Skip to content

Update builtin.{txt,jax} #2080

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open

Conversation

h-east
Copy link
Member

@h-east h-east commented Jun 6, 2025

No description provided.

Copy link
Member

@mityu mityu left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

みました。他は良さげです。

Comment on lines +5011 to +5014
- 排他的選択を指定し、{pos1} と {pos2} が等しい場合、返される
リストには、選択が内包的であるかのように 1 つの文字が含まれ
る。これは、ビジュアルモードでの空の排他的選択の動作と一致す
る。
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
- 排他的選択を指定し、{pos1} と {pos2} が等しい場合、返される
リストには、選択が内包的であるかのように 1 つの文字が含まれ
。これは、ビジュアルモードでの空の排他的選択の動作と一致す
- 排他的な選択を指定し、{pos1} と {pos2} が等しい場合、返され
るリストには、選択が内包的であるかのように 1 つの文字が含ま
れる。これは、ビジュアルモードでの空の排他的な選択の動作と一
致するようにするためである

2種類の変更の suggestion です。

  1. 手前のところで "exclusive selection" を「排他的な選択」と訳していたので、表記を揃えるとより良いかな、ということで s/排他的選択/排他的な選択 としました。
  2. "to match the behavior of ..." は「...の動作と一致させるため」とした方が良いかなあと思ったので、文末表現をいじってみました。

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants