docs(i18n): expand language support hubs across docs entry points#2934
Conversation
|
Note
|
| Cohort / File(s) | Summary |
|---|---|
Main Documentation Restructuring README.md, docs/README.md, docs/SUMMARY.md, docs/i18n-coverage.md, docs/i18n/README.md |
Refactored main README by renaming "Quick Start" to "Getting Started" and removing inline installation steps while adding references to docs structure; expanded language roster in index files to include new locales (Korean, Tagalog, Spanish, Portuguese, Italian, German, Arabic, Hindi, Bengali) with corresponding i18n links; updated i18n coverage tracking table and clarified parity scope documentation. |
Korean Locale Hub docs/i18n/ko/README.md, docs/i18n/ko/SUMMARY.md |
Added new Korean documentation hub with README containing navigation links, coverage status, and language references; added corresponding SUMMARY entry point with synchronization metadata and operator reference links. |
Tagalog Locale Hub docs/i18n/tl/README.md, docs/i18n/tl/SUMMARY.md |
Added new Tagalog documentation hub with README containing quick links, coverage status, and multilingual references; added corresponding SUMMARY file with entry points and operator reference documentation links. |
German Locale Hub docs/i18n/de/README.md, docs/i18n/de/SUMMARY.md |
Added new German documentation hub with README containing locale status and navigation to German and English resources; added corresponding SUMMARY with entry points and comprehensive operator reference links. |
Arabic Locale Hub docs/i18n/ar/README.md, docs/i18n/ar/SUMMARY.md |
Added new Arabic documentation hub with README providing quick links and coverage status; added SUMMARY entry point with synchronization date and operator reference links to English sources. |
Hindi Locale Hub docs/i18n/hi/README.md, docs/i18n/hi/SUMMARY.md |
Added new Hindi documentation hub with README containing navigation links, coverage status, and cross-language references; added corresponding SUMMARY with entry point overview and English operator source links. |
Bengali Locale Hub docs/i18n/bn/README.md, docs/i18n/bn/SUMMARY.md |
Added new Bengali documentation hub with README outlining locale support status and navigation links; added corresponding SUMMARY with entry points and operator reference documentation. |
Estimated code review effort
🎯 2 (Simple) | ⏱️ ~10 minutes
Possibly related PRs
- docs: streamline README by consolidating detailed sections #2140: Overlapping README restructuring by removing inline Quick Start/installation material and redirecting users to the docs hub.
- feat(site): add es/pt/it locale support with UI selector #2712: Directly related through expansion of i18n surface with new localized Spanish/Portuguese/Italian documentation hubs.
- docs(i18n): consolidate localized readmes under docs/i18n #1803: Related consolidation effort that moved localized READMEs under docs/i18n structure with corresponding path and link updates.
Suggested labels
size: L, risk: low, docs, documentation
Suggested reviewers
- chumyin
- JordanTheJet
🚥 Pre-merge checks | ✅ 2 | ❌ 1
❌ Failed checks (1 warning)
| Check name | Status | Explanation | Resolution |
|---|---|---|---|
| Description check | The PR description covers the key aspects including summary, scope, rationale, validation, and risk assessment, but omits several required template sections like Label Snapshot, Change Metadata, Linked Issue, and others. | Complete the required sections from the template including Label Snapshot (risk/size/scope labels), Change Metadata (change type/primary scope), Linked Issue, and all other required sections marked in the template. |
✅ Passed checks (2 passed)
| Check name | Status | Explanation |
|---|---|---|
| Title check | ✅ Passed | The title accurately summarizes the main change: expanding language support hubs across documentation entry points, which aligns with all file modifications in the PR. |
| Docstring Coverage | ✅ Passed | No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check. |
✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings.
✨ Finishing Touches
🧪 Generate unit tests (beta)
- Create PR with unit tests
- Post copyable unit tests in a comment
- Commit unit tests in branch
chore/i18n-expand-discord-language-set-20260306
Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.
There was a problem hiding this comment.
Actionable comments posted: 8
Caution
Some comments are outside the diff and can’t be posted inline due to platform limitations.
⚠️ Outside diff range comments (2)
docs/SUMMARY.md (1)
5-5:⚠️ Potential issue | 🟡 MinorUpdate the last refreshed timestamp.
The "Last refreshed" date is February 28, 2026, but this PR adds significant changes dated March 6, 2026. The timestamp should be updated to reflect the current changes.
📅 Proposed fix
-Last refreshed: **February 28, 2026**. +Last refreshed: **March 6, 2026**.🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed. In `@docs/SUMMARY.md` at line 5, Update the "Last refreshed" timestamp string in the docs by replacing the existing line "Last refreshed: **February 28, 2026**." with the current date reflecting these changes (e.g., "Last refreshed: **March 6, 2026**."), ensuring the exact Markdown formatting and bold markup around the date is preserved.docs/i18n/README.md (1)
5-6:⚠️ Potential issue | 🟡 MinorClarify parity status to distinguish core parity locales from hub-level support locales.
Lines 5-6 claim "all supported locales are 0-gap against
docs/*.mdbaseline," but the coverage matrix indocs/i18n-coverage.mdconfirms this applies only to 6 core parity locales (zh-CN,ja,ru,fr,vi,el). The 9 newer locales (ko,tl,es,pt,it,de,ar,hi,bn) are at hub-level support with documentation translation in progress. Update lines 5-6 to reflect this distinction—for example: "Core parity locales (zh-CN/ja/ru/fr/vi/el) are 0-gap againstdocs/*.mdbaseline; newer hub-level support locales are in initial documentation phase."🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed. In `@docs/i18n/README.md` around lines 5 - 6, Update the README statement that currently claims "all supported locales are 0-gap against `docs/*.md` baseline" to explicitly distinguish core parity locales from hub-level support locales: change the sentence to indicate that core parity locales (zh-CN, ja, ru, fr, vi, el) are 0-gap against `docs/*.md` baseline while the newer hub-level support locales (ko, tl, es, pt, it, de, ar, hi, bn) are in initial documentation/translation phase; reference the coverage matrix in `docs/i18n-coverage.md` if needed to ensure the exact locale lists match.
♻️ Duplicate comments (1)
docs/i18n/ko/README.md (1)
20-35:⚠️ Potential issue | 🔴 CriticalSame locale verification needed as Arabic hub.
The Korean hub references the same 9 new locales. The same file existence verification is required to prevent broken links.
