@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr ""
380
380
"數必須是字串或是 ``None``。由於破折號在 Python 識別符中是非法的,但是許多 "
381
381
"MIME 參數名稱包含破折號,因此參數名稱的底線會轉換成破折號。如果參數值是字串,"
382
382
"則以 ``name=\" value\" `` 的形式添加到標頭值參數中。如果它是 ``None``,則僅添加"
383
- "參數名稱。(這使用於沒有值的 MIME 參數)使用範例:::"
383
+ "參數名稱。(這使用於沒有值的 MIME 參數)使用範例: ::"
384
384
385
385
#: ../../library/wsgiref.rst:260
386
386
msgid "The above will add a header that looks like this::"
387
- msgstr "上述操作將添加看起來像這樣的標頭:::"
387
+ msgstr "上述操作將添加看起來像這樣的標頭: ::"
388
388
389
389
#: ../../library/wsgiref.rst:265
390
390
msgid "*headers* parameter is optional."
@@ -461,7 +461,7 @@ msgid ""
461
461
msgstr ""
462
462
":class:`WSGIServer` 是 :class:`http.server.HTTPServer` 的子類別,因此它的所有"
463
463
"方法(例如 :meth:`serve_forever` 和 :meth:`handle_request`)都可用。:class:"
464
- "`WSGIServer`也提供這些特定於 WSGI 的方法:"
464
+ "`WSGIServer` 也提供這些特定於 WSGI 的方法:"
465
465
466
466
#: ../../library/wsgiref.rst:332
467
467
msgid ""
@@ -1167,12 +1167,12 @@ msgstr "範例"
1167
1167
1168
1168
#: ../../library/wsgiref.rst:816
1169
1169
msgid "This is a working \" Hello World\" WSGI application::"
1170
- msgstr "這個一個運作中的 \" Hello World\" WSGI 應用程式::"
1170
+ msgstr "這個一個運作中的 \" Hello World\" WSGI 應用程式: ::"
1171
1171
1172
1172
#: ../../library/wsgiref.rst:845
1173
1173
msgid ""
1174
1174
"Example of a WSGI application serving the current directory, accept optional "
1175
1175
"directory and port number (default: 8000) on the command line::"
1176
1176
msgstr ""
1177
1177
"WSGI 應用程式的範例服務的當前目錄,並接受命令行上的可選目錄和埠號(預設:"
1178
- "8000)::"
1178
+ "8000): ::"
0 commit comments