+">>> p\n"
+"PosixPath('.')\n"
+">>> p.resolve()\n"
+"PosixPath('/home/antoine/pathlib')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:945
 msgid ""
@@ -1459,20 +1833,21 @@ msgid ""
 ">>> p.resolve()\n"
 "PosixPath('/home/antoine/pathlib/setup.py')"
 msgstr ""
+">>> p = Path('docs/../setup.py')\n"
+">>> p.resolve()\n"
+"PosixPath('/home/antoine/pathlib/setup.py')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:951
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If a path doesn't exist or a symlink loop is encountered, and *strict* is "
 "``True``, :exc:`OSError` is raised.  If *strict* is ``False``, the path is "
 "resolved as far as possible and any remainder is appended without checking "
 "whether it exists."
 msgstr ""
-"Si la ruta no existe y *strict* es ``True``, se genera :exc:"
-"`FileNotFoundError`. Si *strict* es ``False``, la ruta se resuelve en la "
-"medida de lo posible y se agrega el resto sin verificar si existe. Si se "
-"encuentra un bucle infinito en la resolución de la ruta se genera :exc:"
-"`RuntimeError`."
+"Si no existe una ruta o se encuentra un bucle de enlace simbólico y *strict* "
+"es ``True``, se genera :exc:`OSError`. Si *strict* es ``False``, la ruta se "
+"resuelve en la medida de lo posible y cualquier resto se agrega sin "
+"verificar si existe."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:956
 msgid "The *strict* parameter was added (pre-3.6 behavior is strict)."
@@ -1485,6 +1860,10 @@ msgid ""
 "strict mode, and no exception is raised in non-strict mode. In previous "
 "versions, :exc:`RuntimeError` is raised no matter the value of *strict*."
 msgstr ""
+"Los bucles de enlaces simbólicos se tratan como otros errores: :exc:"
+"`OSError` se genera en modo estricto y no se genera ninguna excepción en "
+"modo no estricto. En versiones anteriores, :exc:`RuntimeError` se genera sin "
+"importar el valor de *strict*."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:967
 msgid ""
@@ -1501,19 +1880,24 @@ msgid ""
 ">>> p.readlink()\n"
 "PosixPath('setup.py')"
 msgstr ""
+">>> p = Path('mylink')\n"
+">>> p.symlink_to('setup.py')\n"
+">>> p.readlink()\n"
+"PosixPath('setup.py')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:977
 msgid ""
 "Raises :exc:`UnsupportedOperation` if :func:`os.readlink` is not available. "
 "In previous versions, :exc:`NotImplementedError` was raised."
 msgstr ""
+"Genera :exc:`UnsupportedOperation` si :func:`os.readlink` no está "
+"disponible. En versiones anteriores, se generaba :exc:`NotImplementedError`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:983
 msgid "Querying file type and status"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta de tipo de archivo y estado"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:987
-#, fuzzy
 msgid ""
 ":meth:`~Path.exists`, :meth:`~Path.is_dir`, :meth:`~Path.is_file`, :meth:"
 "`~Path.is_mount`, :meth:`~Path.is_symlink`, :meth:`~Path.is_block_device`, :"
@@ -1521,23 +1905,21 @@ msgid ""
 "now return ``False`` instead of raising an exception for paths that contain "
 "characters unrepresentable at the OS level."
 msgstr ""
-":meth:`~Path.exists()`, :meth:`~Path.is_dir()`, :meth:`~Path.is_file()`, :"
-"meth:`~Path.is_mount()`, :meth:`~Path.is_symlink()`, :meth:`~Path."
-"is_block_device()`, :meth:`~Path.is_char_device()`, :meth:`~Path."
-"is_fifo()`, :meth:`~Path.is_socket()` ahora retorna ``False`` en lugar de "
-"generar una excepción para las rutas que contienen caracteres que no se "
-"pueden representar a nivel del sistema operativo."
+":meth:`~Path.exists`, :meth:`~Path.is_dir`, :meth:`~Path.is_file`, :meth:"
+"`~Path.is_mount`, :meth:`~Path.is_symlink`, :meth:`~Path.is_block_device`, :"
+"meth:`~Path.is_char_device`, :meth:`~Path.is_fifo`, :meth:`~Path.is_socket` "
+"ahora devuelven ``False`` en lugar de generar una excepción para las rutas "
+"que contienen caracteres no representables en el nivel del sistema operativo."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:997
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Return an :class:`os.stat_result` object containing information about this "
 "path, like :func:`os.stat`. The result is looked up at each call to this "
 "method."
 msgstr ""
-"Retorna un objeto :class:`os.stat_result` que contiene información sobre "
-"esta ruta, del mismo modo que :func:`os.stat`. El resultado se consulta en "
-"cada llamada a este método."
+"Devuelve un objeto :class:`os.stat_result` que contiene información sobre "
+"esta ruta, como :func:`os.stat`. El resultado se consulta en cada llamada a "
+"este método."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1000
 msgid ""
@@ -1556,6 +1938,11 @@ msgid ""
 ">>> p.stat().st_mtime\n"
 "1327883547.852554"
 msgstr ""
+">>> p = Path('setup.py')\n"
+">>> p.stat().st_size\n"
+"956\n"
+">>> p.stat().st_mtime\n"
+"1327883547.852554"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1011 ../Doc/library/pathlib.rst:1039
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1054 ../Doc/library/pathlib.rst:1069
@@ -1597,16 +1984,22 @@ msgid ""
 ">>> Path('nonexistentfile').exists()\n"
 "False"
 msgstr ""
+">>> Path('.').exists()\n"
+"True\n"
+">>> Path('setup.py').exists()\n"
+"True\n"
+">>> Path('/etc').exists()\n"
+"True\n"
+">>> Path('nonexistentfile').exists()\n"
+"False"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1045
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Return ``True`` if the path points to a regular file, ``False`` if it points "
 "to another kind of file."
 msgstr ""
-"Retorna ``True`` si la ruta apunta a un archivo normal (o un enlace "
-"simbólico que apunta a un archivo normal), ``Falso`` si apunta a otro tipo "
-"de archivo."