See verification scripts in the Arabic README review.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed. In `@docs/i18n/ko/README.md` around lines 20 - 35, Add the same file-existence verification used for the Arabic hub to the Korean hub README: check each referenced locale README link in the Korean README (the markdown list of locale links) and fail/flag when a linked target does not exist or the relative path is incorrect; implement this by reusing the Arabic README verification script or its logic to validate the listed locale targets and integrate the check into the existing verification step (CI/pre-commit) so broken links are reported and fixed before merge.
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.
Inline comments:
In `@docs/i18n-coverage.md`:
- Around line 27-38: Update the i18n coverage doc to match the new
bootstrap/hub-only model: in i18n-coverage.md update the "last refreshed"
metadata date, revise the checklist text that currently mandates "every new
locale must ship commands-reference.md, config-reference.md, and
troubleshooting.md" to reflect the new hub-only/bridge distinctions, and adjust
the table rows marked "Hub-level support (bootstrap)" so the coverage summary
and topology columns are consistent with the updated documentation structure;
ensure these metadata, checklist text, and the locale table rows are changed
together in this PR so the file remains the single source of truth.
In `@docs/i18n/ar/README.md`:
- Around line 20-35: The listed locale README files (docs/i18n/zh-CN/README.md,
docs/i18n/ja/README.md, docs/i18n/ru/README.md, docs/i18n/fr/README.md,
docs/i18n/vi/README.md, docs/i18n/el/README.md) are missing the Arabic hub link;
open each file, find the "Other Languages" or equivalent language list, and add
the line `- العربية: [../ar/README.md](../ar/README.md)` so the Arabic hub
(README.md in docs/i18n/ar) is referenced consistently across all supported
locales.
In `@docs/i18n/de/SUMMARY.md`:
- Around line 1-20: The German SUMMARY.md currently contains only English
operator references and lacks the standard locale sections; replace the English
content with a German-translated SUMMARY that matches the established locale
structure (include the "Getting Started", "Reference", "Operations", "Security",
"Hardware", and "Contributing" category hubs and the i18n index ../README.md and
i18n coverage map links), ensure the file title/header "ZeroClaw Docs Summary
(German)" and all link labels are in German, and expand navigation to cover the
full docs scope instead of only operator/runtime references; before making
changes, confirm whether German ("de") is intended to be an officially supported
locale (per i18n supported locales list) and if not, flag this PR for
locale-approval instead of merging.
- Around line 7-11: The "## Entry Points" section in docs/i18n/de/SUMMARY.md
violates locale parity; remove the entire "## Entry Points" heading and the
three bullet links (German docs hub, English docs hub, English unified summary)
from that file so the German SUMMARY no longer defines entry-point navigation,
or alternatively, if you intend to add German as an officially supported locale,
add it to the supported-locales lists in CLAUDE.md and AGENTS.md and then add
equivalent "Entry Points" sections to all other core locales' SUMMARY.md files
to maintain parity; locate the section by the literal heading "## Entry Points"
and the specific link targets [README.md], [../../README.md], [../../SUMMARY.md]
when making the change.
- Around line 13-20: The German SUMMARY.md contains an "Operator References
(English Source)" section linking to root English docs (e.g.,
../../commands-reference.md, ../../config-reference.md) which is inconsistent
with supported locales; either remove that entire "Operator References (English
Source)" section from docs/i18n/de/SUMMARY.md or replace each English link with
localized equivalents in docs/i18n/de/ (e.g., point to de/commands-reference.md,
de/config-reference.md, de/providers-reference.md, de/channels-reference.md,
de/operations-runbook.md, de/troubleshooting.md) and add the corresponding
localized files under docs/i18n/de/ if you intend to localize German.
In `@docs/README.md`:
- Line 7: The English docs-hub navigation change must be replicated across the
currently supported locale hub entry-points so the top-nav/language-switch is
identical; update each locale README under i18n (specifically the files for
zh-CN, ja, ru, fr, vi, el) to include the same localized hubs list and
language-switch entry you added in docs/README.md, ensure link targets mirror
the new entries and wording, and keep the nav order and IA consistent with the
English hub so all supported locales remain in parity.
In `@docs/SUMMARY.md`:
- Around line 14-19: The unified TOC (docs/SUMMARY.md) added 9 new language
entries (ko, tl, es, pt, it, de, ar, hi, bn) but the six localized SUMMARY files
(zh-CN SUMMARY, ja SUMMARY, ru SUMMARY, fr SUMMARY, vi SUMMARY, el SUMMARY) were
not updated; update each of those six SUMMARY files to add navigation entries
for all nine new languages using the same link text and relative paths pattern
used in docs/SUMMARY.md and per the i18n completion guide so cross-locale
discovery is consistent (ensure zh-CN, ja, ru, vi include ko, tl, pt, hi, bn; fr
and el include ko, tl, pt, bn, and all include entries for es, it, de, ar as
applicable).
In `@README.md`:
- Around line 82-90: The rename of the "Getting Started" header broke inbound
links to ../README.md#quick-start from docs/README.md; restore the old anchor by
adding an explicit HTML anchor named "quick-start" immediately before the
"Getting Started" header in README.md (or revert/duplicate the header text to
include "Quick Start" so the existing ../README.md#quick-start target resolves),
ensuring links from docs/README.md continue to land on the intended section.
---
Outside diff comments:
In `@docs/i18n/README.md`:
- Around line 5-6: Update the README statement that currently claims "all
supported locales are 0-gap against `docs/*.md` baseline" to explicitly
distinguish core parity locales from hub-level support locales: change the
sentence to indicate that core parity locales (zh-CN, ja, ru, fr, vi, el) are
0-gap against `docs/*.md` baseline while the newer hub-level support locales
(ko, tl, es, pt, it, de, ar, hi, bn) are in initial documentation/translation
phase; reference the coverage matrix in `docs/i18n-coverage.md` if needed to
ensure the exact locale lists match.
In `@docs/SUMMARY.md`:
- Line 5: Update the "Last refreshed" timestamp string in the docs by replacing
the existing line "Last refreshed: **February 28, 2026**." with the current date
reflecting these changes (e.g., "Last refreshed: **March 6, 2026**."), ensuring
the exact Markdown formatting and bold markup around the date is preserved.
---
Duplicate comments:
In `@docs/i18n/ko/README.md`:
- Around line 20-35: Add the same file-existence verification used for the
Arabic hub to the Korean hub README: check each referenced locale README link in
the Korean README (the markdown list of locale links) and fail/flag when a
linked target does not exist or the relative path is incorrect; implement this
by reusing the Arabic README verification script or its logic to validate the
listed locale targets and integrate the check into the existing verification
step (CI/pre-commit) so broken links are reported and fixed before merge.
ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration
Configuration used: Path: .coderabbit.yaml
Review profile: CHILL
Plan: Pro
Run ID: 3929ec34-2a8f-4fb4-a8b2-ad2ab1a1e5e2
📒 Files selected for processing (17)
README.mddocs/README.mddocs/SUMMARY.mddocs/i18n-coverage.mddocs/i18n/README.mddocs/i18n/ar/README.mddocs/i18n/ar/SUMMARY.mddocs/i18n/bn/README.mddocs/i18n/bn/SUMMARY.mddocs/i18n/de/README.mddocs/i18n/de/SUMMARY.mddocs/i18n/hi/README.mddocs/i18n/hi/SUMMARY.mddocs/i18n/ko/README.mddocs/i18n/ko/SUMMARY.mddocs/i18n/tl/README.mddocs/i18n/tl/SUMMARY.md
| | `ko` | `docs/i18n/ko/README.md` | `docs/i18n/ko/README.md` | — | — | — | Hub-level support (bootstrap) | | ||
| | `tl` | `docs/i18n/tl/README.md` | `docs/i18n/tl/README.md` | — | — | — | Hub-level support (bootstrap) | | ||
| | `es` | `docs/i18n/es/README.md` | `docs/i18n/es/README.md` | — | — | — | Hub-level support (README translation) | | ||
| | `pt` | `docs/i18n/pt/README.md` | `docs/i18n/pt/README.md` | — | — | — | Hub-level support (README translation) | | ||
| | `it` | `docs/i18n/it/README.md` | `docs/i18n/it/README.md` | — | — | — | Hub-level support (README translation) | | ||
| | `de` | `docs/i18n/de/README.md` | `docs/i18n/de/README.md` | — | — | — | Hub-level support (bootstrap) | | ||
| | `ru` | `docs/i18n/ru/README.md` | `docs/i18n/ru/README.md` | `docs/i18n/ru/commands-reference.md` | `docs/i18n/ru/config-reference.md` | `docs/i18n/ru/troubleshooting.md` | Full top-level parity (bridge + localized) | | ||
| | `fr` | `docs/i18n/fr/README.md` | `docs/i18n/fr/README.md` | `docs/i18n/fr/commands-reference.md` | `docs/i18n/fr/config-reference.md` | `docs/i18n/fr/troubleshooting.md` | Full top-level parity (bridge + localized) | | ||
| | `vi` | `docs/i18n/vi/README.md` | `docs/i18n/vi/README.md` | `docs/i18n/vi/commands-reference.md` | `docs/i18n/vi/config-reference.md` | `docs/i18n/vi/troubleshooting.md` | Full tree localized | | ||
| | `ar` | `docs/i18n/ar/README.md` | `docs/i18n/ar/README.md` | — | — | — | Hub-level support (bootstrap) | | ||
| | `hi` | `docs/i18n/hi/README.md` | `docs/i18n/hi/README.md` | — | — | — | Hub-level support (bootstrap) | | ||
| | `bn` | `docs/i18n/bn/README.md` | `docs/i18n/bn/README.md` | — | — | — | Hub-level support (bootstrap) | |
There was a problem hiding this comment.
Keep this coverage guide aligned with the new bootstrap model.
These new hub-only rows make the rest of the page internally inconsistent: the header still says the file was last refreshed on February 24, 2026, and Line 124 still says every new locale must ship commands-reference.md, config-reference.md, and troubleshooting.md. Please update the metadata and checklist in the same PR so this stays the source of truth.
Based on learnings, "Update docs/i18n-coverage.md when coverage status or locale topology changes; keep it synchronized with supported locale list and documentation structure."
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.
In `@docs/i18n-coverage.md` around lines 27 - 38, Update the i18n coverage doc to
match the new bootstrap/hub-only model: in i18n-coverage.md update the "last
refreshed" metadata date, revise the checklist text that currently mandates
"every new locale must ship commands-reference.md, config-reference.md, and
troubleshooting.md" to reflect the new hub-only/bridge distinctions, and adjust
the table rows marked "Hub-level support (bootstrap)" so the coverage summary
and topology columns are consistent with the updated documentation structure;
ensure these metadata, checklist text, and the locale table rows are changed
together in this PR so the file remains the single source of truth.
| - English: [../../../README.md](../../../README.md) | ||
| - 简体中文: [../zh-CN/README.md](../zh-CN/README.md) | ||
| - 日本語: [../ja/README.md](../ja/README.md) | ||
| - 한국어: [../ko/README.md](../ko/README.md) | ||
| - Tiếng Việt: [../vi/README.md](../vi/README.md) | ||
| - Tagalog: [../tl/README.md](../tl/README.md) | ||
| - Español: [../es/README.md](../es/README.md) | ||
| - Português: [../pt/README.md](../pt/README.md) | ||
| - Italiano: [../it/README.md](../it/README.md) | ||
| - Deutsch: [../de/README.md](../de/README.md) | ||
| - Français: [../fr/README.md](../fr/README.md) | ||
| - العربية: [README.md](README.md) | ||
| - हिन्दी: [../hi/README.md](../hi/README.md) | ||
| - Русский: [../ru/README.md](../ru/README.md) | ||
| - বাংলা: [../bn/README.md](../bn/README.md) | ||
| - Ελληνικά: [../el/README.md](../el/README.md) |
There was a problem hiding this comment.
🧩 Analysis chain
🏁 Script executed:
#!/bin/bash
# Description: Verify existence of all locale README files referenced in ar/README.md
locales=("zh-CN" "ja" "ko" "vi" "tl" "es" "pt" "it" "de" "fr" "ar" "hi" "ru" "bn" "el")
echo "Checking locale README files..."
for locale in "${locales[@]}"; do
file="docs/i18n/$locale/README.md"
if [ -f "$file" ]; then
echo "✓ $file exists"
else
echo "✗ $file MISSING"
fi
doneRepository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 580
🏁 Script executed:
#!/bin/bash
# Description: Check if existing locales reference the new Arabic hub
echo "Checking for Arabic hub references in existing locales..."
for locale in zh-CN ja ru fr vi el; do
file="docs/i18n/$locale/README.md"
if [ -f "$file" ]; then
if grep -q "ar/README.md\|العربية" "$file"; then
echo "✓ $locale includes Arabic reference"
else
echo "✗ $locale MISSING Arabic reference"
fi
else
echo "✗ $file does not exist"
fi
doneRepository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 306
Update existing supported locale hubs to include Arabic reference.
