diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts index 81e554c314..8d7b1baf19 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts @@ -9,12 +9,12 @@ Sobre o emulador - + DuckStation Duckstation - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -23,37 +23,37 @@ O Duckstation é um emulador de código aberto do console Playstation 1 <span style="vertical-align:super;"></span>focado na velocidade, jogabilidade e suporte a longo prazo. - + DuckStation is a free simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. O Duckstation é um emulador de código aberto do console Playstation 1 <span style="vertical-align:super;"></span>focado na velocidade, jogabilidade e suporte a longo prazo. - + Authors Autores - + and other contributors e demais colaboradores - + Icon by Ícone - + License Licença - + DuckStation Third-Party Notices Créditos de terceiros do DuckStation - + Missing thirdparty.html file. You should request it from where-ever you obtained DuckStation. Arquivo com conteúdo dos créditos de terceiros thirdparty.html ausente. Você deve solicitá-lo de onde quer que tenha obtido este emulador. @@ -447,35 +447,35 @@ Token gerado %2. Achievements - + Overriding executable Substituindo o executável - + Loading state Carregando estado - + Resuming state Retomando estado - - + + Hardcore mode will be enabled on system reset. Modo dificílimo será ligado assim que o sistema for reiniciado. - + {} (Unofficial) {} (Não oficial) - - - + + + %n points Achievement points @@ -484,32 +484,32 @@ Token gerado %2. - + Leaderboard attempt started. Placar de líderes inciado. - + Leaderboard attempt failed. Placar de líderes falhou. - + Your Time: {} (Best: {}) Seu tempo: {} (melhor: {}) - + Your Score: {} (Best: {}) Sua pontuação: {} (melhor: {}) - + Your Value: {} (Best: {}) Sua pontuação: {} (melhor: {}) - + {} Leaderboard Position: {} of {} {} @@ -522,7 +522,7 @@ Posição na tabela de classificação: {} de {} {} - + Achievements Disconnected Conquistas desconectadas @@ -531,44 +531,44 @@ Posição na tabela de classificação: {} de {} Não foi possível concluir sua solicitação de desbloqueio. Continuaremos tentando enviar esta solicitação. - + Achievements Reconnected Conquistas reconectadas - + All pending unlock requests have completed. Todas as solicitações de desbloqueio pendentes foram concluídas. - + Downloading achievements data... Baixando informações de conquistas... - + Achievement unlocks will not be submitted for this session. Error: {} Conquistas desbloqueadas não serão enviados para esta sessão. Erro: {} - + RetroAchievements Login Failed Falha na conexão no RetroAchievements - + Failed to read executable from disc. Não foi possível ler o executável do disco. - + Achievements have been disabled. Conquistas desativadas. - + Score: {} ({} softcore) Unread messages: {} Summary for login notification. @@ -580,7 +580,7 @@ Mensagens não lidas: {} Confirmar modo dificílimo - + {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No. {0} não é possível no momento enquanto o modo dificílimo estiver ligado. Deseja desativar o dificílimo? {0} será cancelado se você escolher Não. @@ -601,12 +601,12 @@ Mensagens não lidas: {} Conquistas ativadas - + (Hardcore Mode) (Modo hardcore) - + You have unlocked all achievements and earned %n points! Point count @@ -615,80 +615,90 @@ Mensagens não lidas: {} - + You have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points. Você desbloqueou {0} de {1} conquistas, ganhando {2} de {3} pontos possíveis. - + Unknown Desconhecido - - + + Locked Bloqueado - - + + Unlocked Desbloqueado - + Unsupported Sem suporte - + Unofficial Não oficial - + Recently Unlocked Desbloqueado recentemente - + Active Challenges Desafios ativos - + Almost There Quase lá - - - - - - + + + + + + + + + + Change Selection Alterar seleção - - + + + + View Details Ver detalhes - - - - - - + + + + + + + + + + Back Voltar - + XXX points XXX pontos @@ -697,7 +707,7 @@ Mensagens não lidas: {} Desbloqueado: {} - + This game has %n leaderboards. Leaderboard count @@ -706,31 +716,33 @@ Mensagens não lidas: {} - - + + + + Open Leaderboard Abrir lista de classificação - + Loading... Carregando... - - + + Change Page Mudar de página - - + + View Profile Ver perfil - - + + Leaderboard download failed Falha ao baixar os placares de líderes @@ -739,34 +751,34 @@ Mensagens não lidas: {} O modo Hardcore está ativado. - + Hardcore mode is disabled. Leaderboards will not be tracked. O modo hardcore está desativado. As tabelas de classificação não serão rastreadas. - + Game complete. {0}, {1}. Jogo concluído. {0}, {1}. - + Your Time: {}{} Seu tempo: {}{} - + Your Score: {}{} Sua pontuação: {}{} - + Your Value: {}{} Sua pontuação: {}{} - + (Submitting) (enviando) @@ -783,12 +795,12 @@ Mensagens não lidas: {} Falha ao ler o executável do disco. Conquistas desativadas. - + {0}, {1}. - + You have unlocked {} of %n achievements Achievement popup @@ -797,7 +809,7 @@ Mensagens não lidas: {} - + and earned {} of %n points Achievement popup @@ -806,24 +818,24 @@ Mensagens não lidas: {} - + Hardcore mode is enabled. Cheats and save states are unavailable. O modo hardcore está ativado. Trapaças e save states não ficam disponíveis. - - - + + + This game has no achievements. Este jogo não possui conquistas. - + Unsupported Achievements Conquistas não suportadas - + %n achievements are not supported by DuckStation. Achievement popup @@ -832,8 +844,8 @@ Mensagens não lidas: {} - - + + %n achievements Mastery popup @@ -842,73 +854,108 @@ Mensagens não lidas: {} - + Subset complete. {0}, {1}. Subconjunto concluído. {0}, {1}. - + Challenge Started: {} Desafio iniciado: {} - + Challenge Failed: {} Falha no desafio: {} - + Server error in {} Erro do servidor em {} - + An unlock request could not be completed. We will keep trying to submit this request. Não foi possível concluir a solicitação de desbloqueio. Continuaremos tentando enviar essa solicitação. - + Hardcore mode enabled. Modo hardcore ativado. - + Hardcore mode disabled. Modo Hardcore desligado. - + Restrictions are now active. As restrições estão em vigor. - + Restrictions are no longer active. As restrições já não estão em vigor. - + Score: {} ({} softcore) Score summary, shown in Big Picture mode. Pontuação: {} ({} softcore) - + + All available icons have already been downloaded. + Todos os ícones disponiveis foram baixados. + + + + Fetching icon info for {} games... + Buscando informações para {} jogos... + + + + Achievements are not enabled. + As conquistas não estão ativadas. + + + + No image names returned. + Nenhum nome encontrado. + + + + All icons have already been downloaded. + Todos os ícones disponíveis foram baixados. + + + + Downloading {} game icons... + Baixando ícones dos jogos... + + + Confirm Hardcore Mode Disable Confirmar desligamento do modo hardcore - + + Refreshing achievement progress... + Atualizando o progresso das conquistas... + + + Achievements Unlocked Pause Menu Conquistas desbloqueadas - + %n unlocks have not been confirmed by the server. Pause Menu @@ -917,42 +964,57 @@ Continuaremos tentando enviar essa solicitação. - + Most Recent Pause Menu Mais recente - + Nearest Completion Pause Menu Próxima de completar - + Last Progress Update Pause Menu Última atualização do progresso - + Active Challenge Achievements Pause Menu Conquistas ativas - + Achievements are not available. As conquistas não estão disponíveis. - - + + Achievements are disabled in settings. As conquistas estão desativadas nas configurações. + + + Core + + + + + {0} - {1} + + + + + This subset has no achievements. + Este subgrupo não possui conquistas. + - + %n achievements are not supported by DuckStation and cannot be unlocked. Unsupported achievement count @@ -961,134 +1023,162 @@ Continuaremos tentando enviar essa solicitação. - + Game was beaten on {0}, and completed on {1}. O jogo foi zerado em {0} e concluído em {1}. - + + Subset was beaten on {0}, and completed on {1}. + Subgrupo foi zerado em {0}, e concluído em {1}. + + + Game was beaten on {0}. O jogo foi zerado em {0}. - + + Subset was beaten on {0}. + Subgrupo zerado em {0}. + + + Game was completed on {0}. O jogo foi concluído em {0}. - + + Subset was completed on {0}. + Subgrupo concluído em {0}. + + + Unsynchronized Não sincronizado - + Missable Perdível - + Progression Progressão - + Win Condition Condição de vitória - + + + + + Change Subset + Mudar subgrupo + + + Unlocked: {} | {:.1f}% of players have this achievement Desbloqueado: {} | {:.1f}% dos jogadores têm esta conquista - + {:.1f}% of players have this achievement {:.1f}% dos jogadores têm esta conquista - + Leaderboards are not available. Os placares não estão disponíveis. - + This game has no leaderboards. Este jogo não tem tabelas de classificação. + + + This subset has %n leaderboards. + Leaderboard count + + Este subgrupo tem %n placares. + + + - + Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only. O envio de pontuações está desligado porque o modo dificílimo está desativado. As tabelas de classificação são somente leitura. - Show Best - Mostrar melhor + Mostrar melhor - Show Nearby - Mostrar nas redondezas + Mostrar nas redondezas - + Rank Classificação - + Name Nome - + Time Tempo - + Score Placar - + Value Valor - + Date Submitted Data do envio - + Downloading leaderboard data, please wait... Baixando informações de placares, por favor aguarde... - + User is not logged in. Usuário não está conectado. - + Progress is already being updated. O progresso já está sendo atualizado. - Error - Erro + Erro - + Refresh all progress failed Falha na atualização de todo o progresso - Updated achievement progress database. - Banco de dados de progresso de conquistas atualizado. + Banco de dados de progresso de conquistas atualizado. @@ -5432,7 +5522,7 @@ Todos os vínculos e configurações serão perdidos. Não é possível desfazer - + Start Iniciar @@ -5442,12 +5532,12 @@ Todos os vínculos e configurações serão perdidos. Não é possível desfazer Fechar - + Download complete. Download terminado. - + Stop Parar @@ -6356,38 +6446,38 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. EmuThread - - - - - - - + + + + + + + Error Erro - + Failed to boot system: %1 Falha ao iniciar o sistema: %1 - + Failed to load state: %1 Falha ao carregar o estado: %1 - + No resume save state found. Salvamento rápido não encontrado. - + Memory Card Busy Cartão de memória em uso - + WARNING: Your game is still saving to the memory card. Continuing to %1 may IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. We recommend resuming your game and waiting 5 seconds for it to finish saving. Do you want to %1 anyway? @@ -6396,32 +6486,32 @@ Do you want to %1 anyway? Deseja continuar para %1 mesmo assim? - + shut down encerrar - + reset reiniciar - + change disc mudar disco - + Failed to switch to subimage %1 Falha ao alternar para a subimagem %1 - + Confirm Download Confirmar download - + Your DuckStation installation does not have the padtest application available. This file is approximately 206KB, do you want to download it now? @@ -6430,7 +6520,7 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now? Esse arquivo tem aproximadamente 206 KB. Deseja baixa-lo agora? - + Failed to download padtest application: %1 Falha ao baixar o aplicativo padtest: %1 @@ -6439,49 +6529,49 @@ Esse arquivo tem aproximadamente 206 KB. Deseja baixa-lo agora? Baixar arquivo - + State saved to %1. Estado salvo em %1. - + Failed to save state: %1 Falha ao salvar o estado: %1 - + Game: %1 (%2) Jogo: %1 (%2) - + Rich presence inactive or unsupported. Presença rica do Discord inativa ou não suportada. - + Game not loaded or no RetroAchievements available. Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis. - + %1x%2 %1x%2 - + No Image Sem imagem - + Game: %1 FPS Jogo: %1 FPS - + Video: %1 FPS (%2%) Vídeo: %1 FPS (%2%) @@ -7315,26 +7405,25 @@ Deseja carregar e continuar a partir desde dado ? Disco - + Draws a border around the currently-selected item for readability. Desenha uma borda ao redor do item atual selecionado para facilitar a leitura. - + Enables smooth scrolling of menus in the Big Picture UI. Permite a rolagem suave dos menus na interface do usuário no modo tela cheia. - Failed to update progress database - Falha ao atualizar o banco de dados de progresso + Falha ao atualizar o banco de dados de progresso File Size: Tamanho do arquivo: - + Genre: Genêro: @@ -7885,41 +7974,46 @@ Esta ação não pode ser desfeita. + Cover Download Error + Erro ao baixar capa + + + Cover Downloader Baixar capas - + Cover Settings Configurações da capa - + Cover set. Conjunto de capas. - + Covers Directory Diretório de capas - + Create Criar - + Create Save State Backups Criar cópia de segurança de save states - + Crop Mode Modo de corte - + Culling Correction Correção de curvas @@ -7928,94 +8022,93 @@ Esta ação não pode ser desfeita. Jogo atual - + Custom Personalizado - + Dark Escuro - + Dark Ruby Rubi escuro - + Deadzone Zona morta - + Debugging Settings Configurações de depuração - + Default Padrão - + Default Boot Inicialização padrão - + Default Value Valor padrão - + Default View Exibição padrão - + Default: Disabled Padrão: desativado - + Default: Enabled Padrão: ativado - + Delete Save Apagar salvar - + Delete State Apagar estado salvo - + Depth Test Transparent Polygons Teste de profundidade de polígonos transparentes - + Desktop Mode Modo desktop - + Destination Alpha Blending Destino da combinação alfa - + Details Detalhes - Details unavailable for game not scanned in game list. - Detalhes indisponíveis para o jogo não verificado na lista de jogos. + Detalhes indisponíveis para o jogo não verificado na lista de jogos. @@ -8202,27 +8295,27 @@ Esta ação não pode ser desfeita. Baixar capas - + Downloads covers from a user-specified URL template. Baixa capas de um modelo de URL especificado pelo usuário. - + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games. Reduz a amostragem da imagem renderizada antes de exibi-la. Pode melhorar a qualidade geral da imagem em jogos 2D/3D mistos. - + Downsampling Suavização - + Downsampling Display Scale Escala de suavização da imagem - + Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) Ícone do pato por : icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) @@ -8235,47 +8328,47 @@ Esta ação não pode ser desfeita. Despejar texturas - + Emulation Settings Configurações de emulação - + Emulation Speed Velocidade da emulação - + Enable 8MB RAM Ativar 8 MB de RAM - + Enable Achievements Ativar conquistas - + Enable Achievements to see your user summary. Ative as conquistas para ver o seu índice. - + Enable Discord Presence Ativar presença rica do Discord - + Enable Fast Boot Ativar inicialização rápida - + Enable GPU-Based Validation Habilitar validação baseada em GPU - + Enable GPU-based validation when supported by the host's renderer API. Only for developer use. Habilita a validação baseada em GPU quando suportada pela API. <strong>do renderizador. Somente para uso do desenvolvedor. @@ -8284,112 +8377,112 @@ Esta ação não pode ser desfeita. Ativar molduras no jogo - + Enable Overclocking Ativar overclocking - + Enable Post Processing Ativar pós-processamento - + Enable Recompiler Block Linking Ativar conexão de bloco recompilador - + Enable Recompiler ICache Ativar recompilador ICache - + Enable Recompiler Memory Exceptions Habilitar exceções de memória - + Enable Region Check Ativar verificaçao de região - + Enable Rewinding Ativar retrocesso - + Enable SDL Input Source Ativar fonte de entrada SDL - + Enable Stage Ativar camada - + Enable Subdirectory Scanning Ativar a verificação de subdiretórios - + Enable TTY Logging Habilitar registro TTY - + Enable Texture Cache Ativar armazenamento de textura - + Enable Texture Dumping Ativar o despejo de textura - + Enable Texture Replacements Ativar substituições de textura - + Enable VRAM Write Dumping Ativar o despejo de