|
| 1 | +# Translation of Odoo Server. |
| 2 | +# This file contains the translation of the following modules: |
| 3 | +# * account_statement_base |
| 4 | +# |
| 5 | +msgid "" |
| 6 | +msgstr "" |
| 7 | +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" |
| 8 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 | +"PO-Revision-Date: 2023-07-29 12:10+0000\n" |
| 10 | +"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n" |
| 11 | +"Language-Team: none\n" |
| 12 | +"Language: es\n" |
| 13 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 14 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 15 | +"Content-Transfer-Encoding: \n" |
| 16 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
| 17 | +"X-Generator: Weblate 4.17\n" |
| 18 | + |
| 19 | +#. module: account_statement_base |
| 20 | +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action |
| 21 | +msgid "Bank Statement Lines" |
| 22 | +msgstr "Líneas del Extracto Bancario" |
| 23 | + |
| 24 | +#. module: account_statement_base |
| 25 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search |
| 26 | +msgid "Date" |
| 27 | +msgstr "Fecha" |
| 28 | + |
| 29 | +#. module: account_statement_base |
| 30 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search |
| 31 | +msgid "Journal" |
| 32 | +msgstr "Dario" |
| 33 | + |
| 34 | +#. module: account_statement_base |
| 35 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search |
| 36 | +msgid "Label, Ref or Notes" |
| 37 | +msgstr "Etiqueta, referencia o notas" |
| 38 | + |
| 39 | +#. module: account_statement_base |
| 40 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search |
| 41 | +msgid "Not Reconciled" |
| 42 | +msgstr "No reconciliado" |
| 43 | + |
| 44 | +#. module: account_statement_base |
| 45 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form |
| 46 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree |
| 47 | +msgid "Notes" |
| 48 | +msgstr "Notas" |
| 49 | + |
| 50 | +#. module: account_statement_base |
| 51 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search |
| 52 | +msgid "Partner" |
| 53 | +msgstr "Socio" |
| 54 | + |
| 55 | +#. module: account_statement_base |
| 56 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search |
| 57 | +msgid "Reconciled" |
| 58 | +msgstr "Reconciliado" |
| 59 | + |
| 60 | +#. module: account_statement_base |
| 61 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree |
| 62 | +msgid "Revert reconciliation" |
| 63 | +msgstr "Revertir la reconciliación" |
| 64 | + |
| 65 | +#. module: account_statement_base |
| 66 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form |
| 67 | +msgid "Technical Information" |
| 68 | +msgstr "Información técnica" |
| 69 | + |
| 70 | +#. module: account_statement_base |
| 71 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search |
| 72 | +msgid "To check" |
| 73 | +msgstr "Para revisar" |
| 74 | + |
| 75 | +#. module: account_statement_base |
| 76 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search |
| 77 | +msgid "Transaction Type" |
| 78 | +msgstr "Tipo de transacción" |
0 commit comments