+"Devuelve ``True`` si la ruta apunta a un archivo normal, ``False`` si apunta "
+"a otro tipo de archivo."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1048 ../Doc/library/pathlib.rst:1063
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1111 ../Doc/library/pathlib.rst:1120
@@ -1619,31 +2012,29 @@ msgstr ""
 "roto; se propagan otros errores (como errores de permiso)."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1051
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This method normally follows symlinks; to exclude symlinks, add the argument "
 "``follow_symlinks=False``."
 msgstr ""
-"Este método normalmente sigue enlaces simbólicos; para comprobar si existe "
-"un enlace simbólico, agregue el argumento ``follow_symlinks=False``."
+"Este método normalmente sigue los enlaces simbólicos; para excluirlos, "
+"agregue el argumento ``follow_symlinks=False``."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1060
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Return ``True`` if the path points to a directory, ``False`` if it points to "
 "another kind of file."
 msgstr ""
-"Retorna ``True`` si la ruta apunta a un directorio (o un enlace simbólico "
-"que apunta a un directorio), ``False`` si apunta a otro tipo de archivo."
+"Devuelve ``True`` si la ruta apunta a un directorio, ``False`` si apunta a "
+"otro tipo de archivo."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1066
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This method normally follows symlinks; to exclude symlinks to directories, "
 "add the argument ``follow_symlinks=False``."
 msgstr ""
-"Este método normalmente sigue enlaces simbólicos; para comprobar si existe "
-"un enlace simbólico, agregue el argumento ``follow_symlinks=False``."
+"Este método normalmente sigue los enlaces simbólicos; para excluir los "
+"enlaces simbólicos a directorios, agregue el argumento "
+"``follow_symlinks=False``."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1075
 msgid ""
@@ -1754,10 +2145,16 @@ msgid ""
 ">>> p.samefile('spam')\n"
 "True"
 msgstr ""
+">>> p = Path('spam')\n"
+">>> q = Path('eggs')\n"
+">>> p.samefile(q)\n"
+"False\n"
+">>> p.samefile('spam')\n"
+"True"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1164
 msgid "Reading and writing files"
-msgstr ""
+msgstr "Lectura y escritura de archivos"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1169
 msgid ""
@@ -1775,6 +2172,11 @@ msgid ""
 "...\n"
 "'#!/usr/bin/env python3\\n'"
 msgstr ""
+">>> p = Path('setup.py')\n"
+">>> with p.open() as f:\n"
+"...     f.readline()\n"
+"...\n"
+"'#!/usr/bin/env python3\\n'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1181
 msgid "Return the decoded contents of the pointed-to file as a string::"
@@ -1789,6 +2191,11 @@ msgid ""
 ">>> p.read_text()\n"
 "'Text file contents'"
 msgstr ""
+">>> p = Path('my_text_file')\n"
+">>> p.write_text('Text file contents')\n"
+"18\n"
+">>> p.read_text()\n"
+"'Text file contents'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1189
 msgid ""
@@ -1815,6 +2222,11 @@ msgid ""
 ">>> p.read_bytes()\n"
 "b'Binary file contents'"
 msgstr ""
+">>> p = Path('my_binary_file')\n"
+">>> p.write_bytes(b'Binary file contents')\n"
+"20\n"
+">>> p.read_bytes()\n"
+"b'Binary file contents'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1213
 msgid ""
@@ -1843,9 +2255,8 @@ msgid "An existing file of the same name is overwritten."
 msgstr "Se sobrescribe un archivo existente con el mismo nombre."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1248
-#, fuzzy
 msgid "Reading directories"
-msgstr "Listado de subdirectorios::"
+msgstr "Directorios de lectura"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1252
 msgid ""
@@ -1868,25 +2279,36 @@ msgid ""
 "PosixPath('docs/_static')\n"
 "PosixPath('docs/Makefile')"
 msgstr ""
+">>> p = Path('docs')\n"
+">>> for child in p.iterdir(): child\n"
+"...\n"
+"PosixPath('docs/conf.py')\n"
+"PosixPath('docs/_templates')\n"
+"PosixPath('docs/make.bat')\n"
+"PosixPath('docs/index.rst')\n"
+"PosixPath('docs/_build')\n"
+"PosixPath('docs/_static')\n"
+"PosixPath('docs/Makefile')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1266
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The children are yielded in arbitrary order, and the special entries ``'.'`` "
 "and ``'..'`` are not included.  If a file is removed from or added to the "
 "directory after creating the iterator, it is unspecified whether a path "
 "object for that file is included."
 msgstr ""
-"Los hijos se generan en orden arbitrario y las entradas especiales ``'.'`` y "
-"``'..'`` no están incluidas. Si un archivo se elimina o se agrega al "
-"directorio después de crear el iterador, no se especifica si se incluirá un "
-"objeto de ruta para ese archivo."
+"Los elementos secundarios se obtienen en un orden arbitrario y no se "
+"incluyen las entradas especiales ``'.'`` y ``'..'``. Si se elimina o se "
+"agrega un archivo al directorio después de crear el iterador, no se "
+"especifica si se incluye un objeto de ruta para ese archivo."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1271
 msgid ""
 "If the path is not a directory or otherwise inaccessible, :exc:`OSError` is "
 "raised."
 msgstr ""
+"Si la ruta no es un directorio o es inaccesible por algún motivo, se genera :"
+"exc:`OSError`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1276
 msgid ""
@@ -1910,6 +2332,17 @@ msgid ""
 " PosixPath('setup.py'),\n"
 " PosixPath('test_pathlib.py')]"
 msgstr ""
+">>> sorted(Path('.').glob('*.py'))\n"
+"[PosixPath('pathlib.py'), PosixPath('setup.py'), PosixPath('test_pathlib."
+"py')]\n"
+">>> sorted(Path('.').glob('*/*.py'))\n"
+"[PosixPath('docs/conf.py')]\n"
+">>> sorted(Path('.').glob('**/*.py'))\n"
+"[PosixPath('build/lib/pathlib.py'),\n"
+" PosixPath('docs/conf.py'),\n"
+" PosixPath('pathlib.py'),\n"
+" PosixPath('setup.py'),\n"
+" PosixPath('test_pathlib.py')]"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1293
 msgid ""
@@ -1931,6 +2364,10 @@ msgid ""
 "``False``, this method follows symlinks except when expanding \"``**``\" "
 "wildcards. Set *recurse_symlinks* to ``True`` to always follow symlinks."
 msgstr ""
+"De forma predeterminada, o cuando el argumento de palabra clave "
+"*recurse_symlinks* se establece en ``False``, este método sigue los enlaces "
+"simbólicos excepto cuando se expanden los comodines \"``**``\". Establezca "
+"*recurse_symlinks* en ``True`` para seguir siempre los enlaces simbólicos."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1302
 msgid ""
@@ -1941,9 +2378,8 @@ msgstr ""
 "argumentos ``self``, ``pattern``."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1307 ../Doc/library/pathlib.rst:1332
-#, fuzzy
 msgid "The *recurse_symlinks* parameter was added."