gravação da VRAM - + Enable VRAM Write Replacement Ativar a substituição de gravação na VRAM - + Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers. Ativar/desativar o LED indicador de jogador nos controladores DualSense. - + Enables caching of guest textures, required for texture replacement. Permite o armazenamento em lote de texturas, necessário para a substituição de texturas. - + Enables depth testing for semi-transparent polygons. Usually these include shadows, and tend to clip through the ground when depth testing is enabled. Ativa o teste de profundidade para polígonos semitransparentes. Normalmente, esses polígonos incluem sombras e tendem a atravessar o solo quando o teste de profundidade está ativado. - + Enables dumping of textures to image files, which can be replaced. Not compatible with all games. Permite o despejo de texturas em arquivos de imagem, que podem ser substituídos. Não é compatível com todos os jogos. - + Enables loading of cheats for this game from DuckStation's database. Ativa o carregamento de trapaças para este jogo a partir do banco de dados do DuckStation. - + Enables loading of replacement textures. Not compatible with all games. Permite o carregamento de texturas de personalizadas. Não é compatível com todos os jogos. @@ -8398,108 +8491,108 @@ Esta ação não pode ser desfeita. Ativa rolagem suave dos menus no modo tela cheia. - + Enables the cheats that are selected below. Ativa as trapaças selecionadas abaixo. - + Enables the older, less accurate MDEC decoding routines. May be required for old replacement backgrounds to match/load. Ativa as rotinas de decodificação MDEC mais antigas e menos precisas. Pode ser necessário para que os fundos de substituição antigos sejam compatíveis/carregados. - + Encore Mode Modo de repetição - + Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Enable for variable refresh displays, such as GSync/FreeSync. Disable if you are having speed or sound issues. Garante que todos os quadros gerados sejam exibidos para otimizar o ritmo da emulação. Ative esta opção caso tenha monitores com função de atualização variável, como GSync/FreeSync. Desative se estiver tendo problemas de velocidade ou de som. - + Enter Value Insira um valor - + Enter the name of the controller preset you wish to create. Digite o nome da predefinição do controle que deseja criar. - + Error Message Duration Duração da mensagem de erro - + Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg Exemplo: https://www.exemplo-nao-eh-um-site.com/capas/${numeroserial}.jpg - + Exit DuckStation Sair do Duckstation - + Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface. Sai do modo Tela cheia, retornando à interface de área de trabalho. - + FMV Chroma Smoothing Suavização de croma do FMV - + FMV Scaling Escalonamento FMV - + Failed to copy cover: {} Falha ao copiar a capa: {} - + Failed to delete existing cover: {} Falha ao excluir a capa existente: {} - + Failed to load shader {}. It may be invalid. Error was: Falha ao carregar o shader {}. Erro: - + Failed to save controller preset '{}'. Falha ao salvar a predefinição do controle '{}'. - + Fast Forward Boot Inicialização rápida - + Fast Forward Memory Card Access Acesso rápido ao cartão de memória - + Fast forwards through memory card access, both loading and saving. Can reduce waiting times in games that frequently access memory cards. Avança rapidamente no acesso ao cartão de memória, tanto para carregar quanto para salvar. Pode reduzir o tempo de espera em jogos que acessam cartões de memória com frequência. - + Fast forwards through the early loading process when fast booting, saving time. Results may vary between games. Avança rapidamente durante o processo de carregamento inicial, economizando tempo. Os resultados podem variar entre os jogos. - + File Size Tamanho do arquivo @@ -8508,7 +8601,7 @@ Error was: Tamanho do arquivo: %.2f MB - + Force 4:3 For FMVs Forçar 4:3 para FMVs @@ -8517,22 +8610,22 @@ Error was: Forçar modo NTSC - + Forces texture upload tracking to be enabled regardless of whether it is needed. Força o carregamento de textura para o modo sempre ativado, independentemente se for preciso ou não. - + Frequency Frequência - + Game Display Exibição - + Game Patches Modificações de jogos @@ -8541,162 +8634,162 @@ Error was: Genêro: %.*s - + Graphics Settings Configurações gráficas - + Green Giant Gigante verde - + Grey Matter Matéria cinza - + Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? O modo hardcore não será ativado até que o sistema seja reiniciado. Deseja reiniciar o sistema agora? - + If disabled, the shader in this stage will not be applied. Caso desatibado, o sombreador na camada atual não será aplicado. - + If enabled, the display will be blended with the transparency of the overlay image. Se ativada, a exibição será mesclada com a transparência da imagem de sobreposição de moldura. - + If enabled, the transparency of the overlay image will be applied. Se ativado, a transparência da imagem de sobreposição será aplicada. - + Ignore Drive Subcode Ignorar subfaixa de unidade óptica - + Ignores the subchannel provided by the drive when using physical discs, instead always generating subchannel data. Can improve read reliability on some drives. Ignora o subcanal gerado pela unidade leitora de CD-rom ao usar discos físicos, e sempre gera dados de subcanal. Não funciona com jogos libcrypt (PAL/Europeus), mas pode melhorar a confiabilidade da leitura em algumas unidades. - + Image Path Caminho da imagem - + In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available: No formulário abaixo, especifique os endereços dos quais deseja baixar as capas, sendo uma URL por linha. As seguintes variáveis estão disponíveis: - + Includes the elapsed time since the application start in file logs. Inclui o tempo decorrido desde o início do aplicativo nos registros de arquivo. - + Includes the elapsed time since the application start in window and console logs. Inclui o tempo decorrido desde o início do aplicativo nos registros da janela do console. - + Informational Message Duration Duração da mensagem de informação - + Internal Resolution Resolução interna - + Language Idioma - + Language: Idioma: - + Last Played: Jogou pela última vez: - + Launch Options Opções de inicialização - + Launch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted. Inicie um jogo a partir de um arquivo, disco ou inicie o console sem nenhum disco inserido. - + Leaderboard Trackers Tabelas de classificação - + Left: Esquerdo: - + Light Claro - + Line Detection Detecção de linha - + List Compact Mode Modo de lista compacta - + Load Database Cheats Carregar banco de dados de trapaças - + Load Global State Carregar estado global - + Load Preset Carregar predefinição - + Log File Timestamps Marcações de registro de arquivo - + Log Timestamps Marcações de registros - + Logging In... Entrando... - + Logging in to RetroAchievements... Conectando-se ao RetroAchievements... @@ -8705,7 +8798,7 @@ Error was: Erro ao iniciar sessão - + Login Failed. Error: {} Please check your username and password, and try again. @@ -8718,57 +8811,57 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Máximo - + Menu Background Plano de fundo do menu - + Navigate Navegar - + No Não - + No LED Sem LED - + No Vibration Sem vibração - + No cheats are available for this game. Não há trapaças disponíveis para este jogo. - + No devices with vibration motors were detected. Nenhum dispositivo com motores de vibração foi detectado. - + No patches are available for this game. Não há modificações disponíveis para este jogo. - + None Nenhum - + PGXP Depth Buffer PGXP Buffer de profundidade - + Parent Directory Diretório raiz @@ -8777,37 +8870,37 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Senha: - + Please enter your user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead. Digite seu nome de usuário e senha para o retroachievements.org abaixo. Sua senha não será salva no DuckStation; será gerado e usado um token de acesso no lugar. - + Press To Toggle Pressione para alternar - + Pressure Pressão - + Removes all bindings for this controller port. Remove todos os vínculos dessa porta do controle. - + Replaces these settings with a previously saved controller preset. Substitui essas configurações por uma predefinição do controle salva anteriormente. - + Reset Controller Settings Redefinir as configurações do controle - + Resume Last Session Retomar a última sessão @@ -8816,17 +8909,17 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Credenciais do RetroAchievements - + Return To Game Retornar ao jogo - + Return to desktop mode, or exit the application. Retornar ao modo de área de trabalho ou sair do aplicativo. - + Return to the previous menu. Retornar ao menu anterior. @@ -8835,172 +8928,172 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Rebobinar para {0} quadros, com duração de {1:.2f} segundos, exigirá até {2} MB de RAM e {3} MB de VRAM. - + Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. O retrocesso não está ativado porque o pulo de quadros está ativado; Tenha em mente que ativando esta função poderá aumentar muito os requisitos do sistema. (Uso de RAM e V-RAM). - + Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. Retrocesso não está ativado. Tenha em mente que ativando esta função poderá aumentar muito os requisitos do sistema. - + Rounds texture coordinates instead of flooring when upscaling. Can fix misaligned textures in some games, but break others, and is incompatible with texture filtering. Arredonda as coordenadas da textura em vez de arredondar a parte inferior ao subir a resolução. Pode corrigir texturas desalinhadas em alguns jogos, mas quebrar outras, é incompatível com a filtragem de texturas. - + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. Executa o modo software em paralelo para releituras na memória de vídeo. Em alguns sistemas, pode resultar em maior desempenho ao usar aprimoramentos gráficos com o renderizador por hardware. - + Save Controller Preset Salvar predefinição do controle - + Save Preset Salvar predefinição - + Save State On Game Close Salvar estado ao fechar jogo - + Screen Margins Margens da tela - + Screen Position Posição da tela - + Screenshot Format Formato de captura de tela - + Screenshot Quality Qualidade da captura de tela - + Screenshot Size Tamanho da captura de tela - + Select Select - + Select Disc Drive Selecionar unidade de disco - + Select Game Selecionar jogo - + Select State Selecionar dado salvo - + Select from the list of preset borders, or manually specify a custom configuration. Selecione a partir da lista de bordas predefinidas ou especifique manualmente uma configuração personalizada. - + Selected Preset Predefinição selecionada - + Selects the quality at which screenshots will be compressed. Seleciona a qualidade na qual as capturas de tela serão compactadas. - + Selects the type of emulated controller for this port. Seleciona o tipo de controle emulado para essa porta. - + Set Cover Image Definir imagem de capa - + Shows a background image or shader when a game isn't running. Backgrounds are located in resources/fullscreenui/backgrounds in the data directory. Mostra uma imagem de fundo ou um sombreador quando um jogo não está em execução. Os planos de fundo estão localizados na pasta raiz, resources/fullscreenui/backgrounds. - + Shows the host's CPU usage of each system thread in the top-right corner of the display. Mostra o uso do CPU sequencialmente por sistema no topo superior direito da tela. - + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Suaviza a imagem entre as transições de cores em conteúdo de 24 bits, geralmente FMVs. - + Smooths out the blockiness of magnified textures on 2D objects. Suaviza artefatos de texturas ampliadas em objetos 2D. - + Sort Alphabetically Ordenar alfabeticamente - + Sorts the cheat list alphabetically by the name of the code. Ordena a lista de trapaças em ordem alfabética pelo nome do código. - + Sprite Texture Filtering Filtro de textura de sprites - + Start Disc Iniciar disco - + Start Game Iniciar jogo - + Start a game from a disc in your PC's DVD drive. Inicie um jogo a partir de um disco na unidade de DVD do seu PC. - + Stores the current settings to a controller preset. Armazena as configurações atuais em uma predefinição de controle. - + Synchronizes presentation of the console's frames to the host. GSync/FreeSync users should enable Optimal Frame Pacing instead. Sincroniza a apresentação dos quadros do console para o monitor. Quem faz o uso de GSync/FreeSync deve ativar o Otimização de quadros. - + Textures Directory Diretório de texturas @@ -9017,32 +9110,32 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Este jogo não possui placares de líderes. - + Timing out in {:.0f} seconds... Tempo limite em {:.0f} segundos... - + Toggle Fullscreen Alternar para o modo tela cheia - + Toggles the macro when the button is pressed, instead of held. Alterna a macro quando o botão é pressionado, em vez de pressionado. - + Trigger Gatilho - + UI Language Idioma da interface - + Uncompressed Size Tamanho sem compressão @@ -9051,27 +9144,27 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Tamanho sem compressão: %.2f MB - + Ungrouped Não agrupado - + Unknown File Size Tamanho de arquivo desconhecido - + Use Old MDEC Routines Usar rotinas MDEC antigas - + Use Separate Disc Settings Usar configurações de disco separadas - + Use Single Card For Multi-Disc Games Use cartão único para jogos com vários discos @@ -9080,32 +9173,32 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Nome de usuário: - + Uses separate game settings for each disc of multi-disc games. Can only be set on the first/main disc. Usa configurações de jogo separadas para cada disco de jogos multi-discos. Só pode ser definido para o primeiro disco/principal. - + Vertex Cache Cache de vértices - + Vertical Sync (VSync) Sincronização vertical (Vsync) - + WARNING: Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. AVISO: a ativação de modificações de jogos pode causar comportamentos imprevisíveis, travamentos, corrupção de dados de jogos já salvos. - + WARNING: Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. AVISO: a ativação de modificações de jogos pode causar comportamentos imprevisíveis, travamentos, corrupção de dados de jogos já salvos. - + Wireframe Rendering Modo de renderização Wireframe @@ -9272,17 +9365,17 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Não foi possível encontrar nenhum dispositivo de CD/DVD-ROM. Verifique se há uma unidade conectada e se há permissões suficientes para acessá-la. - + Create New... Criar novo... - + Deinterlacing Mode Modo de desentrelaçamento - + Depth Clear Threshold Limite de compensação de profundidade @@ -9330,52 +9423,62 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Deseja continuar a partir do salvamento automático criado em {}? - + + Download Game Icons + Baixar ícones dos jogos + + + + Downloads icons for all games from RetroAchievements. + Baixar ícones para todos os jogos do RetroAchievements. + + + DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. O DuckStation pode baixar automaticamente capas para jogos que ainda não possuem suas capas definidas. Não hospedamos nenhuma imagem de capa, o usuário deve fornecer sua própria fonte de imagens. - + DuckStation is a free simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. O Duckstation é um emulador de código aberto do console Playstation 1 focado na velocidade, jogabilidade e suporte a longo prazo. - + Dump Replaced Textures Despejar texturas personalizadas - + Dumps textures that have replacements already loaded. Despeja texturas que já foram carregadas. - + Enable Cheats Ativar trapaças - + Enable XInput Input Source Ativar fonte de entrada XInput - + Enable debugging when supported by the host's renderer API. Only for developer use. Habilita