Skip to content

Add more translations of library/io #758

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 5 commits into from
Dec 23, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
35 changes: 30 additions & 5 deletions library/io.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -798,23 +798,29 @@ msgid ""
"Return ``True`` if the stream supports writing. If ``False``, :meth:`!"
"write` and :meth:`truncate` will raise :exc:`OSError`."
msgstr ""
"如果串流支援寫入,則回傳 ``True``。如果是 ``False``,:meth:`!write` 和 :meth:"
"`truncate` 將會引發 :exc:`OSError`。"

#: ../../library/io.rst:456
msgid ""
"Write a list of lines to the stream. Line separators are not added, so it "
"is usual for each of the lines provided to have a line separator at the end."
msgstr ""
"將一個包含每一行的 list 寫入串流。這不會新增行分隔符號,因此通常提供的每一行"
"末尾都有一個行分隔符號。"

#: ../../library/io.rst:462
msgid ""
"Prepare for object destruction. :class:`IOBase` provides a default "
"implementation of this method that calls the instance's :meth:`~IOBase."
"close` method."
msgstr ""
"為物件銷毀做準備。:class:`IOBase` 提供了這個方法的預設實作,該實作會呼叫實例"
"的 :meth:`~IOBase.close` 方法。"

#: ../../library/io.rst:469
msgid "Base class for raw binary streams. It inherits :class:`IOBase`."
msgstr ""
msgstr "原始二進位串流的基底類別。它繼承自 :class:`IOBase`。"

#: ../../library/io.rst:471
msgid ""
Expand All @@ -823,12 +829,15 @@ msgid ""
"(this functionality is done at a higher-level in buffered binary streams and "
"text streams, described later in this page)."
msgstr ""
"原始二進位串流通常提供對底層作業系統設備或 API 的低階存取,並不嘗試將其封裝在"
"高階基元 (primitive) 中(這項功能在緩衝二進位串流和文字串流中的更高階層級完"
"成,後面的頁面會有描述)。"

#: ../../library/io.rst:476
msgid ""
":class:`RawIOBase` provides these methods in addition to those from :class:"
"`IOBase`:"
msgstr ""
msgstr ":class:`RawIOBase` 除了 :class:`IOBase` 的方法外,還提供以下這些方法:"

#: ../../library/io.rst:481
msgid ""
Expand All @@ -837,24 +846,29 @@ msgid ""
"only one system call is ever made. Fewer than *size* bytes may be returned "
"if the operating system call returns fewer than *size* bytes."
msgstr ""
"從物件中讀取最多 *size* 個位元組並回傳。方便起見,如果 *size* 未指定或為 -1,"
"則回傳直到檔案結尾 (EOF) 的所有位元組。否則,只會進行一次系統呼叫。如果作業系"
"統呼叫回傳的位元組少於 *size*,則可能回傳少於 *size* 的位元組。"

#: ../../library/io.rst:486
msgid ""
"If 0 bytes are returned, and *size* was not 0, this indicates end of file. "
"If the object is in non-blocking mode and no bytes are available, ``None`` "
"is returned."
msgstr ""
"如果回傳了 0 位元組,且 *size* 不是 0,這表示檔案結尾 (end of file)。如果物件"
"處於非阻塞模式且沒有可用的位元組,則回傳 ``None``。"

#: ../../library/io.rst:490
msgid ""
"The default implementation defers to :meth:`readall` and :meth:`readinto`."
msgstr ""
msgstr "預設的實作會遵守 :meth:`readall` 和 :meth:`readinto` 的實作。"

#: ../../library/io.rst:495
msgid ""
"Read and return all the bytes from the stream until EOF, using multiple "
"calls to the stream if necessary."
msgstr ""
msgstr "讀取並回傳串流中直到檔案結尾的所有位元組,必要時使用多次對串流的呼叫。"

#: ../../library/io.rst:500
msgid ""
Expand All @@ -863,6 +877,9 @@ msgid ""
"`bytearray`. If the object is in non-blocking mode and no bytes are "
"available, ``None`` is returned."
msgstr ""
"將位元組讀入一個預先分配的、可寫的 :term:`bytes-like object` (類位元組物"
"件) *b* 中,並回傳讀取的位元組數量。例如,*b* 可能是一個 :class:"
"`bytearray`。如果物件處於非阻塞模式且沒有可用的位元組,則回傳 ``None``。"

#: ../../library/io.rst:508
msgid ""
Expand All @@ -874,12 +891,17 @@ msgid ""
"to it. The caller may release or mutate *b* after this method returns, so "
"the implementation should only access *b* during the method call."
msgstr ""
"將給定的 :term:`bytes-like object` (類位元組物件),*b*,寫入底層的原始串"
"流,並回傳寫入的位元組大小。根據底層原始串流的具體情況,這可能少於 *b* 的位元"
"組長度,尤其是當它處於非阻塞模式時。如果原始串流設置為非阻塞且無法立即寫入任"
"何單一位元組,則回傳 ``None``。呼叫者在此方法回傳後可以釋放或變更 *b*,因此實"
"作應該只在方法呼叫期間存取 *b*。"

#: ../../library/io.rst:521
msgid ""
"Base class for binary streams that support some kind of buffering. It "
"inherits :class:`IOBase`."
msgstr ""
msgstr "支援某種緩衝的二進位串流的基底類別。它繼承自 :class:`IOBase`。"

#: ../../library/io.rst:524
msgid ""
Expand All @@ -888,6 +910,9 @@ msgid ""
"input as requested or to consume all given output, at the expense of making "
"perhaps more than one system call."
msgstr ""
"與 :class:`RawIOBase` 的主要差異在於,:meth:`read`、:meth:`readinto` 及 :"
"meth:`write` 方法將分別嘗試讀取所請求的盡可能多的輸入,或消耗所有給定的輸出,"
"即使可能需要進行多於一次的系統呼叫。"

#: ../../library/io.rst:529
msgid ""
Expand Down