Skip to content

Translate CSV Library from rst:156 to rst:278 #590

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 3 commits into from
Aug 27, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
44 changes: 40 additions & 4 deletions library/csv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -229,6 +229,9 @@ msgid ""
"fieldnames. Regardless of how the fieldnames are determined, the dictionary "
"preserves their original ordering."
msgstr ""
"參數 *fieldnames* 是一個 :term:`sequence`。如果 *fieldnames* 被省略了,"
"檔案 *f* 中第一列的值會被當作欄位標題。不管欄位標題是如何決定的,dictionary"
"都會保留原始的排序。"

#: ../../library/csv.rst:161
msgid ""
Expand All @@ -238,26 +241,31 @@ msgid ""
"values are filled-in with the value of *restval* (which defaults to "
"``None``)."
msgstr ""
"如果一列資料中的欄位比欄位標題還多,其餘的資料及以 *restkey* (預設為 ``None``)"
"特指的欄位標題會放入列表當中並儲存。如果一個非空的 (non-blank) 列中的欄位比"
"欄位標題還少,缺少的值則會填入 *restval* (預設為 ``None``)的值。"

#: ../../library/csv.rst:167
msgid ""
"All other optional or keyword arguments are passed to the underlying :class:"
"`reader` instance."
msgstr ""
"所有其他選填的引數或關鍵字引數皆會傳遞至下層的 :class:`reader` 實例。"

#: ../../library/csv.rst:170 ../../library/csv.rst:214
msgid ""
"If the argument passed to *fieldnames* is an iterator, it will be coerced to "
"a :class:`list`."
msgstr ""
"如果傳遞至 *fieldnames* 的引數是個疊代器,則會被迫成為一個 :class:`list`。"

#: ../../library/csv.rst:172
msgid "Returned rows are now of type :class:`OrderedDict`."
msgstr ""
msgstr "回傳的列已成為型別 :class:`OrderedDict`。"

#: ../../library/csv.rst:175
msgid "Returned rows are now of type :class:`dict`."
msgstr ""
msgstr "回傳的列已成為型別 :class:`dict`。"

#: ../../library/csv.rst:196
msgid ""
Expand All @@ -274,12 +282,23 @@ msgid ""
"other optional or keyword arguments are passed to the underlying :class:"
"`writer` instance."
msgstr ""
"建立一個物件,其運作上就像一般的寫入器,但可以將 dictionary map 到輸出的列上。"
"參數 *fieldnames* 是一個鍵值的 :mod:`sequence <collections.abc>` 且可以"
"辨識 dictionary 中傳遞至 :meth:`writerow` method 寫入至檔案 *f* 中的值。"
"如果 dictionary 中缺少了 *fieldnames* 的鍵值,則會寫入選填的參數 *restval* 的值"
"。如果傳遞至 :meth:`writerow` method 的 dictionary 包含了一個 *fieldnames* "
"中不存在的鍵值,選填的參數 *extrasaction* 可以指出該執行的動作。如果它被設定"
"為 ``'raise'``,預設會觸發 :exc:`ValueError`。如果它被設定為 ``'ignore'``,"
"dictionary 中額外的值會被忽略。其他選填的引數或關鍵字引數皆會傳遞"
"至下層的 :class:`writer` 實例。"

#: ../../library/csv.rst:211
msgid ""
"Note that unlike the :class:`DictReader` class, the *fieldnames* parameter "
"of the :class:`DictWriter` class is not optional."
msgstr ""
"請記得這不像類別 :class:`DictReader`,在類別 :class:`DictWriter` 中,參數 "
"*fieldnames* 並不是選填的。"

#: ../../library/csv.rst:232
msgid ""
Expand All @@ -289,48 +308,65 @@ msgid ""
"subtly different CSV data. :class:`Dialect` instances define how :class:"
"`reader` and :class:`writer` instances behave."
msgstr ""
"類別 :class:`Dialect` 是一個容器類別,其屬性 (attribute) 包含如何處理雙引號、"
"空白、分隔符號等資訊。由於缺少一個嚴謹的 CSV 技術規範,不同的應用程式會產出"
"有巧妙不同的 CSV 資料。:class:`Dialect` 實例定義了 :class:`reader` 以及 "
":class:`writer` 的實例該如何表示。"

#: ../../library/csv.rst:238
msgid ""
"All available :class:`Dialect` names are returned by :func:`list_dialects`, "
"and they can be registered with specific :class:`reader` and :class:`writer` "
"classes through their initializer (``__init__``) functions like this::"
msgstr ""
"所有可用的 :class:`Dialect` 名稱會透過 :func:`list_dialects` 回傳,且"
"它們可以透過特定 :class:`reader` 及 :class:`writer` 類別的"
"初始器 (initializer, ``__init__``) 函式進行註冊,就像這樣: ::"

#: ../../library/csv.rst:251
msgid ""
"The :class:`excel` class defines the usual properties of an Excel-generated "
"CSV file. It is registered with the dialect name ``'excel'``."
msgstr ""
"類別 :class:`excel` 定義了透過 Excel 產生的 CSV 檔案的慣用屬性。它被註冊的"
" dialect 名稱為 ``'excel'``。"

#: ../../library/csv.rst:257
msgid ""
"The :class:`excel_tab` class defines the usual properties of an Excel-"
"generated TAB-delimited file. It is registered with the dialect name "
"``'excel-tab'``."
msgstr ""
"類別 :class:`excel_tab` 定義了透過 Excel 產生並以 Tab 作為分隔的 CSV 檔案"
"的慣用屬性。它被註冊的 dialect 名稱為 ``'excel-tab'``。"

#: ../../library/csv.rst:263
msgid ""
"The :class:`unix_dialect` class defines the usual properties of a CSV file "
"generated on UNIX systems, i.e. using ``'\\n'`` as line terminator and "
"quoting all fields. It is registered with the dialect name ``'unix'``."
msgstr ""
"類別 :class:`unix_dialect` 定義了透過 UNIX 系統產生的 CSV 檔案的慣用屬性,"
"換句話說,使用 ``'\\n'`` 作為換行符號且所有欄位都被引號包覆起來。它被註冊的"
" dialect 名稱為 ``'unix'``。"

#: ../../library/csv.rst:272
msgid "The :class:`Sniffer` class is used to deduce the format of a CSV file."
msgstr ""
msgstr "類別 :class:`Sniffer` 被用來推斷 CSV 檔案的格式。"

#: ../../library/csv.rst:274
msgid "The :class:`Sniffer` class provides two methods:"
msgstr ""
msgstr "類別 :class:`Sniffer` 提供了兩個 method:"

#: ../../library/csv.rst:278
msgid ""
"Analyze the given *sample* and return a :class:`Dialect` subclass reflecting "
"the parameters found. If the optional *delimiters* parameter is given, it "
"is interpreted as a string containing possible valid delimiter characters."
msgstr ""
"分析給定的 *sample* 且回傳一個 :class:`Dialect` 子類別,反應出找到的格式參數。"
"如果給定選填的參數 *delimiters*,它會被解釋為一個字串且含有可能、"
"有效的分隔字符。"

#: ../../library/csv.rst:286
msgid ""
Expand Down