-msgstr "Se agregó el parámetro *follow_symlinks*."
+msgstr "Se agregó el parámetro *recurse_symlinks*."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1313
 msgid ""
@@ -1951,20 +2387,21 @@ msgid ""
 "suppressed. In previous versions, such exceptions are suppressed in many "
 "cases, but not all."
 msgstr ""
+"Se suprimen todas las excepciones :exc:`OSError` generadas al escanear el "
+"sistema de archivos. En versiones anteriores, dichas excepciones se "
+"suprimían en muchos casos, pero no en todos."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1321
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Glob the given relative *pattern* recursively.  This is like calling :func:"
 "`Path.glob` with \"``**/``\" added in front of the *pattern*."
 msgstr ""
-"Agrupa el *pattern* relativo dado de forma recursiva. Esto es como llamar a :"
-"func:`Path.glob` con \"``**/``\" agregado antes del *pattern*, donde los "
-"*patterns* son los mismos que para :mod:`fnmatch`::"
+"Incorpore de forma recursiva el *pattern* relativo dado. Es como llamar a :"
+"func:`Path.glob` con \"``**/``\" agregado delante de *pattern*."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1325
 msgid ":ref:`pathlib-pattern-language` and :meth:`Path.glob` documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Documentación :ref:`pathlib-pattern-language` y :meth:`Path.glob`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1327
 msgid ""
@@ -2029,7 +2466,6 @@ msgstr ""
 "las tripletas del directorio y sus subdirectorios."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1364
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When *top_down* is true, the caller can modify the *dirnames* list in-place "
 "(for example, using :keyword:`del` or slice assignment), and :meth:`Path."
@@ -2042,15 +2478,16 @@ msgid ""
 "generated by the time *dirnames* is yielded to the caller."
 msgstr ""
 "Cuando *top_down* es verdadero, el llamador puede modificar la lista "
-"*dirnames* en el lugar (por ejemplo, al usar :keyword:`del` o la asignación "
-"de segmentos), y :meth:`Path.walk` solo recurrirá a los subdirectorios cuyos "
-"nombres permanezcan en *dirnames*. Esto se puede usar para reducir la "
-"búsqueda, o para imponer un orden específico de visita, o incluso para "
-"informar a :meth:`Path.walk` sobre los directorios que el llamador crea o "
-"renombra antes de que reanude :meth:`Path.walk` nuevamente. Modificar "
-"*dirnames* cuando *top_down* es falso no tiene efecto en el comportamiento "
-"de :meth:`Path.walk()` ya que los directorios en *dirnames* ya se han "
-"generado en el momento en que *dirnames* se entrega al llamador."
+"*dirnames* en el lugar (por ejemplo, utilizando :keyword:`del` o la "
+"asignación de sectores), y :meth:`Path.walk` solo recurrirá a los "
+"subdirectorios cuyos nombres permanezcan en *dirnames*. Esto se puede "
+"utilizar para podar la búsqueda, o para imponer un orden específico de "
+"visita, o incluso para informar a :meth:`Path.walk` sobre los directorios "
+"que el llamador crea o renombra antes de reanudar :meth:`Path.walk` "
+"nuevamente. Modificar *dirnames* cuando *top_down* es falso no tiene ningún "
+"efecto sobre el comportamiento de :meth:`Path.walk` ya que los directorios "
+"en *dirnames* ya se han generado en el momento en que *dirnames* se cede al "
+"llamador."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1374
 msgid ""
@@ -2139,6 +2576,19 @@ msgid ""
 "  if '__pycache__' in dirs:\n"
 "        dirs.remove('__pycache__')"
 msgstr ""
+"from pathlib import Path\n"
+"for root, dirs, files in Path(\"cpython/Lib/concurrent\")."
+"walk(on_error=print):\n"
+"  print(\n"
+"      root,\n"
+"      \"consumes\",\n"
+"      sum((root / file).stat().st_size for file in files),\n"
+"      \"bytes in\",\n"
+"      len(files),\n"
+"      \"non-directory files\"\n"
+"  )\n"
+"  if '__pycache__' in dirs:\n"
+"        dirs.remove('__pycache__')"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1419
 msgid ""
@@ -2163,12 +2613,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1436
-#, fuzzy
 msgid "Creating files and directories"
-msgstr "Listado de subdirectorios::"
+msgstr "Creando archivos y directorios"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1440
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Create a file at this given path.  If *mode* is given, it is combined with "
 "the process's ``umask`` value to determine the file mode and access flags.  "
@@ -2176,28 +2624,30 @@ msgid ""
 "(and its modification time is updated to the current time), otherwise :exc:"
 "`FileExistsError` is raised."
 msgstr ""
-"Crea un archivo en la ruta dada. Si se proporciona *mode*, se combina con el "
-"valor del proceso ``umask`` para determinar el modo de archivo y los "
-"indicadores de acceso. Si el archivo ya existe, la función tiene éxito si "
-"*exist_ok* es verdadero (y su hora de modificación se actualiza a la hora "
-"actual), de lo contrario se genera :exc:`FileExistsError`."
+"Crea un archivo en esta ruta dada. Si se proporciona *mode*, se combina con "
+"el valor ``umask`` del proceso para determinar el modo de archivo y los "
+"indicadores de acceso. Si el archivo ya existe, la función se ejecuta "
+"correctamente cuando *exist_ok* es verdadero (y su hora de modificación se "
+"actualiza a la hora actual); de lo contrario, se genera :exc:"
+"`FileExistsError`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1447
 msgid ""
 "The :meth:`~Path.open`, :meth:`~Path.write_text` and :meth:`~Path."
 "write_bytes` methods are often used to create files."
 msgstr ""
+"Los métodos :meth:`~Path.open`, :meth:`~Path.write_text` y :meth:`~Path."
