Skip to content

Commit c04c8c2

Browse files
lost-geographerweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (401 of 401 strings) Translation: Pytition/Pytition Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/pytition/pytitions/it/
1 parent dbc57bb commit c04c8c2

File tree

1 file changed

+46
-57
lines changed

1 file changed

+46
-57
lines changed

pytition/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 46 additions & 57 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2022-08-15 21:12+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:14+0000\n"
12-
"Last-Translator: x <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 13:35+0000\n"
12+
"Last-Translator: lost_geographer <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/pytition/"
1414
"pytitions/it/>\n"
1515
"Language: it\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20-
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
20+
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
2121

2222
#: pytition/petition/admin.py:21 pytition/petition/models.py:87
2323
#: pytition/petition/models.py:502
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "La porta SMTP deve essere >= 1 e <= 65535"
511511

512512
#: pytition/petition/forms.py:196
513513
msgid "Wrong answer"
514-
msgstr ""
514+
msgstr "Risposta sbagliata"
515515

516516
#: pytition/petition/forms.py:240
517517
#: pytition/petition/templates/petition/account_settings.html:95
@@ -545,10 +545,8 @@ msgid "Petition does not exist"
545545
msgstr "Questa petizione non esiste"
546546

547547
#: pytition/petition/helpers.py:77
548-
#, fuzzy
549-
#| msgid "This Petition is not published yet!"
550548
msgid "This Petition has been moderated!"
551-
msgstr "Questa petizione non è ancora pubblicata!"
549+
msgstr "Questa petizione è stata moderata!"
552550

553551
#: pytition/petition/helpers.py:79
554552
msgid "This Petition is not published yet!"
@@ -560,7 +558,7 @@ msgstr "Conferma la tua firma per questa petizione"
560558

561559
#: pytition/petition/helpers.py:111
562560
msgid "Account created !"
563-
msgstr ""
561+
msgstr "Account creato!"
564562

565563
#: pytition/petition/models.py:27 pytition/petition/models.py:88
566564
msgid "Default petition template"
@@ -628,7 +626,7 @@ msgstr "Utente legato a queste autorizzazioni"
628626

629627
#: pytition/petition/models.py:655
630628
msgid "message"
631-
msgstr ""
629+
msgstr "messaggio"
632630

633631
#: pytition/petition/templates/layouts/base.html:12
634632
msgid "Homepage"
@@ -661,7 +659,7 @@ msgstr "Accedi (login)"
661659

662660
#: pytition/petition/templates/layouts/nav.html:16
663661
msgid "Report to moderation"
664-
msgstr ""
662+
msgstr "Segnala alla moderazione"
665663

666664
#: pytition/petition/templates/layouts/nav.html:39
667665
#: pytition/petition/templates/layouts/nav_dashboard.html:33
@@ -674,34 +672,28 @@ msgid "Search"
674672
msgstr "Cerca"
675673

676674
#: pytition/petition/templates/layouts/nav.html:54
677-
#, fuzzy
678-
#| msgid "Thank you for confirming your signature!"
679675
msgid "Thank you for your reporting!"
680-
msgstr "Grazie per aver confermato la tua firma!"
676+
msgstr "Grazie per la tua segnalazione!"
681677

682678
#: pytition/petition/templates/layouts/nav.html:55
683679
msgid "Reporting failed, please retry later."
684-
msgstr ""
680+
msgstr "Segnalazione fallita, riprova più tardi."
685681

686682
#: pytition/petition/templates/layouts/nav.html:59
687683
msgid "Report this petition to moderation"
688-
msgstr ""
684+
msgstr "Segnala questa petizione alla moderazione"
689685

690686
#: pytition/petition/templates/layouts/nav.html:65
691-
#, fuzzy
692-
#| msgid "Do you really want to transfer the following petition?"
693687
msgid "Why do you want to report this petition?"
694-
msgstr "Sei sicuro di voler trasferire questa petizione?"
688+
msgstr "Perché vuoi segnalare questa petizione?"
695689

696690
#: pytition/petition/templates/layouts/nav.html:76
697-
#, fuzzy
698-
#| msgid "You are going to transfer this petition to someone else:"
699691
msgid "You are about to report this petition to moderation."
700-
msgstr "Stai trasferendo questa petizione a:"
692+
msgstr "Stai per segnalare questa petizione alla moderazione."
701693

702694
#: pytition/petition/templates/layouts/nav.html:81
703695
msgid "Report"
704-
msgstr ""
696+
msgstr "Segnala"
705697