a depuração quando suportada pela API do renderizador do host. somente para uso do desenvolvedor. - + Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games. Ativa o alinhamento e as exceções de barramento. Não é necessário para nenhum jogo conhecido. - + Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Permite um adicional de 6 MB de RAM para obter um total de 2+6 = 8 MB, geralmente presente em consoles de desenvolvimento. - + Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games. Permite três compartimentos de controle adicionais em cada porta. Não é compatível com todos os jogos. @@ -9384,7 +9487,7 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Permite um ritmo de quadros mais preciso ao custo da duração da bateria. - + Enables the replacement of background textures in supported games. Permite a substituição de texturas de fundo em jogos compatíveis. @@ -9393,17 +9496,17 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Digite o nome do perfil de entrada que você deseja criar. - + Error Erro - + Execution Mode Modo de execução - + Exit Sair @@ -9420,22 +9523,22 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Modo de expansão - + Failed to copy text to clipboard. Falha ao copiar o texto para a área de transferência. - + Failed to delete save state. Falha ao excluir o estado salvo. - + Failed to delete {}. Falha ao excluir {}. - + Failed to load '{}'. Falha ao carregar '{}'. @@ -9444,17 +9547,17 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Falha ao salvar o perfil de entrada '{}'. - + Fast Boot Início rápido - + Fast Forward Speed Velocidade do avanço rápido - + Fast Forward Volume Volume do avanço rápido @@ -9463,7 +9566,7 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Tamanho do arquivo: %u MB (%u MB no disco) - + File Title Título do jogo (na pasta) @@ -9476,7 +9579,7 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Força os jogos Europeus a serem executados como se fossem NTSC, ou seja, 60hz. Alguns jogos Europeus serão executados em suas velocidades "normais", enquanto outros serão interrompidos. - + Forces a full rescan of all games previously identified. Força uma nova varredura completa de todos os jogos identificados anteriormente. @@ -9485,42 +9588,42 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Força a mistura no sombreador com precisão de 16 bits, quando não estiver usando cores reais. Impacto não comum no desempenho e desnecessário para a maioria dos jogos. - + Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing. Força o uso do FIFO em vez de apresentação de entrada, ou seja, buffer duplo em vez de buffer triplo. Geralmente resulta em um ritmo de quadros pior. - + Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. Opção útil para silenciar tanto CDs de áudio quanto sons de fundo em alguns jogos. - + Frame Rate Taxa de quadro - + Frame Time Buffer Armazenamento temporal de quadro - + From File... Do arquivo... - + Fullscreen Resolution Resolução de tela cheia - + GPU Adapter Adaptador de GPU - + GPU Renderer Renderizador de GPU @@ -9529,37 +9632,37 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.O adaptador de GPU será usado após a reinicialização. - + Game Grid Grade de jogos - + Game List Lista de jogos - + Game List Settings Configurar lista de jogos - + Game Properties Propriedades do jogo - + Game Quick Save Salvamento rápido do jogo - + Game Slot {0}##game_slot_{0} Compartimento de jogo {0}##game_slot_{0} - + Game compatibility rating copied to clipboard. Classificação de compatibilidade do jogo copiada para a área de transferência. @@ -9568,42 +9671,41 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis. - + Game path copied to clipboard. Caminho do jogo copiado para a área de transferência. - Game properties is only available for scanned games. - Propriedades do jogo estão disponíveis apenas para jogos já listados. + Propriedades do jogo estão disponíveis apenas para jogos já listados. - + Game region copied to clipboard. Região do jogo copiada para a área de transferência. - + Game serial copied to clipboard. Número de série do jogo copiada para a área de transferência. - + Game settings have been cleared for '{}'. As configurações do jogo foram apagadas para '{}'. - + Game settings initialized with global settings for '{}'. Configurações do jogo inicializadas com configurações globais para '{}'. - + Game title copied to clipboard. Título do jogo copiado para a área de transferência. - + Game type copied to clipboard. Tipo de jogo copiado para a área de transferência. @@ -9616,27 +9718,27 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Genêro: %s - + Geometry Tolerance Tolerância de geometria - + GitHub Repository Repositório no Github - + Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0} Compartimento de jogo {0} - {1}##global_slot_{0} - + Global Slot {0}##global_slot_{0} Compartimento de jogo {0}##global_slot_{0} - + Hardcore Mode Modo hardcore @@ -9645,37 +9747,37 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.O modo hardcore será ativado na próxima reinicialização do jogo. - + Hide Cursor In Fullscreen Esconder cursor em tela cheia - + Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Oculta o cursor do mouse quando o emulador está no modo de tela cheia. - + Hotkey Settings Configurações de atalhos - + How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. Quantas gravações serão mantidas para retrocesso. Valores mais altos exigem mais memória. - + How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements. Com que frequência um estado de retrocesso será criado. Frequências mais altas têm requisitos de sistema maiores. - + Identifies any new files added to the game directories. Identifica todos os novos arquivos adicionados aos diretórios do jogo. - + If not enabled, the current post processing chain will be ignored. Se não estiver ativado, a cadeia de pós-processamento atual será ignorada. @@ -9684,12 +9786,12 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Aumentar resolução em tempo real - + Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. Aumenta o campo de visão de 4:3 para a proporção de tela escolhida em jogos 3D. - + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Aumenta a precisão das curvas nos polígonos, reduzindo o número de buracos na geometria do mesmo. Requer a Correção geometrica ativada. @@ -9698,12 +9800,12 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Infinita/Instantânea - + Inhibit Screensaver Inibir proteção de tela - + Input Sources Fontes de entrada @@ -9720,12 +9822,12 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Integração - + Interface Settings Configurações de interface - + Last Played Jogou pela última vez @@ -9734,27 +9836,27 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Jogou pela última vez - + Latency Control Controle de latência - + Launch a game by selecting a file/disc image. Inicie um jogo selecionando uma imagem de arquivo/disco. - + Launch a game from images scanned from your game directories. Inicie um jogo a partir de arquivos de imagens (.chd .iso) armazenados nos diretórios de jogos. - + Leaderboard Notifications Notificações do placar de líderes - + Leaderboards Classificações @@ -9763,12 +9865,12 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Os placares não estão ativadas. - + List Settings Configurações de lista - + Load Devices From Save States Carregar a partir do estado salvo @@ -9781,37 +9883,37 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Carregar estado salvo - + Load State Carregar estado - + Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime. Carrega todas as texturas de substituição na RAM, reduzindo engasgos no tempo de execução. - + Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. Carrega o jogo na memória RAM. Útil para evitar certas instabilidades durante o jogo. - + Log Level Nivel do registro - + Log To Debug Console Carregar para console de depuração - + Log To File Carregar para arquivo - + Log To System Console Carregar para console @@ -9820,27 +9922,27 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Registro - + Logging Settings Configurações de registro - + Login Entrar - + Login token generated on {} Token de conexão gerado em {} - + Logout Sair - + Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages. Registra chamadas do BIOS no console. Nem todos os jogos contêm mensagens de depuração. @@ -9849,17 +9951,17 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Conecta-se ao RetroAchievements. - + Logs messages to duckstation.log in the user directory. Cria um arquivo de registro (duckstation.log) no diretório do usuário. - + Logs messages to the console window. Mostra mensagens na janela de console. - + Logs messages to the debug console where supported. Mostra mensagens no console de depuração quando suportado. @@ -9868,7 +9970,7 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Desconecta-se do RetroAchievements. - + Macro Button {} Botões de macro {} @@ -9889,107 +9991,107 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Gatilho do macro {} - + Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Faz com que os jogos sejam executados mais próximos da taxa de quadros do console, com um pequeno custo para o desempenho. - + Maximum (Safer) Máximo (mais seguro) - + Maximum Read Speedup Cycles Ciclos de velocidade máxima de leitura de CD-ROM - + Maximum Seek Speedup Cycles Ciclos de aceleração máxima de busca de CD-ROM - + Memory Card Busy Cartão de memória em uso - + Memory Card Directory Diretório de cartão de memória - + Memory Card Port {} Porta de cartão de memória {} - + Memory Card Settings Cartões de memória - + Memory Card {} Type Tipo de cartão de memória {} - + Menu Borders Bordas do menu - + Merge Multi-Disc Games Mesclar jogos com múltiplos discos - + Merges multi-disc games into one item in the game list. Mescla jogos com vários discos em um único item na lista de jogos. - + Minimal Output Latency Latência de saída mínima - + Move Down Para baixo - + Move Up Para cima - + Moves this shader higher in the chain, applying it earlier. Move shader para um nível mais alto na lista, aplicando-o antes dos demais. - + Moves this shader lower in the chain, applying it later. Move shader para um nível mais abaixo na lista, aplicando-o depois dos demais. - + Multitap Multitap - + Multitap Mode Modo multitap - + Mute All Sound Silenciar tudo - + Mute CD Audio Silenciar áudio CDs @@ -9998,7 +10100,7 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Sem atribuição - + No Game Selected Nenhum jogo selecionado @@ -10007,302 +10109,317 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Não foram encontradas trapaças para {}. - + + Game icons downloaded. + Ícones baixados. + + + No input profiles available. Não há perfis de entrada disponíveis. - + No resume save state found. Salvamento rápido não encontrado. - + No save present in this slot. Não há salvamento presente nesse compartimento. - + No save states found. Não foram encontrados estados salvos. - + No, resume the game. Não, retomar ao jogo. - + None (Double Speed) Nenhuma - + None (Normal Speed) Nenhuma (velocidade normal) - + Not Logged In Não conectado - + Not Scanning Subdirectories Não está verificando subdiretórios - + OK - + OSD Scale Tamanho das mensagens em tela - + On-Screen Display Mensagens em tela - + On-Screen Display Message Durations Duração da mensagem em tela - + Open Containing Directory Abrir diretório de conteúdo - + Open To Game List Abrir lista de jogos - + Open in File Browser Abrir no navegador de arquivos - + Operations Operações - + Optimal Frame Pacing Otimização de quadros - + Options Opções - + Output Latency Latência de saída - + Output Volume Volume de saída - + Overclocking Percentage Porcentagem de sobrecarga do CPU - + Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view. Sobrepõe os gráficos do jogo por linhas triangulares para visualização dos gráficos em forma de esboço. - + PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) PGXP (correção geométrica) - + PGXP Geometry Correction PGXP correção geométrica - + Password Senha - + Patches Modificações - + Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable. Modifica o BIOS para ignorar a animação de inicialização. É seguro ativar. - + Path Caminho - + Pause On Controller Disconnection Pausar na desconexão do controle - + Pause On Focus Loss Pausar quando inativo - + Pause On Start Pausar ao iniciar - + Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected. Pausa o emulador quando um controle já configurado é desconectado. - + Pauses the emulator when a game is started. Pausa a emulação quando um jogo é iniciado. - + Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. Pausa o emulador quando a janela é minimizada ou na mudança de foco para outro aplicativo aberto, e retoma quando volta ao foco. - + Per-Game Configuration Configuração por jogo - + Per-game controller configuration initialized with global settings. Configuração do controle por jogo carregada com as configurações globais. - + Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher. Aprimoramento do desempenho - salta diretamente entre blocos antes de renderiza-los na tela. - + Perspective Correct Colors Perspectiva de correção de cores - + Perspective Correct Textures Perspectiva de correção de texturas - + Pinky Pals - + Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Reproduz efeitos sonoros para eventos como desbloqueios de conquistas e envios de placar. - + Port {} Controller Type Porta do controle do tipo{} - + Post-Processing Settings Ajustes de pós-processamento - + Post-processing chain cleared. Lista de pós-processamento limpa. - + Post-processing shaders reloaded. Texturas de pós-processamento recarregadas. - + Prefer OpenGL ES Context Contexto OpenGL ES adequado - + Preload Images to RAM Carregar jogo para RAM - + Preload Replacement Textures Pré-carregar texturas personalizadas - + Progress Indicators Indicadores de progresso + Progress database updated. + Progresso do banco de dados atualizada. + + + Purple Rain Purple Rain (roxo) - + Quick Message Duration Duração da mensagem rápida + Refresh Achievement Progress + Atualizar progresso de conquistas + + + Release Date: Data de lançamento: - + Reset Game Reiniciar jogo - + Resets all settings to the defaults. Redefine todas as configurações para os padrões. - + Restore Defaults Restaurar padrões - + Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM. Rebobinar para {0} quadros, com duração de {1:.2f} segundos, exigirá até {2} MB de RAM e {3} MB de VRAM. - + Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require {2} MB of RAM. Rebobinar para {0} quadros, com duração de {1:.2f} segundos, exigirá até {2} MB de RAM. - + Right: Direito: - + Runahead for Analog Input Pulo de quadro para modo analógico @@ -10311,232 +10428,237 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Salvar estado ao sair - + Save as Serial File Names Salvar como nomes de arquivos seriais - + Scaled Interlacing Entrelaçamento dimensionado - + Scales line skipping in interlaced rendering to the internal resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable. Dimensiona o salto na renderização entrelaçada para a resolução interna, tornando-o menos perceptível. Normalmente, é seguro ativá-lo. - + Select Disc for {} Selecionar disco para {} - + Selects the backend to use for rendering the console/game visuals. Seleciona o backend a ser usado para renderizar os visuais do console/jogo. - + Selects the color style to be used for Big Picture UI. Escolha o estilo de cor a ser usado no modo de tela grande. - + Sets the minimum delay for the 'Maximum' read speedup level. Define o atraso mínimo para o nível de aceleração de busca “Máxima”. - + Sets the minimum delay for the 'Maximum' seek speedup level. Define o atraso mínimo para o nível de aceleração de busca “Máxima”. - + Settings reset to