+"write_bytes` se utilizan a menudo para crear archivos."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1453
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Create a new directory at this given path.  If *mode* is given, it is "
 "combined with the process's ``umask`` value to determine the file mode and "
 "access flags.  If the path already exists, :exc:`FileExistsError` is raised."
 msgstr ""
-"Crea un nuevo directorio en la ruta dada. Si se proporciona *mode*, se "
-"combina con el valor del proceso ``umask`` para determinar el modo de "
-"archivo y los derechos de acceso. Si la ruta ya existe, se genera :exc:"
+"Crea un nuevo directorio en esta ruta indicada. Si se proporciona *mode*, se "
+"combina con el valor ``umask`` del proceso para determinar el modo de "
+"archivo y los indicadores de acceso. Si la ruta ya existe, se genera :exc:"
 "`FileExistsError`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1458
@@ -2227,24 +2677,22 @@ msgstr ""
 "`FileExistsError` si el directorio de destino ya existe."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1468
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If *exist_ok* is true, :exc:`FileExistsError` will not be raised unless the "
 "given path already exists in the file system and is not a directory (same "
 "behavior as the POSIX ``mkdir -p`` command)."
 msgstr ""
-"Si *missing_ok* es verdadero, las excepciones :exc:`FileNotFoundError` serán "
-"ignoradas (el mismo comportamiento que el comando POSIX ``rm -f``)."
+"Si *exist_ok* es verdadero, no se generará :exc:`FileExistsError` a menos "
+"que la ruta dada ya exista en el sistema de archivos y no sea un directorio "
+"(el mismo comportamiento que el comando POSIX ``mkdir -p``)."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1472
 msgid "The *exist_ok* parameter was added."
 msgstr "Se agregó el parámetro *exist_ok*."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1478
-#, fuzzy
 msgid "Make this path a symbolic link pointing to *target*."
-msgstr ""
-"Hace de esta ruta un enlace fijo que apunta al mismo archivo que *target*."
+msgstr "Convierte esta ruta en un enlace simbólico que apunte a *target*."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1480
 msgid ""
@@ -2254,6 +2702,13 @@ msgid ""
 "a directory if *target_is_directory* is true or a file symlink (the default) "
 "otherwise.  On non-Windows platforms, *target_is_directory* is ignored."
 msgstr ""
+"En Windows, un enlace simbólico representa un archivo o un directorio y no "
+"se transforma en el destino de forma dinámica. Si el destino está presente, "
+"se creará el tipo de enlace simbólico para que coincida. De lo contrario, el "
+"enlace simbólico se creará como un directorio si *target_is_directory* es "
+"verdadero o como un enlace simbólico de archivo (el valor predeterminado) en "
+"caso contrario. En plataformas que no sean Windows, se ignora "
+"*target_is_directory*."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1488
 msgid ""
@@ -2266,6 +2721,14 @@ msgid ""
 ">>> p.lstat().st_size\n"
 "8"
 msgstr ""
+">>> p = Path('mylink')\n"
+">>> p.symlink_to('setup.py')\n"
+">>> p.resolve()\n"
+"PosixPath('/home/antoine/pathlib/setup.py')\n"
+">>> p.stat().st_size\n"
+"956\n"
+">>> p.lstat().st_size\n"
+"8"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1498
 msgid ""
@@ -2279,6 +2742,8 @@ msgid ""
 "Raises :exc:`UnsupportedOperation` if :func:`os.symlink` is not available. "
 "In previous versions, :exc:`NotImplementedError` was raised."
 msgstr ""
+"Genera :exc:`UnsupportedOperation` si :func:`os.symlink` no está disponible. "
+"En versiones anteriores, se generaba :exc:`NotImplementedError`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1508
 msgid "Make this path a hard link to the same file as *target*."
@@ -2296,13 +2761,14 @@ msgid ""
 "Raises :exc:`UnsupportedOperation` if :func:`os.link` is not available. In "
 "previous versions, :exc:`NotImplementedError` was raised."
 msgstr ""
+"Genera :exc:`UnsupportedOperation` si :func:`os.link` no está disponible. En "
+"versiones anteriores, se generaba :exc:`NotImplementedError`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1522
 msgid "Renaming and deleting"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar nombre y eliminar"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1526
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Rename this file or directory to the given *target*, and return a new :class:"
 "`!Path` instance pointing to *target*.  On Unix, if *target* exists and is a "
@@ -2310,11 +2776,11 @@ msgid ""
 "if *target* exists, :exc:`FileExistsError` will be raised. *target* can be "
 "either a string or another path object::"
 msgstr ""
-"Cambia el nombre de este archivo o directorio al *target* dado y retorna una "
-"nueva instancia de *Path* apuntando al *target*. En Unix, si el *target* "
-"existe y es un archivo, se reemplazará silenciosamente si el usuario tiene "
-"permiso. En Windows, si el *target* existe, se lanzará una excepción :exc:"
-"`FileExistsError`. El *target* puede ser una cadena u otro objeto de ruta:"
+"Cambie el nombre de este archivo o directorio al *target* indicado y "
+"devuelva una nueva instancia de :class:`!Path` que apunte a *target*. En "
+"Unix, si *target* existe y es un archivo, se reemplazará de forma silenciosa "
+"si el usuario tiene permiso. En Windows, si *target* existe, se generará :"
+"exc:`FileExistsError`. *target* puede ser una cadena u otro objeto de ruta:"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1532
 msgid ""
@@ -2327,17 +2793,24 @@ msgid ""
 ">>> target.open().read()\n"
 "'some text'"
 msgstr ""
+">>> p = Path('foo')\n"
+">>> p.open('w').write('some text')\n"
+"9\n"
+">>> target = Path('bar')\n"
+">>> p.rename(target)\n"
+"PosixPath('bar')\n"
+">>> target.open().read()\n"
+"'some text'"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1541 ../Doc/library/pathlib.rst:1557
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The target path may be absolute or relative. Relative paths are interpreted "
 "relative to the current working directory, *not* the directory of the :class:"
 "`!Path` object."
 msgstr ""
-"La ruta de destino puede ser absoluta o relativa. Las rutas de acceso "
-"relativas se interpretan en relación con el directorio de trabajo actual, "
-"*no* el directorio del objeto Path."
+"La ruta de destino puede ser absoluta o relativa. Las rutas relativas se "
+"interpretan en relación con el directorio de trabajo actual, *not* el "
+"directorio del objeto :class:`!Path`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1545
 msgid ""
@@ -2347,20 +2820,20 @@ msgstr ""
 "Se implementa en términos de :func:`os.rename` y ofrece las mismas garantías."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1547 ../Doc/library/pathlib.rst:1561
-#, fuzzy
 msgid "Added return value, return the new :class:`!Path` instance."