706698
#: pytition/petition/templates/layouts/nav.html:82
707699
#: pytition/petition/templates/petition/petition_list.html:109
@@ -852,6 +844,12 @@ msgid ""
852844
"a><br> Documentation is available on <a href=\"https://pytition.readthedocs."
853845
"io\">ReadTheDocs</a>"
854846
msgstr ""
847+
"<span style=\"color: red;font-weight: bold;\">Sito web di dimostrazione (per "
848+
"favore NON inserire petizioni reali qui!)</span><br/> Questo strumento è un "
849+
"software gratuito e open-source, che puoi installare anche sul tuo "
850+
"server!<br> Scaricare il codice sorgente su <a href=\"https://github.com/"
851+
"pytition/pytition\">GitHub</a><br> La documentazione è disponibile su <a "
852+
"href=\"https://pytition.readthedocs.io\">ReadTheDocs</a>"
855853

856854
#: pytition/petition/templates/petition/edit_petition.html:28
857855
msgid "Petition settings"
@@ -905,42 +903,38 @@ msgid "Save"
905903
msgstr "Salva"
906904

907905
#: pytition/petition/templates/petition/edit_petition.html:80
908-
#, fuzzy
909-
#| msgid "Newsletter subscription method"
910906
msgid "Twitter description"
911-
msgstr "Metodo di iscrizione alla newsletter"
907+
msgstr "Descrizione per Twitter"
912908

913909
#: pytition/petition/templates/petition/edit_petition.html:87
914-
#, fuzzy
915-
#| msgid "Organization Twitter handle"
916910
msgid "Org twitter handle"
917-
msgstr "Nome utente dell'organizzazione su Twitter"
911+
msgstr "Nome utente Twitter dell'organizzazione"
918912

919913
#: pytition/petition/templates/petition/edit_petition.html:94
920914
#: pytition/petition/templates/petition/edit_petition.html:99
921915
msgid "Enable share buttons?"
922-
msgstr ""
916+
msgstr "Attivare i pulsanti di condivisione?"
923917

924918
#: pytition/petition/templates/petition/edit_petition.html:106
925919
msgid "Twitter image"
926-
msgstr ""
920+
msgstr "Immagine per Twitter"
927921

928922
#: pytition/petition/templates/petition/edit_petition.html:108
929923
msgid "Upload"
930-
msgstr ""
924+
msgstr "Carica"
931925

932926
#: pytition/petition/templates/petition/edit_petition.html:113
933927
#: pytition/petition/templates/petition/edit_petition.html:230
934928
msgid "Choose file"
935-
msgstr ""
929+
msgstr "Scegli un file"
936930

937931
#: pytition/petition/templates/petition/edit_petition.html:121
938932
msgid "Image"
939-
msgstr ""
933+
msgstr "Immagine"
940934

941935
#: pytition/petition/templates/petition/edit_petition.html:132
942936
msgid "Remove image"
943-
msgstr ""
937+
msgstr "Rimuovi l'immagine"
944938

945939
#: pytition/petition/templates/petition/edit_petition.html:145
946940
msgid ""
@@ -1042,18 +1036,14 @@ msgstr "Petizioni recenti"
10421036
#: pytition/petition/templates/petition/index.html:27
10431037
#: pytition/petition/templates/petition/org_profile.html:24
10441038
#: pytition/petition/templates/petition/user_profile.html:24
1045-
#, fuzzy
1046-
#| msgid "Create"
10471039
msgid "Last Created"
1048-
msgstr "Crea"
1040+
msgstr "Ultimo creato"
10491041

10501042
#: pytition/petition/templates/petition/index.html:29
10511043
#: pytition/petition/templates/petition/org_profile.html:26
10521044
#: pytition/petition/templates/petition/user_profile.html:26
1053-
#, fuzzy
1054-
#| msgid "First name"
10551045
msgid "First Created"
1056-
msgstr "Nome"
1046+
msgstr "Primo creato"
10571047

10581048
#: pytition/petition/templates/petition/new_petition_step1.html:35
10591049
#: pytition/petition/templates/petition/new_petition_step2.html:41
@@ -1258,6 +1248,9 @@ msgid ""
12581248
"Thank you for signing this petition! Your signature will be accounted for as "
12591249
"soon as you click on the link in the e-mail we've just sent you."
12601250
msgstr ""
1251+
"Grazie per aver firmato questa petizione! La tua firma sarà registrata non "
1252+
"appena avrai cliccato sul link contenuto nell'e-mail che ti abbiamo appena "
1253+
"inviato."
12611254

12621255
#: pytition/petition/templates/petition/petition_detail.html:103
12631256
#: pytition/petition/templates/petition/petition_detail.html:127
@@ -1271,16 +1264,16 @@ msgid ""
12711264
"Thank you for confirming your signature to this petition! Your signature is "
12721265
"now accounted for. See you soon!"
12731266
msgstr ""
1267+
"Grazie per aver confermato la tua firma per questa petizione! La tua firma è "
1268+
"ora registrata. A presto!"
12741269