default. Configurações redefinidas para o padrão. - + Show Achievement Trophy Icons Exibir ícones de troféus e conquistas - + Show Grid View Titles Mostrar títulos da visualização em grade - + Show Localized Titles Mostrar títulos localizados - + Show Messages Mostrar mensagens - + Shows a notification or icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. Mostra uma notificação ou ícones no canto inferior direito da tela quando um desafio/conquista está ativada. - + Shows a popup in the lower-right corner of the screen when progress towards a measured achievement changes. Mostra um pop-up no canto inferior direito da tela a medida que o progresso da conquista muda. - + Shows a timer in the bottom-right corner of the screen when leaderboard challenges are active. Mostra um cronômetro no canto inferior direito da tela quando os desafios da tabela de classificação estiverem ativos. - + Shows on-screen-display messages when events occur. Errors and warnings are still displayed regardless of this setting. Mostra mensagens na tela quando ocorrem eventos. Erros e avisos continuam sendo exibidos independentemente dessa configuração. - + Shows titles underneath the images in the game grid view. Mostra os títulos abaixo das imagens na visualização da grade do jogo. - + Shows trophy icons in game grid when games have achievements or have been mastered. Mostra ícones de troféus na grade de jogos quando os jogos têm conquistas ou foram terminados 100%. - + Size: Tamanho: - + Start Download Iniciar download - + Support for controllers that use the XInput protocol. XInput should only be used if you are using a XInput wrapper library. Suporte para controles que usam o protocolo XInput. O XInput só deve ser usado se você estiver usando uma biblioteca encapsulamento XInput. - + Switch to Next Disc on Stop Alternar para o próximo disco ao parar - + Theme Tema - + + This game was not scanned by DuckStation. Some functionality is not available. + Este jogo não foi digitalizado pelo DuckStation. Algumas funcionalidades não estão disponíveis. + + + Time Played: Tempo de jogo: - + To use achievements, please log in with your retroachievements.org account. Para usar as conquistas, conecte-se com sua conta retroachievements.org. - + Top: Superior: - + Tries to detect FMVs and disable read speedup during games that don't use XA streaming audio. Tenta detectar FMVs e desativar o aumento da velocidade de leitura durante jogos que não utilizam áudio streaming XA. - + Update Progress Atualização do progresso - + Updates the progress database for achievements shown in the game list. Atualiza o banco de dados de progresso das conquistas exibidas na lista de jogos. - + Upscales the game's rendering by the specified multiplier. Aumenta a escala da renderização do jogo pelo multiplicador especificado. - + Use DualShock/DualSense Button Icons Use os ícones dos botões DualShock/DualSense - + Use Software Renderer (Low VRAM Mode) Usar renderizador de software (baixo uso de VRAM) - + User Name Nome de usuário - + Uses OpenGL ES even when desktop OpenGL is supported. May improve performance on some SBC drivers. Utiliza OpenGL ES mesmo quando o mesmo Opengl padrão de desktop é suportado. Pode melhorar o desempenho em alguns drivers SBC. - + Uses a second thread for drawing graphics. Provides a significant speed improvement particularly with the software renderer, and is safe to use. Usa um segundo thread para desenhar gráficos. Proporciona uma melhora significativa na velocidade, especialmente com o renderizador em modo software, e é seguro de usar. - + Uses localized (native language) titles in the game list. Utiliza títulos localizados (idioma nativo) na lista de jogos. - + Uses the software renderer when creating rewind states to prevent additional VRAM usage. Especially useful when upscaling. Utiliza o renderizador de software ao criar estados de retrocesso para evitar o uso adicional de memória de vídeo. Útil ao aumentar a resolução. - + Utilizes the chosen frame rate regardless of the game's setting. Utiliza a taxa de quadros escolhida, independentemente da configuração do jogo. - + Value Range Intervalo de valores - + Warning Message Duration Duração da mensagem de alerta - + When Big Picture mode is started, the game list will be displayed instead of the main menu. Quando o modo Tela cheia for iniciado, a lista de jogos será exibida em vez do menu principal. - + Window Animations Animações de janela - + Writes backgrounds that can be replaced to the dump directory. Grava os planos de fundo que podem ser substituídos no diretório de despejo. - + Yes Sim - + {} of {} {} de {} @@ -10545,32 +10667,32 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Apresenta quadros em segundo plano quando o avanço rápido ou vsync está desativado. - + Preserve Projection Precision Preservar precisão e projeção - + Prevents the emulator from producing any audible sound. Silencia totalmente o emulador. - + Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. Evita que a proteção de tela seja ativada enquanto a emulação está em execução. - + Provides vibration and LED control support over Bluetooth. Fornece vibração e suporte de controle de LED por Bluetooth. - + Push a controller button or axis now. Pressione um botão ou eixo do controle agora. - + Quick Save Salvamento rápido @@ -10579,57 +10701,57 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.A integração com o Retroachievements está sendo usada em vez da implementação de conquistas incorporadas. - + Read Speedup Velocidade de leitura - + Readahead Sectors Pré-leitura de setores - + Recompiler Fast Memory Access Acesso rápido à memória do recompilador - + Reduce Input Latency Redução da latência de entrada - + Reduces "wobbly" polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers. Reduz polígonos "trepidantes", tentando preservar o componente por meio de transferências de memória. - + Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Reduz engasgos na emulação lendo / descomprimindo os arquivos da mídia de forma assincrona. - + Reduces input latency by delaying the start of frame until closer to the presentation time. Reduz a latência de entrada atrasando o início do quadro o mais próximo ao tempo de apresentação. - + Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games. Reduz o conflito de polígonos Z por meio de testes de profundidade. Tem baixa compatibilidade com jogos. - + Reduces the size of save states by compressing the data before saving. Reduz o tamanho dos estados salvos comprimindo os dados antes de salvá-los. - + Region Região - + Region: Região: @@ -10638,42 +10760,42 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Data de lançamento: %s - + Reload Shaders Recarregar shaders - + Reloads the shaders from disk, applying any changes. Recarrega os shaders do disco, aplicando todas as alterações. - + Remove From Chain Remover da lista - + Remove From List Remover da lista - + Removed stage {} ({}). Removido do estágio {} ({}). - + Removes this shader from the chain. Remove esse shader da lista. - + Renames existing save states when saving to a backup file. Renomeia os estados salvos existentes ao salvar em um arquivo de backup. - + Rendering Renderizador @@ -10682,22 +10804,22 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Substitui essas configurações por um perfil de entrada salvo anteriormente. - + Rescan All Games Examinar tudo - + Reset Memory Card Directory Redefinir diretório do cartão de memória - + Reset Play Time Redefinir tempo de jogo - + Reset Settings Redefinir configurações @@ -10706,17 +10828,17 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Reiniciar o sistema - + Resets all configuration to defaults (including bindings). Redefine todas as configurações para os padrões (inclusive as atribuições). - + Resets memory card directory to default (user directory). Redefine o diretório do cartão de memória para o padrão (diretório do usuário). - + Resolution change will be applied after restarting. A alteração da resolução será aplicada após a reinicialização. @@ -10725,22 +10847,22 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Restaura o estado do sistema antes do último estado carregado. - + Resume Game Continuar jogo - + Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending). Inverte a ordem de classificação da lista de jogos do padrão (geralmente crescente para decrescente). - + Rewind Save Frequency Frequência do retrocesso - + Rewind Save Slots Retrocede espaços de salvamento @@ -10749,17 +10871,17 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Presença rica do Discord inativa ou não suportada. - + Round Upscaled Texture Coordinates Coordenadas de textura ampliada - + Runahead Avançar - + Runahead/Rewind Retroceder/Avançar @@ -10768,17 +10890,17 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Executa o renderizador de software em paralelo para leituras de VRAM. Em alguns sistemas, isso pode resultar em melhor desempenho. - + SDL DualSense Player LED LED indicador de jogador Dualsense - + SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode SDL DualShock 4 / Modo aprimorado DualSense - + Safe Mode Modo seguro @@ -10787,17 +10909,17 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Salvar perfil - + Save Screenshot Salvar captura de tela - + Save State Salvar estado - + Save State Compression Compressão de dados de estado salvo @@ -10806,12 +10928,12 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Salvar ao fechar - + Saved {} Salvo {} - + Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing. Salva o estado periodicamente para que você possa retroceder qualquer erro durante a reprodução. @@ -10828,92 +10950,92 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Dimensiona o padrão de pontilhamento (dithering) com a resolução de renderização interna, tornando-o menos perceptível. Normalmente, é seguro ativá-lo. - + Scaling Dimensionamento - + Scan For New Games Examinar por novos jogos - + Scanning Subdirectories Verificação de subdiretórios - + Screen Rotation Rotação da tela - + Search Directories Pesquisar diretórios - + Seek Speedup Velocidade de busca - + Select Device Selecionar dispositivo - + Select Disc Escolher disco - + Select Disc Image Escolha uma imagem de disco - + Select Macro {} Binds Selecionar macro {} atribuições - + Selects the GPU to use for rendering. Seleciona a GPU a ser usada na renderização. - + Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. Escolhe a porcentagem de velocidade na qual o console emulado será executado. - + Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. Escolha a escala de resolução que será aplicada à imagem final. 1x reduzirá a resolução original do console. - + Selects the resolution to use in fullscreen modes. Seleciona a resolução a ser usada nos modos de tela cheia. - + Selects the view that the game list will open to. Seleciona o modo de exibição na qual a lista de jogos será aberta. - + Serial Serial - + Session: {} Sessão: {} - + Set Input Binding Definir atribuição de entrada @@ -10922,102 +11044,102 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Definir canal alfa de despejo de gravação VRAM - + Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games. Define um limite para descartar valores quando excedido. Pode ajudar com falhas em alguns jogos. - + Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games. Define um limite para descartar o buffer de profundidade emulado. Pode ajudar em alguns jogos. - + Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. Define a velocidade de avanço rápido. Não é garantido que essa velocidade seja alcançada em todos os sistemas. - + Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. Define a velocidade de emulação. Não é garantido que essa velocidade seja atingida em todos os sistemas. - + Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. Define a velocidade do turbo. Não é garantido que essa velocidade seja atingida em todos os sistemas. - + Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. Configura o nível detalhado de mensagens que serão armazenadas. Níveis mais altos terão mensagens maiores. - + Sets which sort of memory card image will be used for slot {}. Define o tipo de imagem do cartão de memória a ser usado no compartimento {}. - + Setting {} binding {}. Configurando {} atribuição {}. - + Settings Configurações - + Settings and Operations Configurações e operações - + Shader {} added as stage {}. Shader {} adicionado {}. - + Shared Card Name Nome do cartão compartilhado - + Show CPU Usage Mostrar uso do CPU - + Show Controller Input Mostrar controles na tela - + Show Enhancement Settings Mostrar configurações de aprimoramento - + Show FPS Mostrar FPS - + Show Frame Times Mostrar tempos por quadro - + Show GPU Statistics Mostrar estatísticas da GPU - + Show GPU Usage Mostrar uso da GPU - + Show Latency Statistics Exibir estatísticas de latência @@ -11026,27 +11148,27 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Mostrar mensagens na tela - + Show Resolution Mostrar resolução - + Show Speed Mostrar Velocidade - + Show Status Indicators Mostrar indicadores de situação - + Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. Mostra o histórico dos tempos de quadro no canto superior esquerdo da tela. - + Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen. Mostra as configurações de aprimoramento no canto inferior direito da tela. @@ -11055,12 +11177,12 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Mostra ícones no canto inferior direito da tela quando um desafio/conquista está ativa. - + Shows information about input and audio latency in the top-right corner of the display. Mostra informações sobre a latência de entrada e de áudio no canto superior direito da tela. - + Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display. Mostra informações sobre a GPU no canto superior direito da tela. @@ -11069,27 +11191,27 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Mostra mensagens na tela quando ocorrem eventos. - + Shows persistent icons when turbo is active or when paused. Mostra ícones quando o turbo está ativo ou em pausa. - + Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Mostra quais botões estão sendo pressionados no canto inferior esquerdo da tela. - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Mostra a velocidade de emulação atual do sistema no canto superior direito da tela registrado em porcentagem. - + Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display. Mostra a resolução de renderização atual do sistema no canto superior direito da tela. - + Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. Mostra o jogo que estiver jogando no seu perfil no Discord quando conectado. @@ -11098,12 +11220,12 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Mostra o uso da CPU do host com base em threads no canto superior direito da tela. - + Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. Mostra o uso da GPU do host no canto superior direito da tela. - + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Mostra o número de quadros (ou v-syncs) por segundo pelo sistema no canto superior direito da tela. @@ -11112,102 +11234,102 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Simula o cache de instruções da CPU no recompilador. Pode ajudar com jogos executados muito rapidamente. - + Simulates the region check present in original, unmodified consoles. Simula a verificação de região conforme no console sem nenhum tipo de modificação. - + Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. Simula o pulo de quadros para tentar reduzir atrasos. Requisitos de sistema muito altos. - + Skip Duplicate Frame Display Ignorar exibição de quadro duplicado - + Skips the presentation/display of frames that are not unique. Can result in worse frame pacing. Pula a exibição de quadros que não são exclusivos. Pode resultar em um ritmo de quadros pior. - + Slow