diff --git a/c-api/codec.po b/c-api/codec.po index 8ab97e9fc8..126e008ecf 100644 --- a/c-api/codec.po +++ b/c-api/codec.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # # Translators: +# Matt Wang , 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-26 16:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:51+0000\n" -"Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 17:51+0000\n" +"Last-Translator: Matt Wang \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -20,17 +20,19 @@ msgstr "" #: ../../c-api/codec.rst:4 msgid "Codec registry and support functions" -msgstr "" +msgstr "編解碼器註冊表和支援函式" #: ../../c-api/codec.rst:8 msgid "Register a new codec search function." -msgstr "" +msgstr "註冊一個新的編解碼器搜索函式。" #: ../../c-api/codec.rst:10 msgid "" "As side effect, this tries to load the :mod:`encodings` package, if not yet " "done, to make sure that it is always first in the list of search functions." msgstr "" +"作為副作用 (side effect),這會嘗試載入 :mod:`encodings`\\ (如果尚未完成)," +"以確保它始終位於搜索函式列表中的第一個。" #: ../../c-api/codec.rst:15 msgid "" @@ -38,16 +40,20 @@ msgid "" "search function is not registered, do nothing. Return 0 on success. Raise an " "exception and return -1 on error." msgstr "" +"取消註冊編解碼器搜索函式並清除註冊表 (registry) 的快取。如果搜索函式並未被註" +"冊,則不執行任何操作。成功回傳 0,發生錯誤時會引發例外並回傳 -1。" #: ../../c-api/codec.rst:23 msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether there is a registered codec for " "the given *encoding*. This function always succeeds." msgstr "" +"回傳 ``1`` 或 ``0``,具體取決於是否有給定 *encoding* 的已註冊編解碼器。這個函" +"式總會成功。" #: ../../c-api/codec.rst:28 msgid "Generic codec based encoding API." -msgstr "" +msgstr "基於泛用編解碼器的編碼 API。" #: ../../c-api/codec.rst:30 msgid "" @@ -56,10 +62,13 @@ msgid "" "may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a :" "exc:`LookupError` if no encoder can be found." msgstr "" +"*object* 被傳遞給以給定 *encoding* 所查找到的編碼器函式,並使用以 *errors* 定" +"義的錯誤處理方法。*errors* 可以設為 ``NULL`` 來使用編解碼器定義的預設方法。如" +"果找不到編碼器,則引發 :exc:`LookupError`。" #: ../../c-api/codec.rst:37 msgid "Generic codec based decoding API." -msgstr "" +msgstr "基於泛用編解碼器的解碼 API。" #: ../../c-api/codec.rst:39 msgid "" @@ -68,10 +77,13 @@ msgid "" "may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a :" "exc:`LookupError` if no encoder can be found." msgstr "" +"*object* 被傳遞給以給定 *encoding* 所查找到的解碼器函式,並使用以 *errors* 定" +"義的錯誤處理方法。*errors* 可以設為 ``NULL`` 來使用編解碼器定義的預設方法。如" +"果找不到編碼器,則引發 :exc:`LookupError`。" #: ../../c-api/codec.rst:46 msgid "Codec lookup API" -msgstr "" +msgstr "編解碼器查找 API" #: ../../c-api/codec.rst:48 msgid "" @@ -80,40 +92,43 @@ msgid "" "mechanism effectively case-insensitive. If no codec is found, a :exc:" "`KeyError` is set and ``NULL`` returned." msgstr "" +"在以下函式中,查找的 *encoding* 字串的所有字元將轉換為小寫,這使得透過此機制" +"查找的編碼可以不區分大小寫而更有效率。