12751270
#: pytition/petition/templates/petition/petition_detail.html:139
1276-
#, fuzzy
1277-
#| msgid "Email address"
12781271
msgid "Instance address"
1279-
msgstr "Email"
1272+
msgstr "Indirizzo dell'istanza"
12801273

12811274
#: pytition/petition/templates/petition/petition_detail.html:146
12821275
msgid "Enter your Mastodon instance's address"
1283-
msgstr ""
1276+
msgstr "Inserire l'indirizzo della tua istanza di Mastodon"
12841277

12851278
#: pytition/petition/templates/petition/petition_detail.html:151
12861279
#: pytition/petition/templates/petition/template_list.html:39
@@ -1289,24 +1282,22 @@ msgstr "Chiudi"
12891282

12901283
#: pytition/petition/templates/petition/petition_detail.html:152
12911284
msgid "Share"
1292-
msgstr ""
1285+
msgstr "Condividi"
12931286

12941287
#: pytition/petition/templates/petition/petition_detail.html:163
12951288
msgid "SIGN"
12961289
msgstr "FIRMA"
12971290

12981291
#: pytition/petition/templates/petition/petition_detail.html:171
12991292
msgid "This petition is moderated. You only see it because you are its creator"
1300-
msgstr ""
1293+
msgstr "Questa petizione è moderata. La vedi solo perché l'hai creata tu"
13011294

13021295
#: pytition/petition/templates/petition/petition_detail.html:256
13031296
#: pytition/petition/templates/petition/petition_detail.html:283
13041297
#: pytition/petition/templates/petition/petition_detail.html:292
13051298
#: pytition/petition/templates/petition/petition_detail.html:301
1306-
#, fuzzy
1307-
#| msgid "Publish the petition"
13081299
msgid "Sign the petition!"
1309-
msgstr "Pubblica la petizione"
1300+
msgstr "Firma la petizione!"
13101301

13111302
#: pytition/petition/templates/petition/petition_list.html:14
13121303
msgid "You don't have any petitions yet"
@@ -1318,10 +1309,8 @@ msgid "Create a new petition"
13181309
msgstr "Crea nuova petizione"
13191310

13201311
#: pytition/petition/templates/petition/petition_list.html:63
1321-
#, fuzzy
1322-
#| msgid "This petition does not exist."
13231312
msgid "This petition is moderated"
1324-
msgstr "Petizione inesistente."
1313+
msgstr "Questa petizione è moderata"
13251314

13261315
#: pytition/petition/templates/petition/petition_list.html:69
13271316
msgid "View petition"
@@ -1383,6 +1372,8 @@ msgstr "Iscriviti ai firmatari della newsletter"
13831372
msgid ""
13841373
"copy/paste the following text block into Sympa's mass-subscribe formular"
13851374
msgstr ""
1375+
"copia/incolla il seguente blocco di testo nel modulo di iscrizione di massa "
1376+
"di Sympa"
13861377

13871378
#: pytition/petition/templates/petition/signature_data.html:64
13881379
msgid "Re-send selected confirmation e-mail"
@@ -1613,7 +1604,7 @@ msgstr ""
16131604

16141605
#: pytition/petition/templates/registration/confirmation_email.html:10
16151606
msgid "Welcome"
1616-
msgstr ""
1607+
msgstr "Benvenutə"
16171608

16181609
#: pytition/petition/templates/registration/confirmation_email.html:12
16191610
#, python-format
@@ -2026,10 +2017,8 @@ msgstr ""
20262017
"Non hai i diritti per trasferire una petizione dell'organizzazione '{}'"
20272018

20282019
#: pytition/petition/views.py:1682
2029-
#, fuzzy
2030-
#| msgid "You don't have the permission to modify petitions"
20312020
msgid "You don't have the permission to transfer this petition"
2032-
msgstr "Non hai i diritti per modificare delle petizioni"
2021+
msgstr "Non hai l'autorizzazione per trasferire questa petizione"
20332022

20342023
#: pytition/petition/views.py:1701
20352024
msgid "Incorrect request, something went wrong."
@@ -2058,7 +2047,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante il trasferimento della petizione."
20582047
#: pytition/petition/views.py:1764
20592048
#, python-brace-format
20602049
msgid "How much is {a} + {b}?"
2061-
msgstr ""
2050+
msgstr "Quanto fa {a} + {b}?"
20622051

20632052
#: pytition/pytition/settings/base.py:242
20642053
msgid "English"

0 commit comments

Comments
 (0)