Boot Inicialização lenta - + Smooth Scrolling Rolagem suave - + Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects. Suaviza as texturas em objetos 3D. - + Sort By Classificar por - + Sort Reversed Classificação invertida - + Sound Effects Efeitos sonoros - + Specifies the amount of buffer time added, which reduces the additional sleep time introduced. Especifica a quantidade de tempo de buffer adicionado, o que reduz o tempo adicional de suspensão. - + Spectator Mode Modo espectador - + Speed Control Controle de Velocidade - + Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. Acelera a leitura de CD-ROM pelo valor configurado. Pode melhorar a velocidade de carregamento em alguns jogos e prejudicar outros. - + Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. Acelera a leitura de CD-ROM pelo valor configurado. Pode melhorar a velocidade de carregamento em alguns jogos e prejudicar outros. - + Stage {}: {} - + Start BIOS Iniciar o BIOS - + Start File Iniciar arquivo - + Start Fullscreen Iniciar em tela cheia - + Start the console without any disc inserted. Ligue o console sem nenhum disco inserido. @@ -11220,7 +11342,7 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Esticar imagem verticalmente - + Stretch Mode Modo de alongamento @@ -11229,47 +11351,47 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Estica a tela para corresponder à proporção de aspecto, multiplicando verticalmente em vez de horizontalmente. - + Summary Índice - + Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. Muda para o formato 4:3 quando FMV's são iniciados. - + Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked. Alterna entre tela cheia e janela quando a janela é clicada duas vezes. - + Sync To Host Refresh Rate Sincronizar taxa de atualização - + Temporarily disables all enhancements, useful when testing. Desativa temporariamente todos os aprimoramentos, útil para testes. - + Test Unofficial Achievements Testar as conquistas não oficiais - + Texture Filtering Filtro de textura - + Texture Replacements Texturas personalizadas - + The SDL input source supports most controllers. A fonte de entrada SDL é compatível com a maioria dos controles. @@ -11278,12 +11400,12 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.A fonte XInput oferece suporte para os controles XBox 360/XBox One/XBox Series. - + The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. O backend de áudio determina como os quadros produzidos pelo emulador são enviados ao host. - + The selected memory card image will be used in shared mode for this slot. A imagem do cartão de memória escolhida será usada no modo compartilhado para esse compartimento. @@ -11292,12 +11414,12 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Apresentação sequencial - + Threaded Rendering Renderização sequencial - + Time Played Tempo de jogo @@ -11306,22 +11428,22 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Jogou pela última vez: %s - + Title Título - + Toggle Analog Alternância do analógico - + Toggle Fast Forward Alternar pulo de quadros - + Toggle every %d frames Alternar a cada %d quadros @@ -11334,42 +11456,42 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Renderização com cores reais - + Turbo Speed Velocidade do Turbo - + Type Tipo - + Undo Load State Desfazer carregar estado - + Unknown Desconhecido - + Unlimited ilimitado - + Use Blit Swap Chain Usar cadeia de troca - + Use Debug GPU Device Usar dispositivo de depuração - + Use Global Setting Usar configuração global @@ -11378,7 +11500,7 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Usar tema claro - + Use Software Renderer For Readbacks Usar modo software para releituras @@ -11387,12 +11509,12 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Nome de usuário: {} - + Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Usa PGXP para todas as instruções, não apenas para operações de memória. - + Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems. Usa um modelo de apresentação blit em vez de flipping. @@ -11405,27 +11527,27 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Usa um segundo thread para desenhar gráficos. Aumento de velocidade e uso seguro. - + Uses game-specific settings for controllers for this game. Usa configurações específicas do jogo para os controles deste jogo. - + Uses native resolution coordinates for 2D polygons, instead of precise coordinates. Can fix misaligned UI in some games, but otherwise should be left disabled. Usa coordenadas de resolução nativa para jogos com polígonos 2D, em vez de coordenadas precisas. Pode corrigir interfaces de usuário desalinhadas em alguns jogos, caso contrário, deve ser desativada. - + Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games. Usa interpolação com correção de perspectiva para cores, o que pode melhorar o visual em alguns jogos. - + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Usa interpolação com correção de perspectiva para coordenadas de textura, endireitando texturas distorcidas. - + Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games. Usa as posições da tela para resolver os dados do PGXP. Pode melhorar o visual em alguns jogos. @@ -11434,12 +11556,12 @@ Por favor verifique seu nome de usuário e senha, e tente novamente.Utiliza o tempo de vídeo escolhido, independentemente da configuração do jogo. - + Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {} Valor: {} | Padrão: {} | Mínimo: {} | Máximo: {} - + WARNING: Your game is still saving to the memory card. Continuing to {0} may IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. We recommend resuming your game and waiting 5 seconds for it to finish saving. Do you want to {0} anyway? @@ -11448,47 +11570,47 @@ Do you want to {0} anyway? Deseja fazer {0} mesmo assim? - + When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. Quando ativado e conectado o DuckStation irá buscar por conquistas assim que o jogo for iniciado. - + When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. Quando ativado, o DuckStation entenderá que todas as conquistas deverão ficar travadas e não enviará nenhuma notificação de desbloqueio ao servidor. - + When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements. Quando ativado, o DuckStation listará as conquistas não oficiais. Essas conquistas não são monitoradas pelo RetroAchievements. - + When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. Quando ativada, cada sessão se comportará como se nenhuma conquista tivesse sido desbloqueada. - + When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. Quando ativado, os cartões de memória e os controles serão sobrescritos quando os estados de salvamento forem carregados. - + When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API. Quando ativada, a latência mínima de saída suportada será usada para a API do host. - + When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs. Ao jogar um jogo com vários discos usando cartões de memória independente por jogo, use um único cartão de memória para todos os discos. - + When this option is chosen, the clock speed set below will be used. Quando ativado, a velocidade escolhida será usada. - + Widescreen Rendering Renderização em tela panorâmica @@ -11497,52 +11619,52 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim? Grava texturas que podem ser substituídas no diretório de despejo. - + Yes, {} now and risk memory card corruption. Sim, {} aceitar que o cartão de memória será corrompido. - + "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. Desativa salvamentos rápidos, carregamento de trapaças e funções de velocidade. - + "PlayStation" and "PSX" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment. "PlayStation" e "PSX" são marcas registradas da Sony Interactive Entertainment Europe Limited. Este software não é afiliado de forma alguma à Sony Interactive Entertainment. - + change disc mudar disco - + reset reiniciar - + shut down desligar - + {} Frames {} Quadros - + {} deleted. {} Apagado. - + {} does not exist. {} não existe. - + {} is not a valid disc image. {} não é uma imagem de disco válida. @@ -11556,7 +11678,7 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim? - + %n seconds remaining Loading time @@ -11565,7 +11687,7 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim? - + %n minutes remaining Loading time @@ -11600,38 +11722,38 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim? Falha ao salvar a captura de tela '{}'. - + Failed to start GPU trace: Falha ao salvar o rastreio da GPU: - + Saving {0} frame GPU trace to '{1}'. Salvando o rastreamento da GPU do quadro {0} em '{1}'. - + Saving multi-frame frame GPU trace to '{1}'. Salvando o rastreamento da GPU de quadros múltiplos em '{1}'. - + Failed to close GPU trace: Falha ao fechar o rastreio da GPU: - - + + Saved GPU trace to '{}'. Rastreamento da GPU salvo em '{}'. - + Compressing GPU trace '{}'... Comprimindo o rastreamento da GPU '{}'... - + Failed to save GPU trace to '{}': Falha ao salvar o rastreio da GPU em '{}': @@ -11688,7 +11810,7 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim? Automático - + Software Software @@ -13019,27 +13141,27 @@ Configure um controle compatível da lista acima. - + Scanning directory '{}'... Varrendo diretório '{}'... - + Scanning '{}'... Varredura '{}'... - + Unknown Desconhecido - + URL template must contain at least one of ${title}, ${savetitle}, ${filetitle}, or ${serial}. O modelo de URL deve conter pelo menos um dos seguintes elementos: ${title}, ${savetitle}, ${filetitle} ou ${serial}. - + No URLs to download enumerated. Nenhuma URL para download listado. @@ -13050,51 +13172,51 @@ Configure um controle compatível da lista acima. {} - - + + Never Nunca - - + + Today Hoje - - + + Yesterday Ontem - + {}h {}m {}h {}m - + {}h {}m {}s {}h {}m {}s - + {}m {}s {}m {}s - + {}s {}s - + None Nenhum - - + + %n hours %n horas @@ -13102,8 +13224,8 @@ Configure um controle compatível da lista acima. - - + + %n minutes %n minutos @@ -13111,8 +13233,8 @@ Configure um controle compatível da lista acima. - - + + %n seconds %n segundos @@ -13123,7 +13245,7 @@ Configure um controle compatível da lista acima. GameListListView - + Unknown Desconhecido @@ -13131,67 +13253,67 @@ Configure um controle compatível da lista acima. GameListModel - + Unknown Desconhecido - + No Achievements Sem conquistas - + %1/%2 achievements unlocked %1/%2 conquistas desbloqueadas - + %1 unlocked in hardcore mode %1 desbloqueado no modo hardcore - + Icon Ícone - + Serial Serial - + Title Título - + File Title Título do jogo (na pasta) - + Developer Desenvolvido por - + Publisher Publicado por - + Genre Genêro - + Year Ano - + Players Jogadores @@ -13200,22 +13322,22 @@ Configure um controle compatível da lista acima. Tamanho do arquivo - + Achievements Conquistas - + Time Played Tempo de jogo - + Last Played Jogou pela última vez - + Size Tamanho @@ -13224,17 +13346,17 @@ Configure um controle compatível da lista acima. Tamanho bruto - + Region Região - + Data Size Tamanho - + Compatibility Compatibilidade @@ -13376,15 +13498,25 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv Buscar... - + Cover scale: %1% Tamanho da capa: %1% - + Icon size: %1% Tamanho do ícone: %1% + + + Download Game Icons + Baixar ícones dos jogos + + + + Downloading game icons... + Baixando ícones dos jogos... + GamePatchDetailsWidget @@ -13486,32 +13618,32 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv Predefinições de controle: - + # # - + Mode Modo - + Start Início - + Length Comprimento - + Hash Valores - + Status Situação @@ -13565,7 +13697,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv Genêro: - + Verify Verificar @@ -13594,69 +13726,74 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv Compatibilidade: - - - - + + + + + - Unknown Desconhecido - + %1 (Published by %2) %1 (Publicado por %2) - + Published by %1 Publicado por %1 - + Released %1 Lançado %1 - + %1-%2 players %1-%2 Jogadores - + %1 players %1 Jogadores - + %1-%2 memory card blocks %1-%2 blocos de cartão de memória - + %1 memory card blocks %1 blocos de cartão de memória - + Use Global Settings Usar configuração global - + Game Specific Configuration Configuração específica do jogo - + + This game was not scanned by DuckStation. Some functionality is not available. + Este jogo não foi digitalizado pelo DuckStation. Algumas funcionalidades não estão disponíveis. + + + Verifying Image Verificando imagem - + Hash Calculation Failed Falha no cálculo do hash @@ -13665,32 +13802,32 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv %1 [%2] - + Show Default Flag Mostrar bandeira padrão - + %1 tracks covering %2 MB (%3 MB on disk) %1 faixa(s) totalizando %2 MB (%3 MB no disco) - + Track %1 Faixa %1 - + <not computed> <Não calculado> - + Compatibility Report Relatório de compatibilidade - + Per-game controller configuration initialized with global settings. Configuração do controle por jogo carregada com as configurações globais. @@ -13707,27 +13844,27 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv Calculando valores... - + Revision: %1 Revisão: %1 - + N/A - + No known dump found that matches this hash. Nenhum despejo de jogo conhecido encontrado que corresponda a esse hash. - + Serial Mismatch: %1 vs %2 Número de série incompatível: %1 vs %2 {1 ?} - + Search on Redump.org Procurar em Redump.org @@ -15648,39 +15785,39 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Graphics Gráficos - + Toggle Software Rendering Alternar para renderizador por software - + Toggle PGXP Alternar PGXP - + Toggle PGXP Depth Buffer Alternar PGXP modo eixo Z - + Increase Resolution Scale Aumentar escala de resolução @@ -15751,22 +15888,22 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv Abrir as configurações de trapaça - + Record Single Frame GPU Trace Gravar rastreamento de GPU de quadro único - + Record Multi-Frame GPU Trace Gravar rastreamento de GPU de vários quadros - + Decrease Resolution Scale Diminuir escala de resolução - + Toggle Post-Processing Alternar pós-processamento @@ -15775,34 +15912,34 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv Alternar pós-processamento interno - + Reload Post Processing Shaders Recarregar pós-processamento - + Reload Texture Replacements Recarregar texturas personalizadas - + Toggle Widescreen Alternar tela panorâmica - - - + + + Debugging Depurando - + Toggle PGXP CPU Mode Alternar PGXP modo CPU - + Toggle On-Screen Display Alternar textos de exibição em tela @@ -15853,375 +15990,375 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv Girar a tela no sentido horário - + Rotate Display Counterclockwise Girar a tela no sentido anti-horário - + Freecam Toggle Alternância da câmera livre - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + Free Camera Câmera livre - + Freecam Reset Redefinir câmera livre - + Freecam Move Left Mover para a esquerda - + Freecam Move Right Mover para a direita - + Freecam Move Up Mover para cima - + Freecam Move Down Mover para baixo - + Freecam Move Forward Mover para frente - + Freecam Move Backward Mover para trás - + Freecam Rotate Left Girar para a esquerda - + Freecam Rotate Right Girar para a direita - + Freecam Rotate Forward Girar para frente - + Freecam Rotate Backward Girar para trás - + Freecam Roll Left Rotacionar para a esquerda - + Freecam Roll Right Rotacionar para a direita - - - - - - - - + + + + + + + + Save States Estados salvos - + Load From Selected Slot Carregar do estado salvo - + Save To Selected Slot Salvar para compartimento selecionado - + Select Previous Save Slot Selecionar compartimento anterior - + Select Next Save Slot Selecionar próximo compartimento - + Save State and Select Next Slot Salvar estado e selecionar o próximo compartimento - + Undo Load State Desfazer carregar estado - + Load Game State 1 Carregar estado 1 - + Load Game State 2 Carregar estado 2 - + Load Game State 3 Carregar estado 3 - + Load Game State 4 Carregar