-msgstr "Valor de retorno agregado, retorna la nueva instancia de *Path*."
+msgstr ""
+"Se agregó valor de retorno, devuelve la nueva instancia :class:`!Path`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1553
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Rename this file or directory to the given *target*, and return a new :class:"
 "`!Path` instance pointing to *target*.  If *target* points to an existing "
 "file or empty directory, it will be unconditionally replaced."
 msgstr ""
-"Cambia el nombre de este archivo o directorio al *target* dado y retorna una "
-"nueva instancia de *Path* que apunte a *target*. Si *target* apunta a un "
-"archivo existente o a un directorio vacío, se reemplazará incondicionalmente."
+"Cambie el nombre de este archivo o directorio por el *target* indicado y "
+"devuelva una nueva instancia de :class:`!Path` que apunte a *target*. Si "
+"*target* apunta a un archivo existente o a un directorio vacío, se "
+"reemplazará sin condiciones."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1567
 msgid ""
@@ -2396,57 +2869,58 @@ msgstr "Elimina el directorio. El directorio debe estar vacío."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1586
 msgid "Permissions and ownership"
-msgstr ""
+msgstr "Permisos y propiedad"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1590
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Return the name of the user owning the file. :exc:`KeyError` is raised if "
 "the file's user identifier (UID) isn't found in the system database."
 msgstr ""
-"Retorna el nombre del usuario propietario del archivo. :exc:`KeyError` se "
-"genera si el *uid* del archivo no se encuentra en la base de datos del "
-"sistema."
+"Devuelve el nombre del usuario propietario del archivo. Se genera el error :"
+"exc:`KeyError` si el identificador de usuario (UID) del archivo no se "
+"encuentra en la base de datos del sistema."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1593
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This method normally follows symlinks; to get the owner of the symlink, add "
 "the argument ``follow_symlinks=False``."
 msgstr ""
-"Este método normalmente sigue enlaces simbólicos; para comprobar si existe "
-"un enlace simbólico, agregue el argumento ``follow_symlinks=False``."
+"Este método normalmente sigue enlaces simbólicos; para obtener el "
+"propietario del enlace simbólico, agregue el argumento "
+"``follow_symlinks=False``."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1596
 msgid ""
 "Raises :exc:`UnsupportedOperation` if the :mod:`pwd` module is not "
 "available. In earlier versions, :exc:`NotImplementedError` was raised."
 msgstr ""
+"Genera :exc:`UnsupportedOperation` si el módulo :mod:`pwd` no está "
+"disponible. En versiones anteriores, se generaba :exc:`NotImplementedError`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1606
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Return the name of the group owning the file. :exc:`KeyError` is raised if "
 "the file's group identifier (GID) isn't found in the system database."
 msgstr ""
-"Retorna el nombre del grupo propietario del archivo. :exc:`KeyError` se "
-"genera si el *gid* del archivo no se encuentra en la base de datos del "
-"sistema."
+"Devuelve el nombre del grupo propietario del archivo. Se genera :exc:"
+"`KeyError` si no se encuentra el identificador de grupo (GID) del archivo en "
+"la base de datos del sistema."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1609
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This method normally follows symlinks; to get the group of the symlink, add "
 "the argument ``follow_symlinks=False``."
 msgstr ""
-"Este método normalmente sigue enlaces simbólicos; para comprobar si existe "
-"un enlace simbólico, agregue el argumento ``follow_symlinks=False``."
+"Este método normalmente sigue enlaces simbólicos; para obtener el grupo del "
+"enlace simbólico, agregue el argumento ``follow_symlinks=False``."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1612
 msgid ""
 "Raises :exc:`UnsupportedOperation` if the :mod:`grp` module is not "
 "available. In earlier versions, :exc:`NotImplementedError` was raised."
 msgstr ""
+"Genera :exc:`UnsupportedOperation` si el módulo :mod:`grp` no está "
+"disponible. En versiones anteriores, se generaba :exc:`NotImplementedError`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1622
 msgid "Change the file mode and permissions, like :func:`os.chmod`."
@@ -2472,6 +2946,12 @@ msgid ""
 ">>> p.stat().st_mode\n"
 "33060"
 msgstr ""
+">>> p = Path('setup.py')\n"
+">>> p.stat().st_mode\n"
+"33277\n"
+">>> p.chmod(0o444)\n"
+">>> p.stat().st_mode\n"
+"33060"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1643
 msgid ""
@@ -2483,162 +2963,184 @@ msgstr ""
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1650
 msgid "Pattern language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenguaje de patrones"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1652
 msgid ""
 "The following wildcards are supported in patterns for :meth:`~PurePath."
 "full_match`, :meth:`~Path.glob` and :meth:`~Path.rglob`:"
 msgstr ""
+"Los siguientes comodines son compatibles con los patrones para :meth:"
+"`~PurePath.full_match`, :meth:`~Path.glob` y :meth:`~Path.rglob`:"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1655
 msgid "``**`` (entire segment)"
-msgstr ""
+msgstr "``**`` (segmento completo)"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1656
 msgid "Matches any number of file or directory segments, including zero."
 msgstr ""
+"Coincide con cualquier número de segmentos de archivo o directorio, incluido "
+"cero."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1657
 msgid "``*`` (entire segment)"
-msgstr ""
+msgstr "``*`` (segmento completo)"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1658
 msgid "Matches one file or directory segment."
-msgstr ""
+msgstr "Coincide con un segmento de archivo o directorio."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1659
 msgid "``*`` (part of a segment)"
-msgstr ""
+msgstr "``*`` (parte de un segmento)"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1660
 msgid "Matches any number of non-separator characters, including zero."
 msgstr ""
+"Coincide con cualquier número de caracteres no separadores, incluido el cero."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1661
 msgid "``?``"
-msgstr ""
+msgstr "``?``"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1662
 msgid "Matches one non-separator character."
-msgstr ""
+msgstr "Coincide con un carácter no separador."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1663
 msgid "``[seq]``"
-msgstr ""
+msgstr "``[seq]``"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1664
 msgid "Matches one character in *seq*."
-msgstr ""
+msgstr "Coincide con un carácter en *seq*."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1666
 msgid "``[!seq]``"
-msgstr ""
+msgstr "``[!seq]``"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1666
 msgid "Matches one character not in *seq*."
