diff --git a/library/io.po b/library/io.po index eac22ef555..00c8045050 100644 --- a/library/io.po +++ b/library/io.po @@ -798,12 +798,16 @@ msgid "" "Return ``True`` if the stream supports writing. If ``False``, :meth:`!" "write` and :meth:`truncate` will raise :exc:`OSError`." msgstr "" +"如果串流支援寫入,則回傳 ``True``。如果是 ``False``,:meth:`!write` 和 :meth:" +"`truncate` 將會引發 :exc:`OSError`。" #: ../../library/io.rst:456 msgid "" "Write a list of lines to the stream. Line separators are not added, so it " "is usual for each of the lines provided to have a line separator at the end." msgstr "" +"將一個包含每一行的 list 寫入串流。這不會新增行分隔符號,因此通常提供的每一行" +"末尾都有一個行分隔符號。" #: ../../library/io.rst:462 msgid "" @@ -811,10 +815,12 @@ msgid "" "implementation of this method that calls the instance's :meth:`~IOBase." "close` method." msgstr "" +"為物件銷毀做準備。:class:`IOBase` 提供了這個方法的預設實作,該實作會呼叫實例" +"的 :meth:`~IOBase.close` 方法。" #: ../../library/io.rst:469 msgid "Base class for raw binary streams. It inherits :class:`IOBase`." -msgstr "" +msgstr "原始二進位串流的基底類別。它繼承自 :class:`IOBase`。" #: ../../library/io.rst:471 msgid "" @@ -823,12 +829,15 @@ msgid "" "(this functionality is done at a higher-level in buffered binary streams and " "text streams, described later in this page)." msgstr "" +"原始二進位串流通常提供對底層作業系統設備或 API 的低階存取,並不嘗試將其封裝在" +"高階基元 (primitive) 中(這項功能在緩衝二進位串流和文字串流中的更高階層級完" +"成,後面的頁面會有描述)。" #: ../../library/io.rst:476 msgid "" ":class:`RawIOBase` provides these methods in addition to those from :class:" "`IOBase`:" -msgstr "" +msgstr ":class:`RawIOBase` 除了 :class:`IOBase` 的方法外,還提供以下這些方法:" #: ../../library/io.rst:481 msgid "" @@ -837,6 +846,9 @@ msgid "" "only one system call is ever made. Fewer than *size* bytes may be returned " "if the operating system call returns fewer than *size* bytes." msgstr "" +"從物件中讀取最多 *size* 個位元組並回傳。方便起見,如果 *size* 未指定或為 -1," +"則回傳直到檔案結尾 (EOF) 的所有位元組。否則,只會進行一次系統呼叫。如果作業系" +"統呼叫回傳的位元組少於 *size*,則可能回傳少於 *size* 的位元組。" #: ../../library/io.rst:486 msgid "" @@ -844,17 +856,19 @@ msgid "" "If the object is in non-blocking mode and no bytes are available, ``None`` " "is returned." msgstr "" +"如果回傳了 0 位元組,且 *size* 不是 0,這表示檔案結尾 (end of file)。如果物件" +"處於非阻塞模式且沒有可用的位元組,則回傳 ``None``。" #: ../../library/io.rst:490 msgid "" "The default implementation defers to :meth:`readall` and :meth:`readinto`." -msgstr "" +msgstr "預設的實作會遵守 :meth:`readall` 和 :meth:`readinto` 的實作。" #: ../../library/io.rst:495 msgid "" "Read and return all the bytes from the stream until EOF, using multiple " "calls to the stream if necessary." -msgstr "" +msgstr "讀取並回傳串流中直到檔案結尾的所有位元組,必要時使用多次對串流的呼叫。" #: ../../library/io.rst:500 msgid "" @@ -863,6 +877,9 @@ msgid "" "`bytearray`. If the object is in non-blocking mode and no bytes are " "available, ``None`` is returned." msgstr "" +"將位元組讀入一個預先分配的、可寫的 :term:`bytes-like object` (類位元組物" +"件) *b* 中,並回傳讀取的位元組數量。例如,*b* 可能是一個 :class:" +"`bytearray`。如果物件處於非阻塞模式且沒有可用的位元組,則回傳 ``None``。" #: ../../library/io.rst:508 msgid "" @@ -874,12 +891,17 @@ msgid "" "to it. The caller may release or mutate *b* after this method returns, so " "the implementation should only access *b* during the method call." msgstr "" +"將給定的 :term:`bytes-like object` (類位元組物件),*b*,寫入底層的原始串" +"流,並回傳寫入的位元組大小。根據底層原始串流的具體情況,這可能少於 *b* 的位元" +"組長度,尤其是當它處於非阻塞模式時。如果原始串流設置為非阻塞且無法立即寫入任" +"何單一位元組,則回傳 ``None``。呼叫者在此方法回傳後可以釋放或變更 *b*,因此實" +"作應該只在方法呼叫期間存取 *b*。" #: ../../library/io.rst:521 msgid "" "Base class for binary streams that support some kind of buffering. It " "inherits :class:`IOBase`." -msgstr "" +msgstr "支援某種緩衝的二進位串流的基底類別。它繼承自 :class:`IOBase`。" #: ../../library/io.rst:524 msgid "" @@ -888,6 +910,9 @@ msgid "" "input as requested or to consume all given output, at the expense of making " "perhaps more than one system call." msgstr "" +"與 :class:`RawIOBase` 的主要差異在於,:meth:`read`、:meth:`readinto` 及 :" +"meth:`write` 方法將分別嘗試讀取所請求的盡可能多的輸入,或消耗所有給定的輸出," +"即使可能需要進行多於一次的系統呼叫。" #: ../../library/io.rst:529 msgid ""