estado 4 - + Load Game State 5 Carregar estado 5 - + Load Game State 6 Carregar estado 6 - + Load Game State 7 Carregar estado 7 - + Load Game State 8 Carregar estado 8 - + Load Game State 9 Carregar estado 9 - + Load Game State 10 Carregar estado 10 - + Toggle PGXP Preserve Projection Precision Alternar PGXP Preservar precisão da projeção - + Toggle VRAM View Alternar visualização da VRAM - + Save Game State 1 Salvar estado 1 - + Save Game State 2 Salvar estado 2 - + Save Game State 3 Salvar estado 3 - + Save Game State 4 Salvar estado 4 - + Save Game State 5 Salvar estado 5 - + Save Game State 6 Salvar estado 6 - + Save Game State 7 Salvar estado 7 - + Save Game State 8 Salvar estado 8 - + Save Game State 9 Salvar estado 9 - + Save Game State 10 Salvar estado 10 - + Load Global State 1 Carregar estado global 1 - + Load Global State 2 Carregar estado global 2 - + Load Global State 3 Carregar estado global 3 - + Load Global State 4 Carregar estado global 4 - + Load Global State 5 Carregar estado global 5 - + Load Global State 6 Carregar estado global 6 - + Load Global State 7 Carregar estado global 7 - + Load Global State 8 Carregar estado global 8 - + Load Global State 9 Carregar estado global 9 - + Load Global State 10 Carregar estado global 10 - + Save Global State 1 Salvar estado global 1 - + Save Global State 2 Salvar estado global 2 - + Save Global State 3 Salvar estado global 3 - + Save Global State 4 Salvar estado global 4 - + Save Global State 5 Salvar estado global 5 - + Save Global State 6 Salvar estado global 6 - + Save Global State 7 Salvar estado global 7 - + Save Global State 8 Salvar estado global 8 - + Save Global State 9 Salvar estado global 9 - + Save Global State 10 Salvar estado global 10 - - - - + + + + Audio Áudio - + Toggle Mute Alternar mudo - + Toggle CD Audio Mute Alternar silenciar áudio de CD - + Volume Up Volume + - + Volume Down Volume - @@ -16500,22 +16637,22 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. InputManager - + Multiple Devices Múltiplos dispositivos - + None Nenhum - + Keyboard Teclado - + Mouse @@ -17316,22 +17453,22 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. - - + + Change Disc Mudar disco - + Cheats Trapaças - - + + Load State Carregar estado @@ -17381,12 +17518,12 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. &Exibir - + Sort B&y Ordernar por - + &Tools &Ferramentas @@ -17395,42 +17532,42 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Barra de ferramentas - + Start &Disc... &Iniciar disco... - + Starts a new session from a physical disc. Inicia uma nova sessão a partir de um disco físico. - + Start &BIOS Iniciar &BIOS - + Starts a new session without any disc inserted. Inicia uma nova sessão sem nenhum disco. - + &Scan For New Games &Examinar novos jogos - + Searches for new games added since the last refresh. Pesquisas por novos jogos a partir da última atualização. - + &Rescan All Games Examinar todos os jogos - + Rescans all games, discarding any cached information. Verifica novamente todos os jogos, descartando qualquer informação armazenada em cache. @@ -17439,7 +17576,7 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. &Desligar - + Ends the current session. Encerra a sessão atual. @@ -17448,388 +17585,398 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. &Reiniciar - + Restarts the emulated system. Reinicia o sistema. - + &Pause Pausa&r - + Pauses/resumes the session. Pausa/retoma a sessão. - + &Load State Carregar &estado - + Restores the session state from the selected slot. Restaura o estado da sessão a partir do compartimento escolhido. - + &Save State Salvar &estado - + Saves the session state to the selected slot. Salva o estado da sessão no compartimento escolhido. - + E&xit &Sair - + Exits the application. Sai da aplicação. - + B&IOS BIOS - + Configures where the system firmware is located. Configura onde o firmware do sistema está localizado. - + C&onsole Console - + Configures options related to the simulated console. Configura opções relacionadas ao console. - + E&mulation Emulação - + Configures options related to the simulation. Configura opções relacionadas à emulação. - + &Controllers Controles - + Configures options and bindings for the emulated controllers. Configura opções e atribuições para os controles. - + &Hotkeys Atalhos - + Configures shortcut keys for actions related to the session. Configura teclas de atalho para ações relacionadas à sessão. - + Configures options related to how the session content is displayed. Configura opções relacionadas à forma como o conteúdo da sessão é exibido. - + &Post-Processing Pós-processamento - + Configures post-processing effects applied after rendering the content. Configura os efeitos de pós-processamento aplicados após a renderização do conteúdo. - + &Fullscreen Tela cheia - + Switches between fullscreen and windowed modes. Alterna entre os modos de tela cheia e janela. - + Opens a link to the GitHub repository for the application. Abre um link para o repositório GitHub do aplicativo. - + Opens a link to the Discord server for the application. Abre um link para o servidor Discord do aplicativo. - + Checks if any application updates are available for download. Verifica se há atualizações disponíveis para baixar. - + View Third-Party Notices... Exibir avisos de terceiros... - + Shows copyright and license notices for third-party libraries included with the application. Mostra avisos de direitos autorais e licença para bibliotecas de terceiros incluídas no aplicativo. - + Displays copyright and license notices for Qt. Exibe avisos de direitos autorais e licença para o Qt. - + Displays copyright and license notices for the application. Exibe avisos de direitos autorais e licença para o aplicativo. - + Swaps the currently-inserted disc with another disc or game. Troca o disco atualmente inserido por outro disco ou jogo. - + Shows the list of cheats available for this game. Mostra a lista de trapaças disponíveis para este jogo. - + Audio Áudio - + Configures options related to how audio from the content is played. Configura opções relacionadas à forma como o áudio é reproduzido. - + Achievements Conquistas - + Configures options related to RetroAchievements. Configura opções relacionadas com RetroAchievements. - + Folders Pastas - + Configures the locations where various types of data are saved. Configura os locais onde vários tipos de dados são salvos. - + Game List Lista de jogos - + Configures the locations where the application will search for game files. Configura os locais onde o aplicativo irá procurar os arquivos do jogo. - + Configures options related to the apperance and behavior of the application. Configura opções relacionadas à aparência e ao comportamento do aplicativo. - + Advanced Avançado - + Configures advanced options for the application. Configura opções avançadas para o aplicativo. - + Adds a new directory that will be searched for game files. Adiciona um novo diretório que será pesquisado para arquivos de jogos. - - + + &Settings Co&nfigurações - - + + Opens the settings window. Abre a janela de configurações. - + Manually selects the disc image file to switch to. Seleciona manualmente o arquivo de imagem do disco para o qual deseja mudar. - + Switches to a physical disc. Muda para um disco físico. - + Switches to a disc in the game list. Muda para um disco na lista de jogos. - + Removes the disc from the emulated system. Remove o disco do sistema. - + Enable Safe Mode Ativar modo seguro - + Takes a screenshot of the current content. Tira uma captura de tela do conteúdo atual. - + &Memory Cards Cartões de memória - + Opens the debugger for the emulated CPU. Abre o depurador para o CPU emulado. - + Switches to the list of available games in grid/cover view. Alterna para a lista de jogos disponíveis no modo de visualização em grade. - + &Merge Multi-Disc Games Mesclar jogos com vários discos - + Merges multiple discs that belong to the same game into a single item in the game list. Junta vários discos que pertencem ao mesmo jogo em um único item na lista de jogos. - + Show G&rid Captions Mostrar legendas no modo grade - + Close Game &Without Saving Fechar jogo sem salvar - + Close (No Save) Fechar (sem salvar) - + Scanner - + Show Game Ico&ns Mostrar ícones dos jogos - + Capture Captura - + Editor - + Animate Game Icons Animar ícones de jogos - + Prefer Achievement Icons Preferir ícones de conquistas - + Prioritizes the games badges used for RetroAchievements over memory card icons. Prioriza as etiquetas dos jogos usados para RetroAchievements em relação aos ícones do cartão de memória. + + + Download Achievement &Icons + Baixar ícones de conquistas + + + + Downloads icons for all games from RetroAchievements. + Baixar ícones para todos os jogos do RetroAchievements. + Show Titl&es (Grid View) Mostrar títulos (Exibição em grade) - + Shows captions under the game cover in grid view. Mostra legendas sob a capa do jogo no modo de visualização em grade. - + Zoom &In Aumentar - + Increases the size of game icons or covers. Aumenta o tamanho dos ícones ou capas dos jogos. - + Zoom &Out Diminuir - + Decreases the size of game icons or covers. Diminui o tamanho dos ícones ou capas dos jogos. - + Refresh Grid &Covers Atualizar capas no modo grade - + Invalidates the cache of game covers, allowing new images to be discovered. Invalida o cache das capas dos jogos, permitindo que novas imagens sejam descobertas. - + Opens the memory scanner window. Abre a janela de busca de memória. @@ -17838,57 +17985,57 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Exibir ícones de jogos (Exibição em modo lista) - + Shows icons from the memory card of each game in list view. Mostra ícones do cartão de memória de cada jogo em modo lista. - + Creates or edits controller presets that can be applied to games. Cria ou edita predefinições do controle que podem ser aplicadas aos jogos. - + &Change List Background... Alterar plano de fundo da lista... - + Changes the background image shown in the game list/grid. Altera a imagem de fundo exibida no modo lista de jogos. - + Clea&r List Background Limpar o plano de fundo da lista - + Removes the background image shown in the game list/grid. Remove a imagem de fundo exibida na lista de jogos. - + Refreshes the list of unlocked achievements. Atualiza a lista de conquistas desbloqueadas. - + Show Locali&zed Titles Mostrar títulos localizados - + Shows titles for games in their native language. Exibe os nomes dos jogos no idioma original. - + Memory &Editor Editor de memória - + Opens the memory editor window. Abre a janela do editor de memória. @@ -17897,7 +18044,7 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Ícones de jogos animados (exibição em lista) - + Animates icons in the list view when selected. Anima os ícones na visualização em modo lista quando selecionados. @@ -17922,19 +18069,19 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Mostrar títulos - + Start Big Picture Mode Iniciar em modo tela grande - + Big Picture Modo tela grande - + Cover Downloader Baixar capas @@ -17943,92 +18090,92 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Mostrar ícones dos jogos - + Media Ca&pture Mídia e captura - + Starts or stops capture of video and audio from the content. Inicia ou interrompe a captura de vídeo e áudio. - + Opens the directory used to store texture replacements. Abre o diretório usado para armazenar substituições de textura. - + Invalidates the cache of available replacement textures. Invalida o cache de texturas personalizadas disponíveis. - + Capture GPU Frame Captura de quadros da GPU - + Saves the emulated GPU commands to a file that can be later replayed. Salva os comandos da GPU emulada em um arquivo que pode ser reproduzido posteriormente. - + Log Timestamps Marcações de registros - + Log File Timestamps Marcações de registro de arquivo - + Log To System Console Carregar para console - + Log To Window Carregar para janela - + Log To File Carregar para arquivo - + ISO Browser Navegador de ISO - + Opens the ISO browser window. Abre a janela do navegador de imagens de disco. - + Free Camera Câmera livre - + Allows you to freely move the camera in supported games. Permite mover livremente a câmera nos jogos compatíveis. - + Controller Test Teste de controle - + Allows you to test emulated controller mappings. Permite testar mapeamentos de controles. - + Controller Presets Predefinições de controle @@ -18041,7 +18188,7 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Limpar o plano de fundo da lista - + Refresh Achievement &Progress Atualizar conquistas e progresso @@ -18058,7 +18205,7 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Escala de resolução - + &GitHub Repository... R&epositório no Github... @@ -18067,12 +18214,12 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. &Problemas abertos... - + &Discord Server... Servidor no &Discord... - + Check for &Updates... Procurar por &atualizações... @@ -18092,27 +18239,27 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. &Tamanho da janela - + Start &File... Iniciar arquivo... - + Starts a new session using the selected file. Inicia uma nova sessão usando o arquivo escolhido. - + &Graphics &Gráficos - + About &Qt... Sobre o &QT... - + &About DuckStation... Sobre o emulador... @@ -18125,32 +18272,32 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Trapaças... - + &Interface Interface - + Add Game Directory... Adicionar diretório de jogos... - + From File... Do arquivo... - + From Device... Do dispositivo... - + From Game List... Da lista de jogos... - + Remove Disc Remover disco @@ -18163,17 +18310,17 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Estado global - + Show VRAM Mostrar VRAM - + Dump CPU to VRAM Copies Despejar cópias do CPU para a VRAM - + Dump VRAM to CPU Copies Despejar cópias da VRAM para o CPU @@ -18182,103 +18329,103 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Desativar todas as melhorias - + Dump RAM... Despejar para RAM... - + Dump VRAM... Despejar para RAM... - + Dump SPU RAM... Despejar SPU para RAM... - + Show GPU State Mostrar estado da GPU - + Show CD-ROM State Mostrar estado do CD-ROM - + Show SPU State Mostrar estado do SPU - + Show Timers State Mostrar estado do temporizador - + Show MDEC State Mostrar estado do MDEC - + Show DMA State Mostrar estado DMA - + &Screenshot C&aptura de tela - + Configures options related to the emulated memory cards. Configura opções relacionadas aos cartões de memória emulados. - - + + Resume Continuar - + Resumes the last save state created. Continua pelo último estado salvo criado - + &Toolbar &Barra de ferramentas - + Lock Toolbar Bloquear barra de ferramentas - + &Status Bar &Barra de situação - + Game &List Jogos em modo &lista - + Game &Properties &Propriedades do jogo - + Opens the memory card editor. Abre o editor do cartão de memória. - + CPU D&ebugger Depurador de CPU @@ -18287,7 +18434,7 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Ativar servidor GDB - + Game &Grid Jogos em modo grade @@ -18296,7 +18443,7 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Mesclar jogos multidiscos - + Show Titles (Grid View) Mostrar títulos (modo grade) @@ -18325,12 +18472,12 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Abrir diretório do cartão de memória... - + Open Data Directory... Abrir diretório de arquivos... - + Opens the directory containing application data in your file browser. Abre o diretório que contém os dados do aplicativo no seu navegador de arquivos. @@ -18339,23 +18486,23 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Desligar sem salvar - + Ends the current session without the option to save state. Encerra a sessão atual sem a opção de salvar o estado. - + Opens or closes the controller-based "big picture" mode. Abre ou fecha o modo "tela grande" baseado no controle. - + Opens the cover downloader window. Abre a janela