All referenced locale files exist, but the i18n follow-through is incomplete. The existing supported locales (zh-CN, ja, ru, fr, vi, el) must include links to the Arabic hub in their README files to maintain navigation parity. Per i18n requirements, when docs IA changes, all currently supported locales must be updated in the same PR.
Update the "Other Languages" sections in:
docs/i18n/zh-CN/README.mddocs/i18n/ja/README.mddocs/i18n/ru/README.mddocs/i18n/fr/README.mddocs/i18n/vi/README.mddocs/i18n/el/README.md
to include: - العربية: [../ar/README.md](../ar/README.md)
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.
In `@docs/i18n/ar/README.md` around lines 20 - 35, The listed locale README files
(docs/i18n/zh-CN/README.md, docs/i18n/ja/README.md, docs/i18n/ru/README.md,
docs/i18n/fr/README.md, docs/i18n/vi/README.md, docs/i18n/el/README.md) are
missing the Arabic hub link; open each file, find the "Other Languages" or
equivalent language list, and add the line `- العربية:
[../ar/README.md](../ar/README.md)` so the Arabic hub (README.md in
docs/i18n/ar) is referenced consistently across all supported locales.
| # ZeroClaw Docs Summary (German) | ||
|
|
||
| This is the German locale summary entry point. | ||
|
|
||
| Last synchronized: **March 6, 2026**. | ||
|
|
||
| ## Entry Points | ||
|
|
||
| - German docs hub: [README.md](README.md) | ||
| - English docs hub: [../../README.md](../../README.md) | ||
| - English unified summary: [../../SUMMARY.md](../../SUMMARY.md) | ||
|
|
||
| ## Operator References (English Source) | ||
|
|
||
| - [../../commands-reference.md](../../commands-reference.md) | ||
| - [../../config-reference.md](../../config-reference.md) | ||
| - [../../providers-reference.md](../../providers-reference.md) | ||
| - [../../channels-reference.md](../../channels-reference.md) | ||
| - [../../operations-runbook.md](../../operations-runbook.md) | ||
| - [../../troubleshooting.md](../../troubleshooting.md) |
There was a problem hiding this comment.
🧩 Analysis chain
🏁 Script executed:
#!/bin/bash
# Description: Compare SUMMARY.md structure across existing supported locales
echo "=== Existing supported locale SUMMARY files ==="
for locale in zh-CN ja ru fr vi el; do
summary_file="docs/i18n/$locale/SUMMARY.md"
if [ -f "$summary_file" ]; then
echo "--- $locale SUMMARY.md (first 30 lines) ---"
head -n 30 "$summary_file"
echo ""
else
echo "✗ Missing: $summary_file"
echo ""
fi
done
echo "=== New German SUMMARY.md ==="
if [ -f "docs/i18n/de/SUMMARY.md" ]; then
cat "docs/i18n/de/SUMMARY.md"
else
echo "✗ Missing: docs/i18n/de/SUMMARY.md"
fiRepository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 8027
Add category sections and German translations to match established locale SUMMARY structure; verify German is officially supported.
This German SUMMARY.md is structurally inconsistent with other supported locale SUMMARY files (zh-CN, ja, ru, fr, vi, el):
- Missing Categories section: All other locales include Getting Started, Reference, Operations, Security, Hardware, Contributing category hubs.
- Wrong language: Content is in English; should be in German (title claims "German locale").
- Incomplete navigation: Missing i18n index (
../README.md) and i18n coverage map links present in all other locales. - Limited scope: Only references operator/runtime docs; should include full docs structure categories.
Additionally, German (de) is not listed in the officially supported locales (en, zh-CN, ja, ru, fr, vi, el) per i18n guidelines. Confirm whether German support is now being added before completing this file.
Structure comparison (first 30 lines of each locale)
- zh-CN: Entry points → Categories (6 sections) → Wave 1 runtime docs
- ja: Entry points → Categories (6 sections) → Wave 1 runtime docs
- ru: Entry points → Sections (6 categories) → Documents Wave 1
- fr: Entry points → Categories (6 sections) → Documents runtime Wave 1
- vi: Entry points → Categories (3 numbered sections with subsections)
- el: Language selection → Themed sections
- de (new): Entry points → Operator references only (no categories)
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.
In `@docs/i18n/de/SUMMARY.md` around lines 1 - 20, The German SUMMARY.md currently
contains only English operator references and lacks the standard locale
sections; replace the English content with a German-translated SUMMARY that
matches the established locale structure (include the "Getting Started",
"Reference", "Operations", "Security", "Hardware", and "Contributing" category
hubs and the i18n index ../README.md and i18n coverage map links), ensure the
file title/header "ZeroClaw Docs Summary (German)" and all link labels are in
German, and expand navigation to cover the full docs scope instead of only
operator/runtime references; before making changes, confirm whether German
("de") is intended to be an officially supported locale (per i18n supported
locales list) and if not, flag this PR for locale-approval instead of merging.
| ## Entry Points | ||
|
|
||
| - German docs hub: [README.md](README.md) | ||
| - English docs hub: [../../README.md](../../README.md) | ||
| - English unified summary: [../../SUMMARY.md](../../SUMMARY.md) |
There was a problem hiding this comment.
🧩 Analysis chain
🏁 Script executed:
#!/bin/bash
# Description: Verify that all linked files from the German SUMMARY exist
cd docs/i18n/de
# Check local German hub
if [ -f "README.md" ]; then
echo "✓ German hub exists: README.md"
else
echo "✗ Missing: README.md"
fi
# Check English docs hub
if [ -f "../../README.md" ]; then
echo "✓ English docs hub exists: ../../README.md"
else
echo "✗ Missing: ../../README.md"
fi
# Check English unified summary
if [ -f "../../SUMMARY.md" ]; then
echo "✓ English unified summary exists: ../../SUMMARY.md"
else
echo "✗ Missing: ../../SUMMARY.md"
fiRepository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 190
🏁 Script executed:
# Check if de/ directory exists and what locales are present
ls -la docs/i18n/ | grep -E "^d"Repository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 968
🏁 Script executed:
# Search for any locale configuration or declarations
rg -i "locale|supported.*lang|de-de|german" --max-count=20Repository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 24910
🏁 Script executed:
# Compare structure of SUMMARY.md across locales
for locale in en zh-CN ja ru fr vi el de; do
if [ -f "docs/i18n/$locale/SUMMARY.md" ]; then
echo "=== $locale ==="
head -15 "docs/i18n/$locale/SUMMARY.md" | grep -A 5 "Entry Points"
fi
doneRepository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 324
German (de) is not an officially supported locale; entry points section violates locale parity requirements.