如果未找到編解碼器,則會設定 :exc:" +"`KeyError` 並回傳 ``NULL``。" #: ../../c-api/codec.rst:55 msgid "Get an encoder function for the given *encoding*." -msgstr "" +msgstr "取得給定 *encoding* 的編碼器函式。" #: ../../c-api/codec.rst:59 msgid "Get a decoder function for the given *encoding*." -msgstr "" +msgstr "取得給定 *encoding* 的解碼器函式。" #: ../../c-api/codec.rst:63 msgid "" "Get an :class:`~codecs.IncrementalEncoder` object for the given *encoding*." -msgstr "" +msgstr "取得給定 *encoding* 的 :class:`~codecs.IncrementalEncoder` 物件。" #: ../../c-api/codec.rst:67 msgid "" "Get an :class:`~codecs.IncrementalDecoder` object for the given *encoding*." -msgstr "" +msgstr "取得給定 *encoding* 的 :class:`~codecs.IncrementalDecoder` 物件。" #: ../../c-api/codec.rst:71 msgid "" "Get a :class:`~codecs.StreamReader` factory function for the given " "*encoding*." -msgstr "" +msgstr "取得給定 *encoding* 的 :class:`~codecs.StreamReader` 工廠函式。" #: ../../c-api/codec.rst:75 msgid "" "Get a :class:`~codecs.StreamWriter` factory function for the given " "*encoding*." -msgstr "" +msgstr "取得給定 *encoding* 的 :class:`~codecs.StreamWriter` 工廠函式。" #: ../../c-api/codec.rst:79 msgid "Registry API for Unicode encoding error handlers" -msgstr "" +msgstr "用於 Unicode 編碼錯誤處理程式的註冊 API" #: ../../c-api/codec.rst:83 msgid "" @@ -122,6 +137,9 @@ msgid "" "unencodable characters/undecodable bytes and *name* is specified as the " "error parameter in the call to the encode/decode function." msgstr "" +"在給定的 *name* 下註冊錯誤處理回呼 (callback) 函式 *error*。當編解碼器遇到無" +"法編碼的字元/無法解碼的位元組並且 *name* 被指定為呼叫編碼/解碼函式時的錯誤參" +"數時,將呼叫此回呼函式。" #: ../../c-api/codec.rst:88 msgid "" @@ -135,10 +153,16 @@ msgid "" "integer giving the offset in the original string at which encoding/decoding " "should be resumed." msgstr "" +"回呼取得單個引數,即 :exc:`UnicodeEncodeError`、:exc:`UnicodeDecodeError` " +"或 :exc:`UnicodeTranslateError` 的實例,其中包含關於有問題的字元或位元組序列" +"及其在原始字串中偏移量的資訊(有關取得此資訊的函式,請參閱 :ref:" +"`unicodeexceptions`)。回呼必須引發給定的例外,或者回傳一個包含有問題序列的替" +"換的二元組 (two-item tuple),以及一個代表原始字串中應該被恢復的編碼/解碼偏移" +"量的整數。" #: ../../c-api/codec.rst:98 msgid "Return ``0`` on success, ``-1`` on error." -msgstr "" +msgstr "成功時回傳 ``0``,錯誤時回傳 ``-1``。" #: ../../c-api/codec.rst:102 msgid "" @@ -146,29 +170,31 @@ msgid "" "special case ``NULL`` can be passed, in which case the error handling " "callback for \"strict\" will be returned." msgstr "" +"查找 *name* 下已註冊的錯誤處理回呼函式。作為一種特殊情況,可以傳遞 ``NULL``," +"在這種情況下,將回傳 \"strict\" 的錯誤處理回呼。" #: ../../c-api/codec.rst:108 msgid "Raise *exc* as an exception." -msgstr "" +msgstr "引發 *exc* 作為例外。" #: ../../c-api/codec.rst:112 msgid "Ignore the unicode error, skipping the faulty input." -msgstr "" +msgstr "忽略 unicode 錯誤,跳過錯誤的輸入。" #: ../../c-api/codec.rst:116 msgid "Replace the unicode encode error with ``?`` or ``U+FFFD``." -msgstr "" +msgstr "將 unicode 編碼錯誤替換為 ``?`` 或 ``U+FFFD``。" #: ../../c-api/codec.rst:120 msgid "Replace the unicode encode error with XML character references." -msgstr "" +msgstr "將 unicode 編碼錯誤替換為 XML 字元參照。" #: ../../c-api/codec.rst:124 msgid "" "Replace the unicode encode error with backslash escapes (``\\x``, ``\\u`` " "and ``\\U``)." -msgstr "" +msgstr "將 unicode 編碼錯誤替換為反斜線跳脫(``\\x``、``\\u`` 和 ``\\U``)。" #: ../../c-api/codec.rst:129 msgid "Replace the unicode encode error with ``\\N{...}`` escapes." -msgstr "" +msgstr "將 unicode 編碼錯誤替換為 ``\\N{...}`` 跳脫。"