-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 214
Translation of library/statistics.po
#441
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Changes from 4 commits
20d3bf9
08dfdb7
912a214
b3c3256
22ffd69
c7ff6e8
2a71770
46417fd
1fe396e
98e7dd1
File filter
Filter by extension
Conversations
Jump to
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
Original file line number | Diff line number | Diff line change | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |||||||||
"Project-Id-Version: Python 3.11\n" | ||||||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 00:17+0000\n" | ||||||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 15:29+0800\n" | ||||||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 21:25+0800\n" | ||||||||||
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n" | ||||||||||
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" | ||||||||||
"tw)\n" | ||||||||||
|
@@ -42,6 +42,9 @@ msgid "" | |||||||||
"statisticians such as Minitab, SAS and Matlab. It is aimed at the level of " | ||||||||||
"graphing and scientific calculators." | ||||||||||
msgstr "" | ||||||||||
"這個模組並非旨在與 `NumPy <https://numpy.org>`_、`SciPy <https://scipy.org/" | ||||||||||
">`_ 等第三方函式庫,或者像 Minitab、SAS 和 Matlab 等專門設計給專業統計學家的" | ||||||||||
"高階統計軟體互相競爭。此模組的目標在於繪圖和科學計算。" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:30 | ||||||||||
msgid "" | ||||||||||
|
@@ -53,6 +56,11 @@ msgid "" | |||||||||
"you may be able to use :func:`map` to ensure a consistent result, for " | ||||||||||
"example: ``map(float, input_data)``." | ||||||||||
msgstr "" | ||||||||||
"除非特別註明,這些函數支援 :class:`int`,:class:`float`,:class:`~decimal." | ||||||||||
"Decimal` 以及 :class:`~fractions.Fraction`。目前不支援其他類型(無論是否為數" | ||||||||||
"值型別)。含有混合型別的資料的集合亦是尚未定義,且取決於該型別的實作。若你的" | ||||||||||
cschan1828 marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||||||||||
"輸入資料含有混合型別,你可以考慮使用 :func:`map` 來確保結果是一致的,例如:" | ||||||||||
"``map(float, input_data)``。" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:38 | ||||||||||
msgid "" | ||||||||||
|
@@ -64,6 +72,11 @@ msgid "" | |||||||||
"``quantiles()``. The ``NaN`` values should be stripped before calling these " | ||||||||||
"functions::" | ||||||||||
msgstr "" | ||||||||||
"有些資料集使用 ``NaN`` (而不是數字)來表示缺漏的資料。由於 NaN 具有特殊的比" | ||||||||||
cschan1828 marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||||||||||
"較語義,在排序資料或是統計出現次數的統計函數中,會引發意料之外或是未定義的行" | ||||||||||
"為。受影響的函數包含 ``median()``、``median_low()``、 ``median_high()``、 " | ||||||||||
"``median_grouped()``、 ``mode()``、 ``multimode()`` 以及 ``quantiles()``。在" | ||||||||||
"呼叫這些函數之前,應該先移除 NaN 值:" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:68 | ||||||||||
msgid "Averages and measures of central location" | ||||||||||
|
@@ -105,7 +118,7 @@ msgstr ":func:`harmonic_mean`" | |||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:77 | ||||||||||
msgid "Harmonic mean of data." | ||||||||||
msgstr "資料的調和平均數" | ||||||||||
msgstr "資料的調和平均數。" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:78 | ||||||||||
msgid ":func:`median`" | ||||||||||
|
@@ -163,7 +176,7 @@ msgstr ":func:`quantiles`" | |||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:84 | ||||||||||
msgid "Divide data into intervals with equal probability." | ||||||||||
msgstr "" | ||||||||||
msgstr "將資料分成數個具有相等機率的區間,即分位數 (quantile)。" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:88 | ||||||||||
msgid "Measures of spread" | ||||||||||
|
@@ -181,64 +194,64 @@ msgstr ":func:`pstdev`" | |||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:94 | ||||||||||
msgid "Population standard deviation of data." | ||||||||||
msgstr "資料的母體標準差" | ||||||||||
msgstr "資料的母體標準差。" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:95 | ||||||||||
msgid ":func:`pvariance`" | ||||||||||
msgstr ":func:`pvariance`" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:95 | ||||||||||
msgid "Population variance of data." | ||||||||||
msgstr "資料的母體變異數" | ||||||||||
msgstr "資料的母體變異數。" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:96 | ||||||||||
msgid ":func:`stdev`" | ||||||||||
msgstr ":func:`stdev`" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:96 | ||||||||||
msgid "Sample standard deviation of data." | ||||||||||
msgstr "資料的樣本標準差" | ||||||||||
msgstr "資料的樣本標準差。" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:97 | ||||||||||
msgid ":func:`variance`" | ||||||||||
msgstr ":func:`variance`" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:97 | ||||||||||
msgid "Sample variance of data." | ||||||||||
msgstr "資料的樣本變異數" | ||||||||||
msgstr "資料的樣本變異數。" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:101 | ||||||||||
msgid "Statistics for relations between two inputs" | ||||||||||
msgstr "" | ||||||||||
msgstr "兩個輸入之間的關係統計" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:103 | ||||||||||
msgid "" | ||||||||||
"These functions calculate statistics regarding relations between two inputs." | ||||||||||
msgstr "" | ||||||||||
msgstr "這些函式計算兩個輸入之間的關係統計數據。" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:106 | ||||||||||
msgid ":func:`covariance`" | ||||||||||
msgstr ":func:`covariance`" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:106 | ||||||||||
msgid "Sample covariance for two variables." | ||||||||||
msgstr "兩變數樣本的共變異數" | ||||||||||
msgstr "兩變數的樣本共變異數。" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:107 | ||||||||||
msgid ":func:`correlation`" | ||||||||||
msgstr ":func:`correlation`" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:107 | ||||||||||
msgid "Pearson's correlation coefficient for two variables." | ||||||||||
msgstr "" | ||||||||||
msgstr "兩個變數之間的 Pearson 相關係數 (correlation coefficient)。" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:108 | ||||||||||
msgid ":func:`linear_regression`" | ||||||||||
msgstr ":func:`linear_regression`" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:108 | ||||||||||
msgid "Slope and intercept for simple linear regression." | ||||||||||
msgstr "" | ||||||||||
msgstr "簡單線性回歸的斜率和截距。" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:113 | ||||||||||
msgid "Function details" | ||||||||||
|
@@ -249,12 +262,14 @@ msgid "" | |||||||||
"Note: The functions do not require the data given to them to be sorted. " | ||||||||||
"However, for reading convenience, most of the examples show sorted sequences." | ||||||||||
msgstr "" | ||||||||||
"註:這些函數並不要求輸入的資料必須排序過。為了閱讀方便,大部份的範例仍已排序" | ||||||||||
"過。" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:120 | ||||||||||
msgid "" | ||||||||||
"Return the sample arithmetic mean of *data* which can be a sequence or " | ||||||||||
"iterable." | ||||||||||
msgstr "" | ||||||||||
msgstr "回傳 *data* 的樣本算數平均數,輸入可為一個 sequence 或者 iterable。" | ||||||||||
cschan1828 marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:122 | ||||||||||
msgid "" | ||||||||||
|
@@ -263,14 +278,16 @@ msgid "" | |||||||||
"many different mathematical averages. It is a measure of the central " | ||||||||||
"location of the data." | ||||||||||
msgstr "" | ||||||||||
"算數平均數為資料總和除以資料點的數目。他通常被稱為「平均值」,儘管它只是眾多" | ||||||||||
"不同的數學平均值之一。它是衡量資料集中位置的一種指標。" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:127 | ||||||||||
msgid "If *data* is empty, :exc:`StatisticsError` will be raised." | ||||||||||
msgstr "" | ||||||||||
msgstr "若 *data* 為空,則會引發 :exc:`StatisticsError`。" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:129 | ||||||||||
msgid "Some examples of use:" | ||||||||||
msgstr "" | ||||||||||
msgstr "使用範例:" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:148 | ||||||||||
msgid "" | ||||||||||
|
@@ -279,6 +296,10 @@ msgid "" | |||||||||
"a more robust, although less efficient, measure of `central tendency " | ||||||||||
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Central_tendency>`_, see :func:`median`." | ||||||||||
msgstr "" | ||||||||||
"平均值強烈受到 `離群值 (outliers) <https://en.wikipedia.org/wiki/Outlier>`_ " | ||||||||||
"的影響,且不一定能當作這些資料點的典型範例。若要使用更穩健但效率較低的 `集中" | ||||||||||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. 這邊加上two backslashes的原理是? There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. |
||||||||||
"趨勢 (central tendency) <https://en.wikipedia.org/wiki/Central_tendency>`_ 度" | ||||||||||
"量,請參考 :func:`median`。" | ||||||||||
|
||||||||||
#: ../../library/statistics.rst:154 | ||||||||||
msgid "" | ||||||||||
|
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.