@@ -798,23 +798,29 @@ msgid ""
798
798
"Return ``True`` if the stream supports writing. If ``False``, :meth:`!"
799
799
"write` and :meth:`truncate` will raise :exc:`OSError`."
800
800
msgstr ""
801
+ "如果串流支援寫入,則回傳 ``True``。如果是 ``False``,:meth:`!write` 和 :meth:"
802
+ "`truncate` 將會引發 :exc:`OSError`。"
801
803
802
804
#: ../../library/io.rst:456
803
805
msgid ""
804
806
"Write a list of lines to the stream. Line separators are not added, so it "
805
807
"is usual for each of the lines provided to have a line separator at the end."
806
808
msgstr ""
809
+ "將一個包含每一行的 list 寫入串流。這不會新增行分隔符號,因此通常提供的每一行"
810
+ "末尾都有一個行分隔符號。"
807
811
808
812
#: ../../library/io.rst:462
809
813
msgid ""
810
814
"Prepare for object destruction. :class:`IOBase` provides a default "
811
815
"implementation of this method that calls the instance's :meth:`~IOBase."
812
816
"close` method."
813
817
msgstr ""
818
+ "為物件銷毀做準備。:class:`IOBase` 提供了這個方法的預設實作,該實作會呼叫實例"
819
+ "的 :meth:`~IOBase.close` 方法。"
814
820
815
821
#: ../../library/io.rst:469
816
822
msgid "Base class for raw binary streams. It inherits :class:`IOBase`."
817
- msgstr ""
823
+ msgstr "原始二進位串流的基底類別。它繼承自 :class:`IOBase`。 "
818
824
819
825
#: ../../library/io.rst:471
820
826
msgid ""
@@ -823,12 +829,15 @@ msgid ""
823
829
"(this functionality is done at a higher-level in buffered binary streams and "
824
830
"text streams, described later in this page)."
825
831
msgstr ""
832
+ "原始二進位串流通常提供對底層作業系統設備或 API 的低階存取,並不嘗試將其封裝在"
833
+ "高階基元 (primitive) 中(這項功能在緩衝二進位串流和文字串流中的更高階層級完"
834
+ "成,後面的頁面會有描述)。"
826
835
827
836
#: ../../library/io.rst:476
828
837
msgid ""
829
838
":class:`RawIOBase` provides these methods in addition to those from :class:"
830
839
"`IOBase`:"
831
- msgstr ""
840
+ msgstr ":class:`RawIOBase` 除了 :class:`IOBase` 的方法外,還提供以下這些方法: "
832
841
833
842
#: ../../library/io.rst:481
834
843
msgid ""
@@ -837,24 +846,29 @@ msgid ""
837
846
"only one system call is ever made. Fewer than *size* bytes may be returned "
838
847
"if the operating system call returns fewer than *size* bytes."
839
848
msgstr ""
849
+ "從物件中讀取最多 *size* 個位元組並回傳。方便起見,如果 *size* 未指定或為 -1,"
850
+ "則回傳直到檔案結尾 (EOF) 的所有位元組。否則,只會進行一次系統呼叫。如果作業系"
851
+ "統呼叫回傳的位元組少於 *size*,則可能回傳少於 *size* 的位元組。"
840
852
841
853
#: ../../library/io.rst:486
842
854
msgid ""
843
855
"If 0 bytes are returned, and *size* was not 0, this indicates end of file. "
844
856
"If the object is in non-blocking mode and no bytes are available, ``None`` "
845
857
"is returned."
846
858
msgstr ""
859
+ "如果回傳了 0 位元組,且 *size* 不是 0,這表示檔案結尾 (end of file)。如果物件"
860
+ "處於非阻塞模式且沒有可用的位元組,則回傳 ``None``。"
847
861
848
862
#: ../../library/io.rst:490
849
863
msgid ""
850
864
"The default implementation defers to :meth:`readall` and :meth:`readinto`."
851
- msgstr ""
865
+ msgstr "預設的實作會遵守 :meth:`readall` 和 :meth:`readinto` 的實作。 "
852
866
853
867
#: ../../library/io.rst:495
854
868
msgid ""
855
869
"Read and return all the bytes from the stream until EOF, using multiple "
856
870
"calls to the stream if necessary."
857
- msgstr ""
871
+ msgstr "讀取並回傳串流中直到檔案結尾的所有位元組,必要時使用多次對串流的呼叫。 "
858
872
859
873
#: ../../library/io.rst:500
860
874
msgid ""
@@ -863,6 +877,9 @@ msgid ""
863
877
"`bytearray`. If the object is in non-blocking mode and no bytes are "
864
878
"available, ``None`` is returned."
865
879
msgstr ""
880
+ "將位元組讀入一個預先分配的、可寫的 :term:`bytes-like object` (類位元組物"
881
+ "件) *b* 中,並回傳讀取的位元組數量。例如,*b* 可能是一個 :class:"
882
+ "`bytearray`。如果物件處於非阻塞模式且沒有可用的位元組,則回傳 ``None``。"
866
883
867
884
#: ../../library/io.rst:508
868
885
msgid ""
@@ -874,12 +891,17 @@ msgid ""
874
891
"to it. The caller may release or mutate *b* after this method returns, so "
875
892
"the implementation should only access *b* during the method call."
876
893
msgstr ""
894
+ "將給定的 :term:`bytes-like object` (類位元組物件),*b*,寫入底層的原始串"
895
+ "流,並回傳寫入的位元組大小。根據底層原始串流的具體情況,這可能少於 *b* 的位元"
896
+ "組長度,尤其是當它處於非阻塞模式時。如果原始串流設置為非阻塞且無法立即寫入任"
897
+ "何單一位元組,則回傳 ``None``。呼叫者在此方法回傳後可以釋放或變更 *b*,因此實"
898
+ "作應該只在方法呼叫期間存取 *b*。"
877
899
878
900
#: ../../library/io.rst:521
879
901
msgid ""
880
902
"Base class for binary streams that support some kind of buffering. It "
881
903
"inherits :class:`IOBase`."
882
- msgstr ""
904
+ msgstr "支援某種緩衝的二進位串流的基底類別。它繼承自 :class:`IOBase`。 "
883
905
884
906
#: ../../library/io.rst:524
885
907
msgid ""
@@ -888,6 +910,9 @@ msgid ""
888
910
"input as requested or to consume all given output, at the expense of making "
889
911
"perhaps more than one system call."
890
912
msgstr ""
913
+ "與 :class:`RawIOBase` 的主要差異在於,:meth:`read`、:meth:`readinto` 及 :"
914
+ "meth:`write` 方法將分別嘗試讀取所請求的盡可能多的輸入,或消耗所有給定的輸出,"
915
+ "即使可能需要進行多於一次的系統呼叫。"
891
916
892
917
#: ../../library/io.rst:529
893
918
msgid ""
0 commit comments