-msgstr ""
+msgstr "Coincide con un carácter que no está en *seq*."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1668
 msgid ""
 "For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, "
 "``\"[?]\"`` matches the character ``\"?\"``."
 msgstr ""
+"Para una coincidencia literal, encierre los metacaracteres entre corchetes. "
+"Por ejemplo, ``\"[?]\"`` coincide con el carácter ``\"?\"``."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1671
 msgid "The \"``**``\" wildcard enables recursive globbing. A few examples:"
 msgstr ""
+"El comodín \"``**``\" permite la codificación recursiva. Algunos ejemplos:"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1674
 msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Patrón"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1674
 msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Significado"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1676
 msgid "\"``**/*``\""
-msgstr ""
+msgstr "\"``**/*``\""
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1676
 msgid "Any path with at least one segment."
-msgstr ""
+msgstr "Cualquier camino con al menos un segmento."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1677
 msgid "\"``**/*.py``\""
-msgstr ""
+msgstr "\"``**/*.py``\""
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1677
 msgid "Any path with a final segment ending \"``.py``\"."
-msgstr ""
+msgstr "Cualquier ruta con un segmento final que termine \"``.py``\"."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1678
 msgid "\"``assets/**``\""
-msgstr ""
+msgstr "\"``assets/**``\""
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1678
 msgid "Any path starting with \"``assets/``\"."
-msgstr ""
+msgstr "Cualquier ruta que comience con \"``assets/``\"."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1679
 msgid "\"``assets/**/*``\""
-msgstr ""
+msgstr "\"``assets/**/*``\""
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1679
 msgid ""
 "Any path starting with \"``assets/``\", excluding \"``assets/``\" itself."
 msgstr ""
+"Cualquier ruta que comience con \"``assets/``\", excluyendo \"``assets/``\" "
+"en sí."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1683
 msgid ""
 "Globbing with the \"``**``\" wildcard visits every directory in the tree. "
 "Large directory trees may take a long time to search."
 msgstr ""
+"Al utilizar el comodín \"``**``\", se visitan todos los directorios del "
+"árbol. Las búsquedas en árboles de directorios grandes pueden llevar mucho "
+"tiempo."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1686
 msgid ""
 "Globbing with a pattern that ends with \"``**``\" returns both files and "
 "directories. In previous versions, only directories were returned."
 msgstr ""
+"La codificación con un patrón que termina en \"``**``\" devuelve tanto "
+"archivos como directorios. En versiones anteriores, solo se devolvían "
+"directorios."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1690
 msgid ""
 "In :meth:`Path.glob` and :meth:`~Path.rglob`, a trailing slash may be added "
 "to the pattern to match only directories."
 msgstr ""
+"En :meth:`Path.glob` y :meth:`~Path.rglob`, se puede agregar una barra "
+"diagonal final al patrón para que coincida solo con directorios."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1693
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Globbing with a pattern that ends with a pathname components separator (:"
 "data:`~os.sep` or :data:`~os.altsep`) returns only directories."
 msgstr ""
-"Retorna solo directorios si *pattern* termina con un separador de "
-"componentes de nombre de ruta (:data:`~os.sep` o :data:`~os.altsep`)."
+"El uso de un patrón que termina con un separador de componentes de ruta de "
+"acceso (:data:`~os.sep` o :data:`~os.altsep`) solo devuelve directorios."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1699
-#, fuzzy
 msgid "Comparison to the :mod:`glob` module"
-msgstr "Correspondencia a herramientas en el módulo :mod:`os`"
+msgstr "Comparación con el módulo :mod:`glob`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1701
 msgid ""
 "The patterns accepted and results generated by :meth:`Path.glob` and :meth:"
 "`Path.rglob` differ slightly from those by the :mod:`glob` module:"
 msgstr ""
+"Los patrones aceptados y los resultados generados por :meth:`Path.glob` y :"
+"meth:`Path.rglob` difieren ligeramente de los del módulo :mod:`glob`:"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1704
 msgid ""
 "Files beginning with a dot are not special in pathlib. This is like passing "
 "``include_hidden=True`` to :func:`glob.glob`."
 msgstr ""
+"Los archivos que comienzan con un punto no son especiales en pathlib. Es "
+"como pasar ``include_hidden=True`` a :func:`glob.glob`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1706
 msgid ""
 "\"``**``\" pattern components are always recursive in pathlib. This is like "
 "passing ``recursive=True`` to :func:`glob.glob`."
 msgstr ""
+"Los componentes del patrón \"``**``\" siempre son recursivos en pathlib. "
+"Esto es como pasar ``recursive=True`` a :func:`glob.glob`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1708
 msgid ""
@@ -2646,12 +3148,19 @@ msgid ""
 "This behaviour has no equivalent in :func:`glob.glob`, but you can pass "
 "``recurse_symlinks=True`` to :meth:`Path.glob` for compatible behaviour."
 msgstr ""
+"Los componentes del patrón \"``**``\" no siguen los enlaces simbólicos de "
+"forma predeterminada en pathlib. Este comportamiento no tiene equivalente "
+"en :func:`glob.glob`, pero puede pasar ``recurse_symlinks=True`` a :meth:"
+"`Path.glob` para lograr un comportamiento compatible."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1711
 msgid ""
 "Like all :class:`PurePath` and :class:`Path` objects, the values returned "
 "from :meth:`Path.glob` and :meth:`Path.rglob` don't include trailing slashes."
 msgstr ""
+"Al igual que todos los objetos :class:`PurePath` y :class:`Path`, los "
+"valores devueltos por :meth:`Path.glob` y :meth:`Path.rglob` no incluyen "
+"barras diagonales finales."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1714
 msgid ""
@@ -2659,6 +3168,9 @@ msgid ""
 "include the *path* as a prefix, unlike the results of ``glob."
 "glob(root_dir=path)``."
 msgstr ""
+"Los valores devueltos de ``path.glob()`` y ``path.rglob()`` de pathlib "
+"incluyen *path* como prefijo, a diferencia de los resultados de ``glob."
+"glob(root_dir=path)``."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1717
 msgid ""
@@ -2667,11 +3179,14 @@ msgid ""
 "results of ``glob.glob(root_dir=path)`` never include an empty string that "
 "would correspond to *path*."
 msgstr ""
+"Los valores devueltos de ``path.glob()`` y ``path.rglob()`` de pathlib "
+"pueden incluir el propio *path*, por ejemplo, al incluir \"``**``\", "
+"mientras que los resultados de ``glob.glob(root_dir=path)`` nunca incluyen "
+"una cadena vacía que corresponda a *path*."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1724
-#, fuzzy
 msgid "Comparison to the :mod:`os` and :mod:`os.path` modules"
-msgstr ":mod:`os` y :mod:`os.path`"
+msgstr "Comparación con los módulos :mod:`os` y :mod:`os.path`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1726
 msgid ""
@@ -2681,6 +3196,12 @@ msgid ""
 "level ``str`` and ``bytes`` objects, which is a more *procedural* approach. "
 "Some users consider the object-oriented style to be more readable."
 msgstr ""
+"pathlib implementa operaciones de ruta utilizando objetos :class:`PurePath` "
+"y :class:`Path`, por lo que se dice que es *object-oriented*. Por otro lado, "
+"los módulos :mod:`os` y :mod:`os.path` proporcionan funciones que funcionan "
+"con objetos ``str`` y ``bytes`` de bajo nivel, lo que es un enfoque más "
+"propio de *procedural*. Algunos usuarios consideran que el estilo orientado "
+"a objetos es más legible."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1732
 msgid ""
@@ -2688,6 +3209,9 @@ msgid ""
 "ref:`paths relative to directory descriptors <dir_fd>`. These features "
 "aren't available in pathlib."
 msgstr ""
+"Muchas funciones de :mod:`os` y :mod:`os.path` admiten rutas ``bytes`` y :"
+"ref:`paths relative to directory descriptors <dir_fd>`. Estas funciones no "
+"están disponibles en pathlib."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1736
 msgid ""
@@ -2695,6 +3219,10 @@ msgid ""
 "`os.path` modules, are written in C and are very speedy. pathlib is written "
 "in pure Python and is often slower, but rarely slow enough to matter."
 msgstr ""
+"Los tipos ``str`` y ``bytes`` de Python, y partes de los módulos :mod:`os` "
+"y :mod:`os.path`, están escritos en C y son muy rápidos. pathlib está "
+"escrito en Python puro y a menudo es más lento, pero rara vez lo "
+"suficientemente lento como para ser importante."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1740
 msgid ""
@@ -2704,11 +3232,18 @@ msgid ""
 "are involved, :meth:`Path.absolute` preserves these segments for greater "
 "safety."
 msgstr ""
+"La normalización de rutas de pathlib es ligeramente más estricta y "
+"consistente que la de :mod:`os.path`. Por ejemplo, mientras que :func:`os."
+"path.abspath` elimina los segmentos \"``..``\" de una ruta, que pueden "
+"cambiar su significado si hay enlaces simbólicos involucrados, :meth:`Path."
+"absolute` conserva estos segmentos para mayor seguridad."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1745
 msgid ""
 "pathlib's path normalization may render it unsuitable for some applications:"
 msgstr ""
+"La normalización de rutas de pathlib puede hacer que no sea adecuado para "
+"algunas aplicaciones:"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1747
 msgid ""
@@ -2718,6 +3253,11 @@ msgid ""
 "separator may allow the path to be resolved as either a file or directory, "
 "rather than a directory only."
 msgstr ""
+"pathlib normaliza ``Path(\"my_folder/\")`` a ``Path(\"my_folder\")``, lo que "
+"cambia el significado de una ruta cuando se proporciona a varias API del "
+"sistema operativo y utilidades de línea de comandos. En concreto, la "
+"ausencia de un separador final puede permitir que la ruta se resuelva como "
+"un archivo o directorio, en lugar de solo como un directorio."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1752
 msgid ""
@@ -2727,16 +3267,23 @@ msgid ""
 "a separator in the path may force it to be looked up in :envvar:`PATH` "
 "rather than the current directory."
 msgstr ""
+"pathlib normaliza ``Path(\"./my_program\")`` a ``Path(\"my_program\")``, lo "
+"que cambia el significado de una ruta cuando se utiliza como ruta de "
+"búsqueda ejecutable, como en un shell o al generar un proceso secundario. En "
+"concreto, la ausencia de un separador en la ruta puede obligar a que se "
+"busque en :envvar:`PATH` en lugar de en el directorio actual."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1758
 msgid ""
 "As a consequence of these differences, pathlib is not a drop-in replacement "
 "for :mod:`os.path`."
 msgstr ""
+"Como consecuencia de estas diferencias, pathlib no es un reemplazo directo "
+"para :mod:`os.path`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1763
 msgid "Corresponding tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas correspondientes"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1765
 msgid ""
@@ -2775,18 +3322,16 @@ msgid ":func:`os.path.splitext`"
 msgstr ":func:`os.path.splitext`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1773
-#, fuzzy
 msgid ":attr:`PurePath.stem`, :attr:`PurePath.suffix`"
-msgstr ":attr:`PurePath.stem` y :attr:`PurePath.suffix`"
+msgstr ":attr:`PurePath.stem`, :attr:`PurePath.suffix`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1774
 msgid ":func:`os.path.join`"
 msgstr ":func:`os.path.join`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1774
-#, fuzzy
 msgid ":meth:`PurePath.joinpath`"
-msgstr ":func:`PurePath.joinpath`"
+msgstr ":meth:`PurePath.joinpath`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1775
 msgid ":func:`os.path.isabs`"
@@ -2801,18 +3346,16 @@ msgid ":func:`os.path.relpath`"
 msgstr ":func:`os.path.relpath`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1776
-#, fuzzy
 msgid ":meth:`PurePath.relative_to` [1]_"
-msgstr ":meth:`PurePath.relative_to` [#]_"
+msgstr ":meth:`PurePath.relative_to` [1]_"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1777
 msgid ":func:`os.path.expanduser`"
 msgstr ":func:`os.path.expanduser`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1777