While the linked files exist, this file should not have entry point navigation setup. According to coding guidelines and contract (CLAUDE.md, AGENTS.md), officially supported locales for docs parity are: en, zh-CN, ja, ru, fr, vi, el. German is not in this list. Additionally, the supported locale SUMMARY files do not contain equivalent "Entry Points" sections, creating inconsistency. Remove this section or document German as a formally supported locale and update all other core locales' summaries to match.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.
In `@docs/i18n/de/SUMMARY.md` around lines 7 - 11, The "## Entry Points" section
in docs/i18n/de/SUMMARY.md violates locale parity; remove the entire "## Entry
Points" heading and the three bullet links (German docs hub, English docs hub,
English unified summary) from that file so the German SUMMARY no longer defines
entry-point navigation, or alternatively, if you intend to add German as an
officially supported locale, add it to the supported-locales lists in CLAUDE.md
and AGENTS.md and then add equivalent "Entry Points" sections to all other core
locales' SUMMARY.md files to maintain parity; locate the section by the literal
heading "## Entry Points" and the specific link targets [README.md],
[../../README.md], [../../SUMMARY.md] when making the change.
| ## Operator References (English Source) | ||
|
|
||
| - [../../commands-reference.md](../../commands-reference.md) | ||
| - [../../config-reference.md](../../config-reference.md) | ||
| - [../../providers-reference.md](../../providers-reference.md) | ||
| - [../../channels-reference.md](../../channels-reference.md) | ||
| - [../../operations-runbook.md](../../operations-runbook.md) | ||
| - [../../troubleshooting.md](../../troubleshooting.md) |
There was a problem hiding this comment.
🧩 Analysis chain
🏁 Script executed:
#!/bin/bash
# Description: Verify that all operator reference files exist
cd docs
references=(
"commands-reference.md"
"config-reference.md"
"providers-reference.md"
"channels-reference.md"
"operations-runbook.md"
"troubleshooting.md"
)
for ref in "${references[@]}"; do
if [ -f "$ref" ]; then
echo "✓ Reference exists: $ref"
else
echo "✗ Missing: $ref"
fi
doneRepository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 313
🏁 Script executed:
#!/bin/bash
# Check which locales exist and how they structure their SUMMARY files
echo "=== Checking i18n directory structure ==="
if [ -d "docs/i18n" ]; then
ls -la docs/i18n | grep "^d"
fi
echo ""
echo "=== Checking German SUMMARY.md structure around operator references ==="
if [ -f "docs/i18n/de/SUMMARY.md" ]; then
sed -n '10,25p' docs/i18n/de/SUMMARY.md
fi
echo ""
echo "=== Checking if other locales exist ==="
for locale in en zh-CN ja ru fr vi el; do
if [ -f "docs/i18n/$locale/SUMMARY.md" ]; then
echo "✓ Found: docs/i18n/$locale/SUMMARY.md"
else
echo "✗ Missing: docs/i18n/$locale/SUMMARY.md"
fi
doneRepository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 1879
🏁 Script executed:
#!/bin/bash
# Check how zh-CN (supported locale) structures operator references
echo "=== Chinese (zh-CN) SUMMARY.md operator references section ==="
if [ -f "docs/i18n/zh-CN/SUMMARY.md" ]; then
grep -A 8 "Operator References" docs/i18n/zh-CN/SUMMARY.md || grep -A 8 "操作参考" docs/i18n/zh-CN/SUMMARY.md || echo "No operator references found"
fi
echo ""
echo "=== Japanese (ja) SUMMARY.md operator references section ==="
if [ -f "docs/i18n/ja/SUMMARY.md" ]; then
grep -A 8 "Operator References\|オペレータ参考" docs/i18n/ja/SUMMARY.md || echo "No operator references found"
fiRepository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 248
🏁 Script executed:
#!/bin/bash
# View complete supported locale SUMMARY files to check for operator references
echo "=== Checking supported locales for operator references section ==="
for locale in zh-CN ja ru fr vi el; do
if [ -f "docs/i18n/$locale/SUMMARY.md" ]; then
echo ""
echo "--- $locale/SUMMARY.md ---"
cat "docs/i18n/$locale/SUMMARY.md" | tail -20
fi
doneRepository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 5166
🏁 Script executed:
#!/bin/bash
# Check if German (de) is mentioned anywhere in the codebase as supported
echo "=== Searching for German locale references in codebase ==="
rg -i "german|deutsch|de\)" --max-count=5 -g "*.md" -g "*.json" -g "*.yaml" -g "*.yml" docs/ | head -20
echo ""
echo "=== Checking locale configuration files ==="
find . -maxdepth 3 -name "*config*" -o -name "*locales*" -o -name "*i18n*" | grep -E "\.(json|yaml|yml|ts|js)$" | head -10Repository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 2758
🏁 Script executed:
#!/bin/bash
# Check if localized operator reference files exist in supported locales vs German
echo "=== Checking for localized operator reference files ==="
for locale in de zh-CN ja ru fr vi el; do
echo ""
echo "--- $locale ---"
for ref in commands-reference.md config-reference.md providers-reference.md channels-reference.md operations-runbook.md troubleshooting.md; do
if [ -f "docs/i18n/$locale/$ref" ]; then
echo " ✓ $ref"
fi
done | head -1
if [ -d "docs/i18n/$locale" ] && [ -z "$(ls docs/i18n/$locale/*.md 2>/dev/null | head -1)" ]; then
echo " (No .md files in locale dir)"
fi
done
echo ""
echo "=== Full contents of docs/i18n/de/ directory ==="
ls -la docs/i18n/de/ 2>/dev/null || echo "Directory not accessible or empty"Repository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 648
🏁 Script executed:
#!/bin/bash
# Check locale support definition in codebase
echo "=== Checking for locale configuration/support definitions ==="
rg "supported.*locale|locale.*list|locales:" -i --max-count=10 docs/ -A 3 | head -40
echo ""
echo "=== German in i18n README ==="
grep -A 2 -B 2 "German\|Deutsch" docs/i18n/README.md || echo "No German references found"Repository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 2745
Remove or localize the operator references section in German SUMMARY.md.
