-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 214
Translate CSV Library from rst:156 to rst:278 #590
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
@weijay0804 這個 PR 想請你幫忙 review 🙏🏽 |
OK 沒問題~ |
library/csv.po
Outdated
"如果一列資料中的欄位比欄位名稱還多,其餘的資料及以 *restkey* (預設為 ``None``)" | ||
"特指的欄位名稱會放入列表當中並儲存。如果一個非空的 (non-blank) 列中的欄位比" | ||
"欄位名稱還少,缺少的值則會填入 *restval* (預設為 ``None``)的值。" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
欄位名稱
要不要翻譯成 欄位標題
?
"如果一列資料中的欄位比欄位名稱還多,其餘的資料及以 *restkey* (預設為 ``None``)" | |
"特指的欄位名稱會放入列表當中並儲存。如果一個非空的 (non-blank) 列中的欄位比" | |
"欄位名稱還少,缺少的值則會填入 *restval* (預設為 ``None``)的值。" | |
"如果一列資料中的欄位比欄位標題還多,其餘的資料將以 *restkey* (預設為 ``None``)" | |
"特指的欄位標題會放入列表當中並儲存。如果一個非空的 (non-blank) 列中的欄位比" | |
"欄位標題還少,缺少的值則會填入 *restval* (預設為 ``None``)的值。" |
library/csv.po
Outdated
@@ -274,12 +282,23 @@ msgid "" | |||
"other optional or keyword arguments are passed to the underlying :class:" | |||
"`writer` instance." | |||
msgstr "" | |||
"建立一個物件,其運作上就像一般的寫入器,但可以將 dictionary map 到輸出的列上。" | |||
"參數 *fieldnames* 是一個鍵值的 :mod:`sequence <collections.abc>` 且可以" | |||
"辨識 dictionary 中傳遞至 :meth:`writerow` method 寫入至檔案 *f* 中的值。為" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"辨識 dictionary 中傳遞至 :meth:`writerow` method 寫入至檔案 *f* 中的值。為" | |
"辨識 dictionary 中傳遞至 :meth:`writerow` method 寫入至檔案 *f* 中的值。" |
library/csv.po
Outdated
"類別 :class:`unix_dialect` 定義了透過 UNIX 系統產生的 CSV 檔案的慣用屬性," | ||
"換句話說,使用 ``'\\n'`` 作為 line terminator 及引述了所有欄位。它被註冊的" | ||
" dialect 名稱為 ``'unix'``。" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
- 這邊的
line terminator
翻成換行符號
會不會清楚一點? - 我想
quoting all fields
這邊的意思應該是指被引號包覆請來的欄位
的意思

"類別 :class:`unix_dialect` 定義了透過 UNIX 系統產生的 CSV 檔案的慣用屬性," | |
"換句話說,使用 ``'\\n'`` 作為 line terminator 及引述了所有欄位。它被註冊的" | |
" dialect 名稱為 ``'unix'``。" | |
"類別 :class:`unix_dialect` 定義了透過 UNIX 系統產生的 CSV 檔案的慣用屬性," | |
"換句話說,使用 ``'\\n'`` 作為換行符號及所有欄位都被引號包覆起來。它被註冊的" | |
" dialect 名稱為 ``'unix'``。" |
library/csv.po
Outdated
|
||
#: ../../library/csv.rst:278 | ||
msgid "" | ||
"Analyze the given *sample* and return a :class:`Dialect` subclass reflecting " | ||
"the parameters found. If the optional *delimiters* parameter is given, it " | ||
"is interpreted as a string containing possible valid delimiter characters." | ||
msgstr "" | ||
"分析給定的 *sample* 且回傳一個 :class:`Dialect` 子類別,反應出找到的參數。" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
這邊的 parameters
應該是指透過這個方法,找出他是 csv.Dialect
中的哪一類,所以翻譯成 格式參數
會不會好一點?
"分析給定的 *sample* 且回傳一個 :class:`Dialect` 子類別,反應出找到的參數。" | |
"分析給定的 *sample* 且回傳一個 :class:`Dialect` 子類別,反應出找到的格式參數。" |
@weijay0804 感謝 Review! |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
LGTM~
* Traslate CSV Module from rst:156 to rst:278 * Fix Conplie Issue * Fix with Reviewer's Comments
#188