do mecanismo para baixar capas. - + Memory &Scanner Leitor de memória @@ -18364,102 +18511,102 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Exibir ícones de jogos (exibição em modo lista) - + Open Texture Directory... Abrir o diretório de texturas... - + Reload Texture Replacements Recarregar texturas personalizadas - + System &Display Sistema e &vídeo - + Cl&ose Game Fechar jogo - + Close Fechar - + &Reset Game Reiniciar jogo - + Controls whether the toolbar is visible. Controla se a barra de ferramentas fica visível. - + Loc&k Toolbar Bloquear barra de ferramentas - + Controls whether the toolbar can be moved. Controla se a barra de ferramentas pode ser movida. - + S&mall Toolbar Icons Ícones pequenos na barra de ferramentas - + Controls whether the smaller toolbar icons are displayed. Controla se os ícones menores da barra de ferramentas são exibidos. - + Toolbar L&abels Etiquetas da barra de ferramentas - + Controls whether labels are displayed alongside toolbar icons. Controla se os rótulos são exibidos junto com os ícones da barra de ferramentas. - + Toolbar Labels &Beside Icons Rótulos da barra de ferramentas ao lado dos ícones - + Controls whether labels are displayed next to or under toolbar icons. Controla se os rótulos são exibidos ao lado ou abaixo dos ícones da barra de ferramentas. - + Controls whether the status bar is visible. Controla se a barra de situação fica visível. - + Switches to the list of available games in table view. Alterna para a lista de jogos disponíveis na visualização em grade. - + Switches back to the game currently running. Volta para o jogo que está sendo executado no momento. - + Opens the configuration for the game currently running. Abre a configuração do jogo atualmente em execução. - + Memory &Card Editor Editor de cartão de memória @@ -18468,24 +18615,24 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Falha ao tentar obter informação da janela - - + + Select Disc Image Escolha uma imagem de disco - + Delete Save States Apagar estados salvos - - + + Start Disc Iniciar disco - + Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it. Não foi possível encontrar nenhum dispositivo de CD-ROM. Certifique-se de ter uma unidade de CD-ROM conectada e permissões suficientes para acessá-la. @@ -18498,52 +18645,53 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Todos os tipos (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.cpe *.ecm *.mds *.pbp *.elf *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u *.psxgpu);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.cpe *.elf *.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u);;PSX GPU Dumps (*.psxgpu) - + All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.cpe *.ecm *.mds *.pbp *.elf *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u *.psxgpu);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.cpe *.elf *.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u);;PSX GPU Dumps (*.psxgpu *.psxgpu.zst *.psxgpu.xz) Todos os tipos (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.cpe *.ecm *.mds *.pbp *.elf *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u *.psxgpu);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Imagem MAME CHD (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;Executaveis do PlayStation (*.cpe *.elf *.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;Formato portatil de audio (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u);;PSX GPU Dumps (*.psxgpu *.psxgpu.zst *.psxgpu.xz) - + Images (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) Imagens (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) - + - - + + + Error Erro - + Paused Pausado - + %1 (%2) %1 (%2) - + Select disc drive: Escolha a unidade de disco: - + Resume (%1) Continuar (%1) - - - + + + Game Save %1 (%2) Jogo salvo %1 (%2) - + Edit Memory Cards... Editar cartões de memória... @@ -18552,64 +18700,64 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Apagar estados salvos... - + Confirm Save State Deletion Confirmar deleção de estado salvo - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. Tem certeza de que deseja apagar os estados salvos %1? Não será possivel reverter esta ação. - + Load From File... Carregar do arquivo... - - + + Select Save State File Escolher arquivo de salvamento rápido - - + + Save States (*.sav) Salvamento rápido (*.sav) - + Undo Load State (%1) Desfazer carregar estado (%1) - + Undo Load State Desfazer estado carregado - - + + Game Save %1 (Empty) Jogo salvo %1 (Vazio) - - + + Global Save %1 (%2) Compartimento global %1 (%2) - - + + Global Save %1 (Empty) Compartimento global %1 (Vazio) - + Save To File... Salvar para arquivo... @@ -18638,27 +18786,27 @@ The saves will not be recoverable. &Aplicar trapaças - + Top Superior - + Bottom Inferior - + Left Esquerda - + Right Direita - + Load Resume State Carregar estado salvo @@ -18675,38 +18823,38 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente? - + Fresh Boot Inicialização limpa - + Delete And Boot Excluir e iniciar - + Failed to delete save state file '%1'. Falha ao apagar o arquivo de estado salvo '%1'. - + Confirm Disc Change Confirmar troca de disco - + Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? Deseja trocar discos ou inicializar outro (via reinicialização do sistema)? - + Swap Disc Trocar disco - - + + Reset Redefinir @@ -18726,77 +18874,81 @@ Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente?Decrescente - + Small Icons Ícones pequenos - + Show Labels Mostrar etiquetas - + Labels Beside Icons Etiquetas ao lado dos ícones - + Position Posição - Game properties is only available for scanned games. - Propriedades do jogo estão disponíveis apenas para jogos já listados. + Propriedades do jogo estão disponíveis apenas para jogos já listados. - + Select Background Image Selecionar imagem de plano de fundo - + Confirm Exit Confirmar ao sair - + Confirm Close Confirmar ao fechar - + Are you sure you want to exit the application? Tem certeza de que deseja sair do aplicativo? - + Are you sure you want to close the current game? Tem certeza de que deseja fechar o jogo atual? - + RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages. RA: conectado como %1 (%2, %3 normal). %4 mensagens não lidas. - + + Refresh Achievement Progress + Atualizar progresso de conquistas + + + RA: Updated achievement progress database. RA: Banco de dados de progresso de conquistas atualizado. - + Media Capture Mídia e captura - + Failed to create auto updater: %1 Falha ao criar o atualizador automático: %1 - + Checking for updates... Procurando atualizações... @@ -18805,7 +18957,7 @@ Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente?<p>Desculpe, você está tentando atualizar uma versão do DuckStation que não é uma versão oficial do GitHub. Para evitar incompatibilidades, o atualizador automático só é ativado em versões oficiais</p><p>Por favor baixe a versão oficial em <a href="https://www.duckstation.org/">duckstation.org</a>.</p> - + Cancel Cancelar @@ -18867,27 +19019,27 @@ Esta ação não poderá ser desfeita. Todos os tipos de arquivo (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imagens de faixa única (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Arquivos de formato de som portátil (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) - + Select Cheats... Escolher trapaças... - + Cheats are not enabled. As trapaças não estão ativadas. - + &Apply Cheat Aplicar trapaça - + <strong>Resume Game</strong><br>Do you want to load this state, or start from a fresh boot? <strong>Retomar jogo</strong><br>Deseja carregar este estado salvo ou realizar uma inicialização limpa? - + Save was created on %1. A gravação foi criada em %1. @@ -18989,20 +19141,20 @@ Esta ação não poderá ser desfeita. Expandir para %1x - - - + + + Destination File Destino do arquivo - - + + Binary Files (*.bin) Arquivos binários (*.bin) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) Arquivos (*.bin);;Imagens (*.png) @@ -19085,26 +19237,26 @@ Esta ação não poderá ser desfeita. Tem certeza de que deseja desligar a máquina virtual? - + Save State For Resume Salvar estado e continuar - - - - + + + + Memory Card Not Found Cartão de memória não encontrado - + Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? Cartão de memória '%1' não existe, você deseja criar um cartão de memória vazio? - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. Cartão de memória '%1' não encontrado. Experimente iniciar o jogo e salvá-lo para que ele seja criado. @@ -19121,12 +19273,12 @@ As trapaças ficam guardadas no estado de salvamento rápido mesmo após serem d Tem certeza de que deseja continuar? - + Failed to create memory card '%1': %2 Erro ao criar cartão de memória '%1': %2 - + %1 Files (*.%2) %1 Arquivos (*.%2) @@ -19331,12 +19483,12 @@ Error: {1} Erro: {1} - + Memory Card Slot {} Compartimento de cartão de memória {} - + Saved card to '{}'. Cartão de memória salvo em '{}'. @@ -20696,17 +20848,17 @@ Erro: {1} OSDMessage - + System reset. Sistema reiniciado. - + Disabling PCDrv because no root directory is specified. PCDrv desativado porque nenhum diretório raiz foi especificado. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP é incompatível com o rederizador por software, desligando PGXP. @@ -20723,7 +20875,7 @@ Erro: {1} Função de retrocesso desligada porque o avanço rápido está ligado. - + Recompiler options changed, flushing all blocks. As opções do recompilador foram alteradas, limpando todos os blocos. @@ -20736,22 +20888,22 @@ Erro: {1} Ajuste de tela panorâmica desligado, a proporção da imagem foi definida para {}. - + PGXP is now enabled. PGXP ligado. - + PGXP is now disabled. PGXP desligado. - + PGXP Depth Buffer is now enabled. PGXP modo eixo Z desligado. - + PGXP Depth Buffer is now disabled. PGXP modo eixo Z desligado. @@ -20760,7 +20912,7 @@ Erro: {1} Texturas personalizadas recarregadas. - + Rewinding is not enabled. O retrocesso não está habilitado. @@ -20806,74 +20958,74 @@ Erro: {1} Velocidade de emulação definida para {}%. - + PGXP CPU mode is now enabled. PGXP modo CPU ligado. - + PGXP CPU mode is now disabled. PGXP modo CPU desligado. - + PGXP Preserve Projection Precision is now enabled. PGXP Preservar precisão de projeção foi ativado. - + PGXP Preserve Projection Precision is now disabled. PGXP Preservar precisão de projeção foi desativado. - + Now showing VRAM. Mostrando VRAM. - + Now showing display. Exibição ativa. - + Volume: Muted Volume: silenciado - - - + + + Volume: {}% Volume: {}% - + CD Audio Muted. Áudio do CD silenciado. - + CD Audio Unmuted. Áudio do CD religado. - + Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. Portas de cartão de memória trocadas. ambas já contém cartão. - + Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. Portas de cartão de memória trocadas. porta 2 tem um cartão de memória, porta 1 vazia. - + Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. Portas de cartão de memória trocadas. porta 1 tem um cartão de memória, porta 2 vazia. - + Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. Portas de cartão de memória trocadas. nenhuma das portas possui cartão de memória. @@ -20974,39 +21126,39 @@ Your dump may be corrupted, or the physical disc is scratched. Estado salvo em '{}'. - + Failed to open disc image '{}': {}. Falha ao abrir a imagem do disco '{}': {}. - + Inserted disc '{}' ({}). Disco inserido '{}' ({}). - + Failed to save undo load state: {} Falha ao desfazer o carregamento: {} - + Widescreen rendering is now enabled, and aspect ratio is set to {}. A renderização em modo widescreen foi ativada e a proporção de aspecto foi definida para {}. - + Widescreen rendering is now disabled, and aspect ratio is set to {}. A renderização em modo widescreen foi desativada e a proporção de aspecto foi definida para {}. - + Switching to {} renderer... Alterando para renderizador {}... - + Switching to {}{} GPU renderer. Alternando para o renderizador de GPU {}{}. @@ -21015,12 +21167,12 @@ Your dump may be corrupted, or the physical disc is scratched. Cartão de memória no compartimento {} alterado para ‘{}’. - + Switching to {} audio backend. Alternando para o backend de áudio {}. - + Switching to {} CPU execution mode. Alternando para o modo de execução pelo CPU {}. @@ -21615,24 +21767,24 @@ The URL was: %1 QtHost - - - - - - + + + + + + Error Erro - + An error occurred while deleting empty game settings: {} Ocorreu um erro ao apagar as configurações vazias: {} - + An error occurred while saving game settings: {} Ocorreu um erro ao salvar as configurações por jogo: @@ -21657,7 +21809,7 @@ The URL was: %1 %2 - + Download failed: Data is empty. O download falhou: Os dados estão vazios. @@ -21692,7 +21844,7 @@ The URL was: %1 Falha ao gravar em '%1'. - + Unfortunately, the virtual machine has abnormally shut down and cannot be recovered. Please use the available support options for further assistance, and provide information about what you were doing when the error occurred, as well as the details below: {} @@ -21701,12 +21853,12 @@ The URL was: %1 {} - + Yes Sim - + No Não @@ -21715,57 +21867,57 @@ The URL was: %1 RA: conectado como %1 (%2, %3 normal). %4 mensagens não lidas. - + Downloading {}... Baixando {}... - + File Download Baixar arquivo - + System Language Idioma do sistema - + Unknown Desconhecido - + Controller {} connected. Controle {} conectado. - + System paused because controller {} was disconnected. O sistema foi pausado porque o controle {} foi desconectado. - + Controller {} disconnected. Controle {} desconectado. - + File '%1' does not exist. O arquivo '%1' não existe. - + The specified save state does not exist. O dado de salvamento não existe. - + Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified. Não é possível usar o modo no-gui, porque nenhum parâmetro de inicialização foi configurado. - + Cannot use batch mode, because no boot filename was specified. Não é possível usar este modo porque nenhum parâmetro de inicialização foi configurado. @@ -22169,121 +22321,121 @@ Deseja criar esse diretório? Zstandard (Alta) - + None LogLevel Nenhum - + Error LogLevel Erro - + Warning LogLevel Alerta - + Information LogLevel Informação - + Verbose LogLevel Detalhado - + Developer LogLevel Desenvolvedor - + Debug LogLevel Depurar - + Trace LogLevel Rastreio - + Auto-Detect ConsoleRegion Detectar automaticamente - + NTSC-J (Japan) ConsoleRegion NTSC-J (Japão) - + NTSC-U/C (US, Canada) ConsoleRegion NTSC-U/C (US, Canadá) - + PAL (Europe, Australia) ConsoleRegion PAL (Europeu, Austrália) - + NTSC-J (Japan) DiscRegion NTSC-J (Japão) - + NTSC-U/C (US, Canada) DiscRegion NTSC-U/C (US, Canadá) - + PAL (Europe, Australia) DiscRegion PAL (Europeu, Austrália) - + Other DiscRegion Outros - + Non-PS1 DiscRegion Não é de PS1 - + Interpreter (Slowest) CPUExecutionMode Interpretador (mais lento) - + Cached Interpreter (Faster) CPUExecutionMode Interpretador armazenado (rápido) - + Recompiler (Fastest) CPUExecutionMode Recompilador (mais rápido) @@ -22294,343 +22446,343 @@ Deseja criar esse diretório? Novo recompilador (experimental) - + Disabled (Slowest) CPUFastmemMode Desativado (Lento) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) CPUFastmemMode MMap (hardware, mais rápido) - + LUT (Faster) CPUFastmemMode LUT (rápido) - + Automatic GPURenderer Automático - + Direct3D 11 GPURenderer - + Direct3D 12 GPURenderer - + Metal GPURenderer - + Vulkan GPURenderer - + OpenGL GPURenderer - + Software GPURenderer Software - + Nearest-Neighbor GPUTextureFilter Nearest-Neighbor - + Bilinear GPUTextureFilter Bi-linear - + Bilinear (No Edge Blending) GPUTextureFilter Bi-linear (sem AA) - + JINC2 (Slow) GPUTextureFilter JINC2 (lento) - + JINC2 (Slow, No Edge Blending) GPUTextureFilter JINC2 (lento, sem AA) - + xBR (Very Slow) GPUTextureFilter xBR (muito lento) - + xBR (Very Slow, No Edge Blending) GPUTextureFilter xBR (muito lento sem AA) - + Scale2x (EPX) GPUTextureFilter Dimensionar 2x (EPX) - + Scale3x (Slow) GPUTextureFilter Dimensionar 3x (lento) - + MMPX (Slow) GPUTextureFilter MMPX (lento) - + MMPX Enhanced (Slow) GPUTextureFilter MMPX Melhorado (lento) - + Unscaled GPUDitheringMode Não dimensionado - + Unscaled (Shader Blending) GPUDitheringMode Não dimensionado (mesclagem de sombras/cores) - + Scaled GPUDitheringMode Dimensionado - + Scaled (Shader Blending) GPUDitheringMode Dimensionado (mesclagem de sombras/cores) - + True Color GPUDitheringMode Cores reais - + True Color (Full) GPUDitheringMode Cores reais (completo) - + Disabled GPULineDetectMode Desligado - + Quads GPULineDetectMode Quadrantes - + Triangles (Basic) GPULineDetectMode Triângulos (básico) - + Triangles (Aggressive) GPULineDetectMode Triângulos (agressivo) - + Disabled GPUDownsampleMode Desligado - + Box (Downsample 3D/Smooth All) GPUDownsampleMode Misto (Reduz 3D / Suaviza tudo) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) GPUDownsampleMode Adaptativo (Preserva o 3D / Suaviza 2D) - + Disabled GPUWireframeMode Desligado - + Overlay Wireframe GPUWireframeMode Sobreposição - + Only Wireframe GPUWireframeMode Esboço - + Disabled GPUDumpCompressionMode Desativado - + Zstandard (Low) GPUDumpCompressionMode Zstandard (baixo) - + Zstandard (Default) GPUDumpCompressionMode Zstandard (Padrão) - + Zstandard (High) GPUDumpCompressionMode Zstandard (Alta) - + XZ (Low) GPUDumpCompressionMode XZ (baixa) - + XZ (Default) GPUDumpCompressionMode XZ (padrão) - + XZ (High) GPUDumpCompressionMode XZ (alta) - + Disabled (Flickering) DisplayDeinterlacingMode Oscilação (desativada) - + Weave (Combing) DisplayDeinterlacingMode Ondulação - + Blend (Blur) DisplayDeinterlacingMode Desfoque - + Adaptive (FastMAD) DisplayDeinterlacingMode Adaptativo (rápido) - + Progressive (Optimal) DisplayDeinterlacingMode Progressivo (ideal) - + None DisplayCropMode Nenhum - + Only Overscan Area DisplayCropMode Somente área renderizada - + Only Overscan Area (Aspect Uncorrected) DisplayCropMode Somente área renderizada (Aspecto não corrigido) - + All Borders DisplayCropMode Todas as bordas - + All Borders (Aspect Uncorrected) DisplayCropMode Todas as bordas (Aspecto não corrigido) - + Auto (Game Native) DisplayAspectRatio Auto (resolução nativa) - + Stretch To Fill DisplayAspectRatio Esticar para preencher - + PAR 1:1 DisplayAspectRatio PAR 1:1 @@ -22641,49 +22793,49 @@ Deseja criar esse diretório? Personalizado - + Left / Top DisplayAlignment Topo superior - + Center DisplayAlignment Centro - + Right / Bottom DisplayAlignment Esquerda inferior - + No Rotation DisplayRotation Sem rotação - + Rotate 90° (Clockwise) DisplayRotation Girar 90° (sentido horário) - + Rotate 180° (Vertical Flip) DisplayRotation Girar 180° (inversão vertical) - + Rotate 270° (Clockwise) DisplayRotation Girar 270° (sentido horário) - + Auto-Detect ForceVideoTiming Detectar automaticamente @@ -22694,265 +22846,265 @@ Deseja criar esse diretório? Desligado - + NTSC (60hz) ForceVideoTiming - + PAL (50hz) ForceVideoTiming - + Nearest-Neighbor DisplayScalingMode Nearest-Neighbor - + Nearest-Neighbor (Integer) DisplayScalingMode Nearest-Neighbor (integro) - + Bilinear (Smooth) DisplayScalingMode Bilinear (suave) - + Bilinear (Hybrid) DisplayScalingMode Bilinear (híbrido) - + Bilinear (Sharp) DisplayScalingMode Bilinear (forte) - + Bilinear (Integer) DisplayScalingMode Bilinear (inteiro) - + Lanczos (Sharp) DisplayScalingMode Lanczos (Nítido) - + Automatic DisplayExclusiveFullscreenControl Automático - + Disallowed DisplayExclusiveFullscreenControl Não permitido - + Allowed DisplayExclusiveFullscreenControl Permitido - + Screen Resolution DisplayScreenshotMode Resolução da tela - + Internal Resolution DisplayScreenshotMode Resolução interna - + Internal Resolution (Aspect Uncorrected) DisplayScreenshotMode Resolução interna (aspecto não corrigido) - + PNG DisplayScreenshotFormat - + JPEG DisplayScreenshotFormat - + WebP DisplayScreenshotFormat - + Disabled AchievementChallengeIndicatorMode Desativado - + Show Persistent Icons AchievementChallengeIndicatorMode Mostrar ícones permanentes - + Show Temporary Icons AchievementChallengeIndicatorMode Mostrar ícones temporários - + Show Notifications AchievementChallengeIndicatorMode Mostrar notificações - + No Memory Card MemoryCardType Sem cartão de memória - + Shared Between All Games MemoryCardType Compartilhada entre jogos - + Separate Card Per Game (Serial) MemoryCardType Cartão separado por jogo (Serial) - + Separate Card Per Game (Title) MemoryCardType Cartão separado por jogo (título) - + Separate Card Per Game (File Title) MemoryCardType Separar cartão por jogo (título do arquivo) - + Non-Persistent Card (Do Not Save) MemoryCardType Cartão não persistente (não salvar) - + Disabled MultitapMode Desligado - + Enable on Port 1 Only MultitapMode Ativar somente na porta 1 - + Enable on Port 2 Only MultitapMode Ativar somente na porta 2 - + Enable on Ports 1 and 2 MultitapMode Ativar nas portas 1 e 2 - + Uncompressed SaveStateCompressionMode Não comprimido - + Deflate (Low) SaveStateCompressionMode Compressão (baixa) - + Deflate (Default) SaveStateCompressionMode Diminuto (Padrão) - + Deflate (High) SaveStateCompressionMode Compressão (alta) - + Zstandard (Low) SaveStateCompressionMode Zstandard (baixo) - + Zstandard (Default) SaveStateCompressionMode Zstandard (Padrão) - + Zstandard (High) SaveStateCompressionMode Zstandard (Alta) - + XZ (Low) SaveStateCompressionMode XZ (baixa) - + XZ (Default) SaveStateCompressionMode XZ (padrão) - + XZ (High) SaveStateCompressionMode XZ (alta) - + None PIODeviceType Nenhum - + Xplorer/Xploder Cartridge PIODeviceType Cartucho Xplorer/Xploder @@ -23814,7 +23966,7 @@ Token gerado %2. System - + Error Erro @@ -23836,12 +23988,12 @@ Token gerado %2. Falha ao salvar o estado: {} - + Compatibility settings are not enabled. Some games may not function correctly. As configurações de compatibilidade não estão ativadas. Alguns jogos podem não funcionar corretamente. - + Cannot save state while memory card is being saved. Não é possível salvar o estado enquanto o cartão de memória está sendo lido. @@ -23850,7 +24002,7 @@ Token gerado %2. Falha ao inicializar o renderizador {}, retornando ao renderizador por software. - + This save state was created with a different BIOS. This may cause stability issues. Esse estado salvo foi criado com um BIOS diferente. Isso pode causar problemas de estabilidade. @@ -23873,7 +24025,7 @@ Token gerado %2. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: {0}: {1} @@ -23894,7 +24046,7 @@ Consulte o LEIAME para obter instruções sobre como adicionar um arquivo SBI. Deseja continuar? - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: {0}: {1} @@ -23911,42 +24063,42 @@ Seu arquivo de jogo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para ex O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco. - + Failed to switch to subimage {} in '{}': {}. Falha ao alternar para a subimagem {} em '{}': {}. - + Switched to sub-image {} ({}) in '{}'. Alternado para a subimagem {} ({}) em '{}'. - + Current game does not have multiple discs. O jogo atual não possui vários discos. - + Could not determine current disc for switching. Não foi possível determinar o disco atual para troca. - + There is no previous disc to switch to. Não há disco anterior para o qual alternar. - + There is no next disc to switch to. Não há um próximo disco para o qual alternar. - + No disc found for serial {}. Nenhum disco encontrado para o serial {}. - + CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games. Velocidade do CPU configurada para {}% ({} / {}. pode causar falhas nos jogos. @@ -23967,17 +24119,17 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.A opção forçar temporizador no modo NTSC está ativada. Os jogos serão executados em uma velocidade incorreta. - + Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly. O anti-serrilhamento múltiplo está ativado, alguns jogos podem não ser renderizados corretamente. - + Round upscaled texture coordinates is enabled. This may cause rendering errors. A opção de arredondamento das coordenadas de textura com escalas maiores está ativada. Isso pode causar erros de renderização. - + 8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games. Modo de 8 MB de RAM está ativado, o que pode ser incompatível com alguns jogos. @@ -24034,27 +24186,27 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.Forçar temporização de quadros está ativada. Jogos podem ser executados em velocidades incorretas. - + Texture cache is enabled. This feature is experimental, some games may not render correctly. O armazenamento de textura é atualmente experimental e pode causar erros de renderização em alguns jogos. - + Fastmem mode is set to {}, this will reduce performance. Modo fastmen definido para {}, reduções de desempenho ocorrerão. - + Safe mode is enabled. Modo seguro está ativado. - + Overclock disabled. Overclock desligado. - + 8MB RAM disabled. 8MB RAM desligado. @@ -24067,12 +24219,12 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.Modificações desativadas. - + Resolution scale set to 1x. Escala de resolução definida para 1x. - + Multisample anti-aliasing disabled. Suavização de serrilhado desligado. @@ -24085,37 +24237,37 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.Suavização de gradientes desligada. - + CD-ROM read/seek speedup is enabled. This may crash games. A velocidade de leitura/busca do CD-ROM está ativada. Travamentos podem ocorrer. - + Frame rate is not set to automatic. Games may run at incorrect speeds. A taxa de quadros não está definida como automática. Os jogos poderão ser executados em velocidades incorretas. - + PGXP Geometry Tolerance is not set to default. This may cause rendering errors. A tolerância geométrica PGXP não está configurada no modo padrão. Isso pode causar erros de renderização. - + Cached interpreter is being used, this may be incompatible with some games. O interpretador em cache está sendo usado, o que pode ser incompatível com alguns jogos. - + Dithering set to unscaled. Dithering definido para não dimensionado. - + CPU Overclock Changed Velocidade do CPU alterada - + The save state does not match the current configuration. Save State: {0}% Configuration: {1}% @@ -24124,12 +24276,12 @@ Estado salvo: {0}% Configuração: {1}% - + Failed to open CD image from save state. Falha ao abrir imagem a partir do estado salvo. - + Path: {0} Error: {1} Using current CD image, this may result in instability. @@ -24138,226 +24290,241 @@ Erro: {1} Usando imagem de disco, isso pode resultar em instabilidade. - + Global Save Slot {} Compartimento global {} - + Save Slot {} Compartimento {} - - + + Save States Unavailable Estados salvos indisponíveis - - + + Save states require a disc inserted with a valid serial. Os estados salvos exigem um disco inserido com um número de série válido. - + No save state found in slot {}. Nenhum dado encontrado no compartimento {}. - + Loaded save state from {}. Estado carregado de {}. - + Failed to load state from {0}: {1} Falha ao carregar estado de {0}: {1} - + Saving state to {}... Salvando estado para {}... - + State saved to {}. Estado salvo em {}. - + Failed to save state to {0}: {1} Falha ao salvar estado para {0}: {1} - - + + Memory Card Slot {} Compartimento de cartão de memória {} - + Card changed to {}. Cartão alterado para {}. - + + No valid game is running. + Nenhum jogo em execução. + + + This save state was created with the following tainted options, and may be unstable. You will need to reset the system to clear any effects. Salvamento rápido com configurações corrompidas; pode causar instabilidade. Reinicie o sistema. - + Texture filtering disabled. Filtro de textura desativado. - + + Wireframe rendering disabled. + Renderização em modo esboço desativada. + + + + Downsampling disabled. + Suavização da imagem desativado. + + + Interlaced rendering enabled. Renderização entrelaçada ativada. - + Video timings set to default. Temporizadores de vídeo definidos para o padrão. - + Widescreen rendering disabled. Renderização em tela panorâmica desativada. - + PGXP disabled. PGXP disabled. - + GPU texture cache disabled. Cache de textura da GPU desativado. - + FMV chroma smoothing disabled. Suavização de croma do FMV desligado. - + CD-ROM read speedup disabled. Velocidade de leitura CD-ROM desligado. - + CD-ROM seek speedup disabled. Velocidade de busca CD-ROM desligado. - + Mute CD-ROM audio disabled. Silenciar o áudio do CD-ROM desativado. - + VRAM write texture replacements disabled. Substituições de textura na VRAM desativadas. - + Use old MDEC routines disabled. Usar rotinas MDEC antigas desativado. - + PIO device removed. Dispositivo PIO removido. - + PCDrv disabled. PCDrv desativado. - + Fast boot disabled. Inicialização rápida desativada. - + CD-ROM SubQ Skew is enabled. This will break games. A derivação do CD-ROM no módulo SubQ está ativada. Erros poderão ocorrer. - + One or more unsafe settings is enabled. Uma ou mais configurações inseguras estão ativadas. - + Failed to save resume state: {} Falha ao resumir o estado: {} - + Undo load state Desfazer estado de carregamento - + Undo Load State Desfazer estado carregado - + Failed to load undo state, resetting system. {} Não foi possível carregar o estado anterior; reiniciando o sistema. {} - + Loaded undo save state created at {}. Estado anterior criado em {} carregado. - + capturing audio and video Capturando áudio e vídeo - + capturing video Capturando vídeo - + capturing audio Capturando áudio - + Failed to create media capture: {0} Falha ao criar a captura de mídia: {0} - + Starting {0} to '{1}'. Iniciando {0} a '{1}'. - + Stopped {0} to '{1}'. Terminado {0} a '{1}'. - + Stopped {0}: {1}. Terminado {0}: {1}. - + Cannot use per-game memory card without a disc. Using shared card instead. Não é possível usar um cartão de memória por jogo sem um disco inserido. @@ -24396,66 +24563,66 @@ Um cartão de memória compartilhado será usado. O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não possui código. Usando cartão compartilhado. - + Save state is incompatible: minimum version is {0} but state is version {1}. Dado de estado salvo incompatível: a versão mínima é {0}, mas o estado é referente a versão {1}. - + Save state is incompatible: maximum version is {0} but state is version {1}. Dado de estado salvo incompatível: a versão máxima é {0}, mas o estado é referente a versão {1}. - + Failed to open CD image '{}' used by save state: Falha ao abrir a imagem de CD '{}' usada pelo estado de salvamento: - + CPU Overclock Taint Overclock de CPU - + CD-ROM Read Speedup Taint Velocidade de leitura CD-ROM - + CD-ROM Seek Speedup Taint Velocidade de busca CD-ROM - + Force Frame Timings Taint Forçar temporizadores de quadro - + 8MB RAM Taint - + Cheats Taint Trapaças - + Game Patches Taint Modificações de jogos - + You cannot pause until another %n second(s) have passed. Você não pode pausar até que mais %n segundo(s) tenham se passado. @@ -24463,8 +24630,8 @@ Um cartão de memória compartilhado será usado. - - + + System is not in correct state. O sistema não está em seu estado correto. @@ -24479,7 +24646,7 @@ Um cartão de memória compartilhado será usado. O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não tem título. Usando cartão compartilhado. - + Using disc-specific memory card '{}' instead of per-game card. Usando cartão de memória específico do disco '{}' em vez do cartão por jogo. @@ -24527,12 +24694,12 @@ This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({1}), or because Isso pode ocorrer porque sua GPU não é compatível com o renderizador escolhido ({1}) ou porque seus drivers gráficos precisam ser atualizados. - + Rewind has been disabled. Retrocesso desativado. - + Rewind and runahead cannot be used at the same time. A função retroceder e avançar não podem ser usadas ao mesmo tempo.