German (de) is not an officially supported locale per docs/i18n-guide.md (supported locales: en, zh-CN, ja, ru, fr, vi, el). The "Operator References (English Source)" section at lines 13–20 is inconsistent: all other supported locales link to their own localized operator reference files (e.g., commands-reference.md within their locale directory), while German links to English root documents. Either remove this section from the German SUMMARY.md or, if German localization is intended, provide the corresponding localized operator reference files in docs/i18n/de/.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.
In `@docs/i18n/de/SUMMARY.md` around lines 13 - 20, The German SUMMARY.md contains
an "Operator References (English Source)" section linking to root English docs
(e.g., ../../commands-reference.md, ../../config-reference.md) which is
inconsistent with supported locales; either remove that entire "Operator
References (English Source)" section from docs/i18n/de/SUMMARY.md or replace
each English link with localized equivalents in docs/i18n/de/ (e.g., point to
de/commands-reference.md, de/config-reference.md, de/providers-reference.md,
de/channels-reference.md, de/operations-runbook.md, de/troubleshooting.md) and
add the corresponding localized files under docs/i18n/de/ if you intend to
localize German.
| Last refreshed: **February 21, 2026**. | ||
|
|
||
| Localized hubs: [简体中文](i18n/zh-CN/README.md) · [日本語](i18n/ja/README.md) · [Русский](i18n/ru/README.md) · [Français](i18n/fr/README.md) · [Tiếng Việt](i18n/vi/README.md) · [Ελληνικά](i18n/el/README.md). | ||
| Localized hubs: [简体中文](i18n/zh-CN/README.md) · [日本語](i18n/ja/README.md) · [한국어](i18n/ko/README.md) · [Tiếng Việt](i18n/vi/README.md) · [Tagalog](i18n/tl/README.md) · [Español](i18n/es/README.md) · [Português](i18n/pt/README.md) · [Italiano](i18n/it/README.md) · [Deutsch](i18n/de/README.md) · [Français](i18n/fr/README.md) · [العربية](i18n/ar/README.md) · [हिन्दी](i18n/hi/README.md) · [Русский](i18n/ru/README.md) · [বাংলা](i18n/bn/README.md) · [Ελληνικά](i18n/el/README.md). |
There was a problem hiding this comment.
Carry this nav change through the currently supported locale hubs.
This expands the English docs-hub language switch, but the PR does not include the matching entry-point updates for the existing supported locales (zh-CN, ja, ru, fr, vi, el). That leaves the shared docs IA out of parity depending on which locale hub a user lands on.
Based on learnings, "If a change touches docs IA, runtime-contract references, or user-facing wording in shared docs, perform i18n follow-through for currently supported locales in the same PR" and "Keep README/hub top navigation parity across all supported locales (en, zh-CN, ja, ru, fr, vi, el) when changing navigation architecture".
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.
In `@docs/README.md` at line 7, The English docs-hub navigation change must be
replicated across the currently supported locale hub entry-points so the
top-nav/language-switch is identical; update each locale README under i18n
(specifically the files for zh-CN, ja, ru, fr, vi, el) to include the same
localized hubs list and language-switch entry you added in docs/README.md,
ensure link targets mirror the new entries and wording, and keep the nav order
and IA consistent with the English hub so all supported locales remain in
parity.
| - Korean README: [docs/i18n/ko/README.md](i18n/ko/README.md) | ||
| - Tagalog README: [docs/i18n/tl/README.md](i18n/tl/README.md) | ||
| - Spanish README: [docs/i18n/es/README.md](i18n/es/README.md) | ||
| - Portuguese README: [docs/i18n/pt/README.md](i18n/pt/README.md) | ||
| - Italian README: [docs/i18n/it/README.md](i18n/it/README.md) | ||
| - German README: [docs/i18n/de/README.md](i18n/de/README.md) |
There was a problem hiding this comment.
🧩 Analysis chain
🏁 Script executed:
#!/bin/bash
# Description: Verify all locale README and SUMMARY files referenced in docs/SUMMARY.md exist
new_locales=("ko" "tl" "es" "pt" "it" "de" "ar" "hi" "bn")
echo "Checking locale files for new entries in docs/SUMMARY.md..."
for locale in "${new_locales[@]}"; do
readme="docs/i18n/$locale/README.md"
summary="docs/i18n/$locale/SUMMARY.md"
echo "Locale: $locale"
[ -f "$readme" ] && echo " ✓ README exists" || echo " ✗ README MISSING"
[ -f "$summary" ] && echo " ✓ SUMMARY exists" || echo " ✗ SUMMARY MISSING"
done
echo ""
echo "Links from docs/SUMMARY.md that will be broken:"
for locale in es pt it de hi; do
echo " - Line reference to i18n/$locale/README.md"
doneRepository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 809
🏁 Script executed:
#!/bin/bash
# Description: Check if existing locale summaries include new language entries
existing_locales=("zh-CN" "ja" "ru" "fr" "vi" "el")
new_locales=("ko" "tl" "es" "pt" "it" "de" "ar" "hi" "bn")
echo "Checking if existing locales reference new languages..."
for existing in "${existing_locales[@]}"; do
summary="docs/i18n/$existing/SUMMARY.md"
if [ -f "$summary" ]; then
echo "Locale: $existing"
for new in "${new_locales[@]}"; do
if grep -q "$new" "$summary"; then
echo " ✓ references $new"
else
echo " ✗ missing reference to $new"
fi
done
else
echo "✗ $summary does not exist"
fi
doneRepository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 1442
🏁 Script executed:
cd docs && cat -n SUMMARY.md | sed -n '10,45p'Repository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 2477
🏁 Script executed:
ls -la docs/i18n/ | grep -E '^d' | awk '{print $NF}'Repository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 118
🏁 Script executed:
# Check i18n-guide.md to understand repo's definition of supported locales
head -50 docs/i18n-guide.mdRepository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 2564
🏁 Script executed:
# Look for any i18n guide or documentation about which locales are "supported"
find docs -name "*i18n*" -type f | head -20Repository: zeroclaw-labs/zeroclaw
Length of output: 650
Critical: Update all supported-locale SUMMARY files to reference newly-added languages.
Adding 9 new language entries (ko, tl, es, pt, it, de, ar, hi, bn) to docs/SUMMARY.md requires i18n follow-through per the i18n completion guide. The trigger matrix specifies: when a unified TOC language entry changes, update every docs/i18n/*/SUMMARY.md for supported locales.
Currently, the 6 supported-locale SUMMARY files (zh-CN, ja, ru, fr, vi, el) have incomplete or missing references to the new languages:
zh-CN/SUMMARY.md,ja/SUMMARY.md,ru/SUMMARY.md,vi/SUMMARY.md: missing ko, tl, pt, hi, bnfr/SUMMARY.md,el/SUMMARY.md: missing ko, tl, pt, bn
Update all 6 supported-locale SUMMARY files to include navigation entries for all 9 new languages to maintain consistent cross-locale discovery.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.
In `@docs/SUMMARY.md` around lines 14 - 19, The unified TOC (docs/SUMMARY.md)
added 9 new language entries (ko, tl, es, pt, it, de, ar, hi, bn) but the six
localized SUMMARY files (zh-CN SUMMARY, ja SUMMARY, ru SUMMARY, fr SUMMARY, vi
SUMMARY, el SUMMARY) were not updated; update each of those six SUMMARY files to
add navigation entries for all nine new languages using the same link text and
relative paths pattern used in docs/SUMMARY.md and per the i18n completion guide
so cross-locale discovery is consistent (ensure zh-CN, ja, ru, vi include ko,
tl, pt, hi, bn; fr and el include ko, tl, pt, bn, and all include entries for
es, it, de, ar as applicable).
| ## Getting Started | ||
|
|
||
| ### Option 0: One-line Installer (Default TUI Onboarding) | ||
| Use repository docs as the canonical source for setup and operations: | ||
|
|
||
| ```bash | ||
| curl -fsSL https://zeroclawlabs.ai/install.sh | bash | ||
| ``` | ||
|
|
||
| ### Option 1: Homebrew (macOS/Linuxbrew) | ||
|
|
||
| ```bash | ||
| brew install zeroclaw | ||
| ``` | ||
|
|
||
| ### Option 2: Clone + Bootstrap | ||
|
|
||
| ```bash | ||
| git clone https://github.com/zeroclaw-labs/zeroclaw.git | ||
| cd zeroclaw | ||
| ./bootstrap.sh | ||
| ``` | ||
|
|
||
| > **Note:** Source builds require ~2GB RAM and ~6GB disk. For resource-constrained systems, use `./bootstrap.sh --prefer-prebuilt` to download a pre-built binary instead. | ||
|
|
||
| ### Option 3: Cargo Install | ||
|
|
||
| ```bash | ||
| cargo install zeroclaw | ||
| ``` | ||
|
|
||
| ### First Run | ||
|
|
||
| ```bash | ||
| # Start the gateway (serves the Web Dashboard API/UI) | ||
| zeroclaw gateway | ||
|
|
||
| # Open the dashboard URL shown in startup logs | ||
| # (default: http://127.0.0.1:3000/) | ||
|
|
||
| # Or chat directly | ||
| zeroclaw chat "Hello!" | ||
| ``` | ||
|
|
||
| For detailed setup options, see [docs/one-click-bootstrap.md](docs/one-click-bootstrap.md). | ||
|
|
||
| ### Installation Docs (Canonical Source) | ||
|
|
||
| Use repository docs as the source of truth for install/setup instructions: | ||
|
|
||
| - [README Quick Start](#quick-start) | ||
| - [docs/one-click-bootstrap.md](docs/one-click-bootstrap.md) | ||
| - [docs/getting-started/README.md](docs/getting-started/README.md) | ||
|
|
||
| Issue comments can provide context, but they are not canonical installation documentation. | ||
|
|
||
| ### Migrate from OpenClaw | ||
|
|
||
| Already running OpenClaw? One command: | ||
|
|
||
| ```bash | ||
| # Migrate everything - agents, memory, and configs | ||
| zeroclaw migrate openclaw | ||
|
|
||
| # Migrate from a specific OpenClaw path | ||
| zeroclaw migrate openclaw --source ~/.openclaw/workspace --source-config ~/.openclaw/openclaw.json | ||
|
|
||
| # Dry run first to see what would change | ||
| zeroclaw migrate openclaw --dry-run | ||
| ``` | ||
|
|
||
| The migration engine imports your agents, memory entries, and configuration with merge-first semantics that preserve existing ZeroClaw data. ZeroClaw reads `SKILL.md` natively and is compatible with the ClawHub marketplace. | ||
|
|
||
| ## Benchmark Snapshot (ZeroClaw vs OpenClaw, Reproducible) | ||
|
|
||
| Local machine quick benchmark (macOS arm64, Feb 2026) normalized for 0.8GHz edge hardware. | ||
|
|
||
| | | OpenClaw | NanoBot | PicoClaw | ZeroClaw 🦀 | | ||
| | ------------------------- | ------------- | -------------- | --------------- | -------------------- | | ||
| | **Language** | TypeScript | Python | Go | **Rust** | | ||
| | **RAM** | > 1GB | > 100MB | < 10MB | **< 5MB** | | ||
| | **Startup (0.8GHz core)** | > 500s | > 30s | < 1s | **< 10ms** | | ||
| | **Binary Size** | ~28MB (dist) | N/A (Scripts) | ~8MB | **~8.8 MB** | | ||
| | **Cost** | Mac Mini $599 | Linux SBC ~$50 | Linux Board $10 | **Any hardware** | | ||
|
|
||
| > Notes: ZeroClaw results are measured on release builds using `/usr/bin/time -l`. OpenClaw requires Node.js runtime (typically ~390MB additional memory overhead), while NanoBot requires Python runtime. PicoClaw and ZeroClaw are static binaries. The RAM figures above are runtime memory; build-time compilation requirements are higher. | ||
|
|
||
| <p align="center"> | ||
| <img src="zero-claw.jpeg" alt="ZeroClaw vs OpenClaw Comparison" width="800" /> | ||
| </p> | ||
|
|
||
| --- | ||
|
|
||
| For full documentation, see [`docs/README.md`](docs/README.md) | [`docs/SUMMARY.md`](docs/SUMMARY.md) | ||
| - [docs/commands-reference.md](docs/commands-reference.md) | ||
| - [docs/README.md](docs/README.md) | ||
| - [docs/SUMMARY.md](docs/SUMMARY.md) |
There was a problem hiding this comment.
Preserve the old #quick-start anchor or update inbound links.
Renaming this section breaks the ../README.md#quick-start jump used from docs/README.md Line 13, so that entry-point link no longer lands on the intended section.
Proposed fix
+<a id="quick-start"></a>
## Getting Started📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
| ## Getting Started | |
| ### Option 0: One-line Installer (Default TUI Onboarding) | |
| Use repository docs as the canonical source for setup and operations: | |
| ```bash | |
| curl -fsSL https://zeroclawlabs.ai/install.sh | bash | |
| ``` | |
| ### Option 1: Homebrew (macOS/Linuxbrew) | |
| ```bash | |
| brew install zeroclaw | |
| ``` | |
| ### Option 2: Clone + Bootstrap | |
| ```bash | |
| git clone https://github.com/zeroclaw-labs/zeroclaw.git | |
| cd zeroclaw | |
| ./bootstrap.sh | |
| ``` | |
| > **Note:** Source builds require ~2GB RAM and ~6GB disk. For resource-constrained systems, use `./bootstrap.sh --prefer-prebuilt` to download a pre-built binary instead. | |
| ### Option 3: Cargo Install | |
| ```bash | |
| cargo install zeroclaw | |
| ``` | |
| ### First Run | |
| ```bash | |
| # Start the gateway (serves the Web Dashboard API/UI) | |
| zeroclaw gateway | |
| # Open the dashboard URL shown in startup logs | |
| # (default: http://127.0.0.1:3000/) | |
| # Or chat directly | |
| zeroclaw chat "Hello!" | |
| ``` | |
| For detailed setup options, see [docs/one-click-bootstrap.md](docs/one-click-bootstrap.md). | |
| ### Installation Docs (Canonical Source) | |
| Use repository docs as the source of truth for install/setup instructions: | |
| - [README Quick Start](#quick-start) | |
| - [docs/one-click-bootstrap.md](docs/one-click-bootstrap.md) | |
| - [docs/getting-started/README.md](docs/getting-started/README.md) | |
| Issue comments can provide context, but they are not canonical installation documentation. | |
| ### Migrate from OpenClaw | |
| Already running OpenClaw? One command: | |
| ```bash | |
| # Migrate everything - agents, memory, and configs | |
| zeroclaw migrate openclaw | |
| # Migrate from a specific OpenClaw path | |
| zeroclaw migrate openclaw --source ~/.openclaw/workspace --source-config ~/.openclaw/openclaw.json | |
| # Dry run first to see what would change | |
| zeroclaw migrate openclaw --dry-run | |
| ``` | |
| The migration engine imports your agents, memory entries, and configuration with merge-first semantics that preserve existing ZeroClaw data. ZeroClaw reads `SKILL.md` natively and is compatible with the ClawHub marketplace. | |
| ## Benchmark Snapshot (ZeroClaw vs OpenClaw, Reproducible) | |
| Local machine quick benchmark (macOS arm64, Feb 2026) normalized for 0.8GHz edge hardware. | |
| | | OpenClaw | NanoBot | PicoClaw | ZeroClaw 🦀 | | |
| | ------------------------- | ------------- | -------------- | --------------- | -------------------- | | |
| | **Language** | TypeScript | Python | Go | **Rust** | | |
| | **RAM** | > 1GB | > 100MB | < 10MB | **< 5MB** | | |
| | **Startup (0.8GHz core)** | > 500s | > 30s | < 1s | **< 10ms** | | |
| | **Binary Size** | ~28MB (dist) | N/A (Scripts) | ~8MB | **~8.8 MB** | | |
| | **Cost** | Mac Mini $599 | Linux SBC ~$50 | Linux Board $10 | **Any hardware** | | |
| > Notes: ZeroClaw results are measured on release builds using `/usr/bin/time -l`. OpenClaw requires Node.js runtime (typically ~390MB additional memory overhead), while NanoBot requires Python runtime. PicoClaw and ZeroClaw are static binaries. The RAM figures above are runtime memory; build-time compilation requirements are higher. | |
| <p align="center"> | |
| <img src="zero-claw.jpeg" alt="ZeroClaw vs OpenClaw Comparison" width="800" /> | |
| </p> | |
| --- | |
| For full documentation, see [`docs/README.md`](docs/README.md) | [`docs/SUMMARY.md`](docs/SUMMARY.md) | |
| - [docs/commands-reference.md](docs/commands-reference.md) | |
| - [docs/README.md](docs/README.md) | |
| - [docs/SUMMARY.md](docs/SUMMARY.md) | |
| <a id="quick-start"></a> | |
| ## Getting Started | |
| Use repository docs as the canonical source for setup and operations: | |
| - [docs/one-click-bootstrap.md](docs/one-click-bootstrap.md) | |
| - [docs/getting-started/README.md](docs/getting-started/README.md) | |
| - [docs/commands-reference.md](docs/commands-reference.md) | |
| - [docs/README.md](docs/README.md) | |
| - [docs/SUMMARY.md](docs/SUMMARY.md) |
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.
In `@README.md` around lines 82 - 90, The rename of the "Getting Started" header
broke inbound links to ../README.md#quick-start from docs/README.md; restore the
old anchor by adding an explicit HTML anchor named "quick-start" immediately
before the "Getting Started" header in README.md (or revert/duplicate the header
text to include "Quick Start" so the existing ../README.md#quick-start target
resolves), ensuring links from docs/README.md continue to land on the intended
section.
Expand README/docs navigation to include Korean, Tagalog, German, Arabic, Hindi, and Bengali locale entries. Add canonical locale hub and summary files for each new language under docs/i18n/. Update i18n index/coverage metadata to reflect hub-level support and keep language discovery consistent across root docs entry points.
4680bad to
505eae0
Compare
…bs#2934) Expand README/docs navigation to include Korean, Tagalog, German, Arabic, Hindi, and Bengali locale entries. Add canonical locale hub and summary files for each new language under docs/i18n/. Update i18n index/coverage metadata to reflect hub-level support and keep language discovery consistent across root docs entry points.
Summary
ko), Tagalog (tl), German (de), Arabic (ar), Hindi (hi), and Bengali (bn)Scope
README.md,docs/README.md,docs/SUMMARY.md,docs/i18n/README.mddocs/i18n-coverage.mddocs/i18n/{ko,tl,de,ar,hi,bn}/{README.md,SUMMARY.md}Why
The community language set was expanded and needed canonical locale entry points for all listed international channels.
Validation
Risk
Low (documentation and localization topology only).
Rollback
Revert this PR commit to restore previous locale topology and language navigation.
Summary by CodeRabbit
Documentation
Chores