-#, fuzzy
 msgid ":meth:`Path.expanduser` [2]_"
-msgstr ":meth:`Path.absolute` [#]_"
+msgstr ":meth:`Path.expanduser` [2]_"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1778
 msgid ":func:`os.path.realpath`"
@@ -2827,9 +3370,8 @@ msgid ":func:`os.path.abspath`"
 msgstr ":func:`os.path.abspath`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1779
-#, fuzzy
 msgid ":meth:`Path.absolute` [3]_"
-msgstr ":meth:`Path.absolute` [#]_"
+msgstr ":meth:`Path.absolute` [3]_"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1780
 msgid ":func:`os.path.exists`"
@@ -2864,24 +3406,20 @@ msgid ":meth:`Path.is_symlink`"
 msgstr ":meth:`Path.is_symlink`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1784
-#, fuzzy
 msgid ":func:`os.path.isjunction`"
-msgstr ":func:`os.path.islink`"
+msgstr ":func:`os.path.isjunction`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1784
-#, fuzzy
 msgid ":meth:`Path.is_junction`"
-msgstr ":meth:`Path.unlink`"
+msgstr ":meth:`Path.is_junction`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1785
-#, fuzzy
 msgid ":func:`os.path.ismount`"
-msgstr ":func:`os.path.islink`"
+msgstr ":func:`os.path.ismount`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1785
-#, fuzzy
 msgid ":meth:`Path.is_mount`"
-msgstr ":meth:`Path.is_symlink`"
+msgstr ":meth:`Path.is_mount`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1786
 msgid ":func:`os.path.samefile`"
@@ -2896,28 +3434,24 @@ msgid ":func:`os.getcwd`"
 msgstr ":func:`os.getcwd`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1787
-#, fuzzy
 msgid ":meth:`Path.cwd`"
-msgstr ":meth:`Path.chmod`"
+msgstr ":meth:`Path.cwd`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1788
 msgid ":func:`os.stat`"
 msgstr ":func:`os.stat`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1788
-#, fuzzy
 msgid ":meth:`Path.stat`"
-msgstr ":meth:`Path.exists`"
+msgstr ":meth:`Path.stat`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1789
-#, fuzzy
 msgid ":func:`os.lstat`"
-msgstr ":func:`os.stat`"
+msgstr ":func:`os.lstat`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1789
-#, fuzzy
 msgid ":meth:`Path.lstat`"
-msgstr ":meth:`Path.exists`"
+msgstr ":meth:`Path.lstat`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1790
 msgid ":func:`os.listdir`"
@@ -2932,14 +3466,12 @@ msgid ":func:`os.walk`"
 msgstr ":func:`os.walk`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1791
-#, fuzzy
 msgid ":meth:`Path.walk` [4]_"
-msgstr ":meth:`Path.walk`"
+msgstr ":meth:`Path.walk` [4]_"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1792
-#, fuzzy
 msgid ":func:`os.mkdir`, :func:`os.makedirs`"
-msgstr ":func:`os.remove`, :func:`os.unlink`"
+msgstr ":func:`os.mkdir`, :func:`os.makedirs`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1792
 msgid ":meth:`Path.mkdir`"
@@ -3010,14 +3542,12 @@ msgid ":meth:`Path.chmod`"
 msgstr ":meth:`Path.chmod`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1801
-#, fuzzy
 msgid ":func:`os.lchmod`"
-msgstr ":func:`os.chmod`"
+msgstr ":func:`os.lchmod`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1801
-#, fuzzy
 msgid ":meth:`Path.lchmod`"
-msgstr ":meth:`Path.chmod`"
+msgstr ":meth:`Path.lchmod`"
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1805
 msgid "Footnotes"
@@ -3030,6 +3560,11 @@ msgid ""
 "is a lexical operation that raises :exc:`ValueError` when its inputs' "
 "anchors differ (e.g. if one path is absolute and the other relative.)"
 msgstr ""
+":func:`os.path.relpath` llama a :func:`~os.path.abspath` para hacer que las "
+"rutas sean absolutas y eliminar partes \"``..``\", mientras que :meth:"
+"`PurePath.relative_to` es una operación léxica que genera :exc:`ValueError` "
+"cuando los anclajes de sus entradas difieren (por ejemplo, si una ruta es "
+"absoluta y la otra relativa)."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1810
 msgid ""
@@ -3037,17 +3572,19 @@ msgid ""
 "can't be resolved, whereas :meth:`Path.expanduser` raises :exc:"
 "`RuntimeError`."
 msgstr ""
+":func:`os.path.expanduser` devuelve la ruta sin cambios si no se puede "
+"resolver el directorio de inicio, mientras que :meth:`Path.expanduser` "
+"genera :exc:`RuntimeError`."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1813
-#, fuzzy
 msgid ""
 ":func:`os.path.abspath` removes \"``..``\" components without resolving "
 "symlinks, which may change the meaning of the path, whereas :meth:`Path."
 "absolute` leaves any \"``..``\" components in the path."
 msgstr ""
-":func:`os.path.abspath` normaliza la ruta resultante, lo cual puede cambiar "
-"su significado en presencia de enlaces simbólicos, mientras que :meth:`Path."
-"absolute` no lo hace."
+":func:`os.path.abspath` elimina los componentes \"``..``\" sin resolver los "
+"enlaces simbólicos, lo que puede cambiar el significado de la ruta, mientras "
+"que :meth:`Path.absolute` deja cualquier componente \"``..``\" en la ruta."
 
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:1816
 msgid ""
@@ -3055,6 +3592,10 @@ msgid ""
 "*dirnames* and *filenames*, whereas :meth:`Path.walk` categorizes all "
 "symlinks into *filenames* when *follow_symlinks* is false (the default.)"
 msgstr ""
+":func:`os.walk` siempre sigue los enlaces simbólicos al categorizar rutas en "
+"*dirnames* y *filenames*, mientras que :meth:`Path.walk` categoriza todos "
+"los enlaces simbólicos en *filenames* cuando *follow_symlinks* es falso (el "
+"valor predeterminado)."
 
 # Es parte del índice?
 #: ../Doc/library/pathlib.rst:11

From 4b695122e378a2061f044c2b99a96e42d23564ec Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?=
 <Cristian.Maureira-Fredes@qt.io>
Date: Sun, 24 Nov 2024 21:14:37 +0100
Subject: [PATCH 2/2] Add words to dictionary for library/pathlib

---
 dictionaries/library_pathlib.txt | 3 +++
 1 file changed, 3 insertions(+)

diff --git a/dictionaries/library_pathlib.txt b/dictionaries/library_pathlib.txt
index 82d64c5efe..d3c337c80f 100644
--- a/dictionaries/library_pathlib.txt
+++ b/dictionaries/library_pathlib.txt
@@ -1 +1,4 @@
+down
+rmdir
 tripletas
+unlink